/external/bluetooth/glib/docs/reference/glib/tmpl/ |
completion.sgml | 8 <para> 12 </para> 13 <para> 21 </para> 22 <para> 29 </para> 32 <para> 34 </para> 40 <para> 42 </para> [all...] |
spawn.sgml | 8 <para> 10 </para> 13 <para> 15 </para> 21 <para> 23 </para> 47 <para> 51 </para> 56 <para> 58 </para> [all...] |
option.sgml | 8 <para> 12 </para> 14 <para> 16 </para> 18 <para> 21 <listitem><para> 24 </para></listitem> 25 <listitem><para> 27 </para></listitem> 28 <listitem><para> [all...] |
date.sgml | 8 <para> 18 </para> 20 <para> 30 </para> 32 <para> 46 </para> 48 <para> 52 </para> 54 <para> 59 </para> [all...] |
memory.sgml | 8 <para> 10 </para> 13 <para> 16 </para> 20 <para> 26 </para> 30 <para> 32 </para> 38 <para> 42 </para> [all...] |
async_queues.sgml | 8 <para> 14 </para> 16 <para> 22 </para> 24 <para> 33 </para> 35 <para> 38 </para> 40 <para> 48 </para> [all...] |
patterns.sgml | 8 <para> 13 </para> 14 <para> 19 </para> 20 <para> 25 </para> 28 <para> 30 </para> 36 <para> 39 </para> [all...] |
gregex.sgml | 8 <para> 12 </para> 13 <para> 27 </para> 28 <para> 36 </para> 37 <para> 45 </para> 46 <para> 57 </para> [all...] |
random_numbers.sgml | 8 <para> 15 </para> 17 <para> 26 </para> 28 <para> 33 </para> 35 <para> 43 </para> 45 <para> 51 </para> [all...] |
memory_slices.sgml | 8 <para> 13 </para> 15 <para> 18 <footnote><para> 23 </para></footnote>. 33 </para> 35 <para> 43 </para> 89 <para> 90 </para> [all...] |
/external/bluetooth/glib/docs/reference/gobject/ |
tut_gsignal.xml | 8 <para> 14 <listitem><para>a function pointer (the callback itself) whose prototype looks like: 18 </para></listitem> 19 <listitem><para> 21 </para></listitem> 22 <listitem><para> 26 </para></listitem> 28 </para> 30 <para> 34 <footnote><para> [all...] |
tut_intro.xml | 5 <para> 9 <listitem><para>object-oriented C-based APIs and</para></listitem> 10 <listitem><para>automatic transparent API bindings to other compiled 11 or interpreted languages.</para></listitem> 13 </para> 15 <para> 20 </para> 22 <para> 28 </para> [all...] |
tut_howto.xml | 3 <para> 7 </para> 13 <para> 19 </para> 24 <para> 32 <listitem><para>If your users are a bit accustomed to GTK+ code or any 35 grumpy (not a good thing)</para></listitem> 36 <listitem><para>You must assess the fact that these conventions might 38 were at least partly right. Try to put your ego aside.</para></listitem> 40 </para> [all...] |
tut_gtype.xml | 5 <para> 42 </para> 44 <para> 55 <para> 60 </para> 62 </para> 64 <para> 71 </para> 73 <para> 76 <listitem><para> [all...] |
tut_tools.xml | 3 <para> 7 </para> 9 <para> 15 </para> 20 <para> 27 </para> 29 <para> 33 </para> 39 <para> 49 </para> [all...] |
/external/dbus/doc/ |
dbus-test-plan.xml | 24 <para> 26 </para> 29 <para> 33 </para> 34 <para> 39 </para> 40 <para> 45 </para> 50 <para> 55 </para> [all...] |
dbus-tutorial.xml | 47 <para> 51 </para> 53 <para> 57 </para> 63 <para> 69 <para> 72 </para> 75 <para> 80 </para> 83 <para> [all...] |
/external/bluetooth/glib/docs/reference/glib/ |
running.sgml | 21 <para> 24 </para> 29 <para> 34 </para> 40 <para> 44 </para> 50 <para> 54 </para> 59 <para> 66 <listitem><para>Causes GLib to abort the program at the first cal [all...] |
building.sgml | 17 <para> 32 </para> 34 <para> 41 </para> 42 <para> 46 </para> 50 <para> 57 </para> 60 <para> 73 </para> [all...] |
compiling.sgml | 18 <para> 22 </para> 23 <para> 33 </para> 34 <para> 42 </para> 43 <para> 52 </para> 53 <para> 62 </para> [all...] |
resources.sgml | 18 <para> 25 </para> 27 <para> 32 </para> 34 <para> 38 </para> 45 <para> 52 </para> 54 <para> 59 </para> [all...] |
/packages/apps/Protips/res/values-pt/ |
arrays.xml | 21 <item msgid="8842580895829057430">"Arraste aplicativos para a página inicial."\n" Toque e segure um ícone no Launcher até que ele vibre."</item> 22 <item msgid="8903218961940756528">"Reorganize sua tela inicial."\n" Toque e segure um item; quando ele vibrar, arraste-o para onde quiser."</item> 23 <item msgid="3123213860439458492">"Remova itens."\n" Toque e segure um item; quando ele vibrar, arraste-o para a Lixeira. @drawable/trash"</item> 24 <item msgid="1000948398885889319">"Múltiplas telas iniciais."\n" Deslize para a esquerda ou para a direita para alternar entre as telas. Arraste itens para outras telas."</item> 25 <item msgid="424487960942281801">"Já usou este widget?"\n" Toque e mantenha o widget pressionado; quando ele vibrar, arraste-o para a Lixeira."</item>
|
/packages/apps/Protips/res/values-pt-rPT/ |
arrays.xml | 21 <item msgid="8842580895829057430">"Arraste aplicações para a página inicial."\n" No lançador de aplicações, toque num ícone e mantenha o dedo até o ícone começar a vibrar."</item> 22 <item msgid="8903218961940756528">"Reorganize o ecrã principal."\n" Mantenha premido um item e quando este vibrar, arraste-o para onde quiser."</item> 23 <item msgid="3123213860439458492">"Remova os itens."\n" Mantenha premido um item e quando este vibrar, arraste-o para o ícone Lixo. @drawable/trash"</item> 24 <item msgid="1000948398885889319">"Vários ecrãs principais."\n" Deslize para a esquerda ou para a direita para mudar. Arraste os itens para outros ecrãs."</item> 25 <item msgid="424487960942281801">"Já não precisa deste widget?"\n" Mantenha-o premido e quando vibrar, arraste-o para o ícone Lixo."</item>
|
/packages/apps/Settings/assets/html/es/ |
tethering_help.html | 21 <span class="style1">Puedes anclar el teléfono a tu ordenador con un cable USB para compartir la conexión a Internet del teléfono con el equipo.</span> 25 <li>Para obtener más información, incluido el uso del anclaje de USB con otros sistemas operativos, consulta la página <a href="http://www.android.com/tether#usb">http://www.android.com/tether#usb</a>.</li><br> 28 <span class="style1">Puedes convertir el teléfono en un punto de acceso Wi-Fi para compartir la conexión a Internet del teléfono con uno o con varios equipos o dispositivos.</span> 30 <li>Cuando el teléfono actúe como un punto de acceso, no podrás utilizar sus aplicaciones para acceder a Internet a través de la conexión Wi-Fi del dispositivo.</li><br> 31 <li>Para configurar un punto de acceso Wi-Fi, accede a la configuración de anclaje a red Wi-Fi.</li><br> 32 <li>Para obtener más información, consulta la página <a href="http://www.android.com/tether#wifi">http://www.android.com/tether#wifi</a>.</li><br>
|
/packages/apps/Settings/assets/html/pt_pt/ |
tethering_help.html | 21 <span class="style1">Pode associar o seu telefone ao computador com um cabo USB, para partilhar com o computador a ligação à internet do telefone</span> 25 <li>Para mais informações, incluindo como utilizar a associação USB com outros sistemas operativos, consulte <a href="http://www.android.com/tether#usb">http://www.android.com/tether#usb</a></li><br> 28 <span class="style1">Pode transformar o seu telefone num ponto de acesso Wi-Fi para partilhar a ligação à internet do telefone com um ou mais computadores ou outros dispositivos</span> 30 <li>Quando o telefone estiver a ser usado como ponto de acesso, não poderá utilizar as aplicações do telefone para aceder à internet através da sua ligação Wi-Fi</li><br> 31 <li>Para configurar um ponto de acesso Wi-Fi, aceda às definições de associação Wi-Fi</li><br> 32 <li>Para mais informações, visite <a href="http://www.android.com/tether#wifi">http://www.android.com/tether#wifi</a></li><br>
|