Home | History | Annotate | Download | only in po

Lines Matching full:lid

141 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
146 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
160 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
339 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
346 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
413 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
425 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
454 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
471 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
480 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
921 msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s"
936 msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s"
1074 msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca"
1095 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
1104 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
1326 msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
1450 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
1475 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
1560 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
1564 msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
1590 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
1594 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
1598 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
1720 msgstr "El GSeekType proporcionat no és vàlid"