Lines Matching full:para
26 <string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"Permite que as aplicações escrevam dados para o fornecedor de conteúdo de MI."</string>
69 <string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Esta opção inicia a sessão automaticamente sempre que abrir esta aplicação. Para desactivar a opção, termine a sessão e desmarque a caixa de verificação \"Iniciar sessão automaticamente\"."</string>
83 <string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Seleccione contacto(s) para convidar"</string>
84 <string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Escreva para encontrar um contacto"</string>
101 <string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Escrever para redigir"</string>
119 <string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Escreva um nome para adicionar a partir dos contactos."</string>
131 <string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> convidou-o para aderir a um chat em grupo."</string>
132 <string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"O convite foi enviado para <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
135 <string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> convidou-o para fazer parte da lista de contactos."</string>
143 <string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Convite para chat em grupo"</string>
144 <string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Novo convite para chat em grupo de <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
173 <string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"O servidor não suporta reencaminhamento para o domínio."</string>
179 <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Lamentamos, mas não é possível ler o número de telefone a partir do cartão SIM. Contacte o seu operador para obter ajuda."</string>