Lines Matching full:para
38 <string name="broadcast_from_to" msgid="2050376286109362539">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> para <xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>"</string>
64 <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Mover para cima"</string>
65 <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Mover para baixo"</string>
68 <string name="add_slide_hint" msgid="563319570849475501">"Seleccione para criar um novo diapositivo."</string>
79 <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"Para"</string>
90 <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="7553404984078924360">"Escreva para redigir"</string>
91 <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="1668723196441776085">"Abrir o teclado para redigir mensagem"</string>
98 <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"Esta mensagem é demasiado grande para anexar um vídeo."</string>
101 <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"Lamentamos, mas mesmo redimensionada, esta imagem é demasiado grande para ser enviada."</string>
107 <string name="invalid_recipient_message" msgid="7315539322634238519">"Corrija o(s) destinatário(s) para que a mensagem possa ser recebida."</string>
111 <string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"A converter para mensagem multimédia..."</string>
112 <string name="converting_to_text_message" msgid="6374423235426015422">"A converter para mensagem de texto..."</string>
133 <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="6171524929347648837">"Escreva para redigir texto ou deixe em branco"</string>
167 <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Pedir um relatório de entrega para cada mensagem enviada"</string>
168 <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Pedir um relatório de leitura para cada mensagem enviada"</string>
169 <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Pedir um relatório de entrega para cada mensagem enviada"</string>
195 <string name="to_label" msgid="2355268818058389047">"Para "</string>
214 <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"Para: "</string>
234 <string name="sim_copy_to_phone_memory" msgid="5895767417844881971">"Copiar para a memória do telefone"</string>
264 <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Elimine algumas mensagens para dar espaço a outras."</string>
283 <string name="message_failed_body" msgid="2740907094762116644">"Seleccione para rever a mensagem e tente novamente."</string>
286 <string name="copy_to_sdcard" msgid="6056459122898138734">"Copiar anexo para o cartão SD"</string>
287 <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="5322211009838330188">"Anexo copiado para o cartão SD"</string>
288 <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="2726421767948392438">"A cópia do anexo para o cartão SD falhou"</string>
319 <item quantity="one" msgid="675571420878010439">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> resultado para \"%s\""</item>
320 <item quantity="other" msgid="3778201725913692491">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> resultados para \"%s\""</item>
322 <string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> resultados para \"<xliff:g id="SEARCH">%s</xliff:g>\""</string>
326 <string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Limpar pesquisas de Mensagens anteriores para não aparecerem na caixa de Pesquisa"</string>