/external/bluetooth/glib/debian/ |
README.debian | 23 been separated from The GIMP now, as other teams of programmers
|
/external/quake/quake/src/ |
readme.txt | 25 mod teams keeping their sources closed (and sometimes losing them). If
27 also make source code available. I would encourage teams to even go a step
|
/external/quake/quake/src/QW/client/ |
sbar.c | 361 team_t teams[MAX_CLIENTS]; variable 412 // sort the teams 413 memset(teams, 0, sizeof(teams)); 415 teams[i].plow = 999; 430 if (!strcmp(teams[j].team, t)) { 431 teams[j].frags += s->frags; 432 teams[j].players++; 437 strcpy(teams[j].team, t); 438 teams[j].frags = s->frags [all...] |
/external/e2fsprogs/ |
ABOUT-NLS | 140 Translating Teams 147 teams can be found at the Free Translation Project's homepage, 148 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" 164 coordinator for all translator teams. 398 37 teams no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN zh_TW 434 the translation teams.
|
/external/bison/ |
ABOUT-NLS | 140 Translating Teams 147 teams can be found at the Free Translation Project's homepage, 148 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" 164 coordinator for all translator teams. [all...] |
/external/elfutils/ |
ABOUT-NLS | 103 Translating Teams 110 teams can be found at the Free Translation Project's homepage, 111 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" 127 coordinator for all translator teams. [all...] |
/external/quake/quake/src/WinQuake/data/ |
README.TXT | 427 Teams were not being set according to pants colors.
|
/external/quake/quake/src/QW/server/ |
sv_user.c | 806 continue; // on different teams [all...] |
/external/dropbear/libtomcrypt/ |
changes | [all...] |
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/en-GB/ |
en-GB_lexpos.utf | [all...] |
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/en-US/ |
en-US_lexpos.utf | [all...] |