OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:toe
(Results
1 - 20
of
20
) sorted by null
/development/samples/TicTacToeMain/res/values/
strings.xml
21
<string name="welcome"><b>Welcome to the Tic-Tac-
Toe
Sample!</b></string>
24
<string name="app_name">Tic-Tac-
Toe
Sample</string>
/dalvik/libcore/concurrent/src/test/java/tests/api/java/util/concurrent/
ExchangerTest.java
77
} catch(TimeoutException
toe
) {
91
} catch(TimeoutException
toe
) {
156
* timeout during wait for timed exchange throws
TOE
167
threadFail("should throw
TOE
");
/external/icu4c/test/cintltst/
usrchdat.c
74
{"This is a
toe
T\\u00F6ne", "
toe
", "de", UCOL_PRIMARY,
76
{"This is a
toe
T\\u00F6ne", "
toe
", "de", UCOL_PRIMARY, "wordbreaker",
99
{"blackbirds Pat p\\u00E9ch\\u00E9 p\\u00EAche p\\u00E9cher p\\u00EAcher Tod T\\u00F6ne black Tofu blackbirds Ton PAT toehold blackbird black-bird pat
toe
big
Toe
",
101
{"This is a
toe
T\\u00F6ne", "
toe
", "de", UCOL_PRIMARY, NULL,
426
{"This is a
toe
T\\u00F6ne", "
toe
", "de", UCOL_PRIMARY,
[
all
...]
/hardware/broadcom/wlan/bcm4329/src/dhd/sys/
dhd_linux.c
406
#ifdef
TOE
408
#error
TOE
requires BDC
412
#endif /*
TOE
*/
1316
#ifdef
TOE
1355
int
toe
, ret;
local
[
all
...]
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-nl/
strings.xml
27
<string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="3298948060016417104">"Staat de toepassing
toe
alle downloads naar de SD-kaart weer te geven, ongeacht op welke toepassing de download is uitgevoerd."</string>
/frameworks/base/core/res/res/values-nl/
strings.xml
199
<string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Staat een toepassing
toe
de automodus in te schakelen."</string>
201
<string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Staat een toepassing
toe
processen op de achtergrond te beëindigen, zelfs als er voldoende geheugen beschikbaar is."</string>
203
<string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Staat een toepassing
toe
andere toepassingen te stoppen."</string>
241
<string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Hiermee staat u de houder
toe
zich te verbinden met de hoofdinterface van een invoermethode. Nooit vereist voor normale toepassingen."</string>
243
<string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Hiermee staat u de houder
toe
zich te verbinden met de hoofdinterface van een achtergrond. Nooit vereist voor normale toepassingen."</string>
245
<string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Staat de houder
toe
intenties te verzenden naar een apparaatbeheerder. Nooit vereist voor normale toepassingen."</string>
261
<string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Hiermee kan een toepassing nieuwe of bijgewerkte Android-pakketten installeren. Schadelijke toepassingen kunnen hiervan gebruik maken om nieuwe toepassingen met willekeurig krachtige machtigingen
toe
te voegen."</string>
[
all
...]
/dalvik/libcore/concurrent/src/main/java/java/util/concurrent/
AbstractExecutorService.java
217
} catch (TimeoutException
toe
) {
CyclicBarrier.java
327
} catch (TimeoutException
toe
) {
328
throw new Error(
toe
); // cannot happen;
/packages/apps/Launcher2/res/values-nl/
strings.xml
59
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="7429365847558984148">"Een toepassing toestaan om snelkoppelingen
toe
te voegen zonder tussenkomst van de gebruiker."</string>
/packages/apps/Contacts/res/values-nl/
strings.xml
161
<string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account
toe
te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
162
<string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account
toe
te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Weergaveopties\'"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
163
<string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Account "</b></font>" om een account
toe
te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
164
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account
toe
te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Weergaveopties\'"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
184
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Voeg \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\"
toe
aan contactpersonen?"</string>
[
all
...]
/external/icu4c/test/testdata/
ssearch.xml
93
<pattern>
toe
</pattern>
98
<pattern>
toe
</pattern>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-nl/
strings.xml
68
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Blijf drukken op het meest linkse woord om het
toe
te voegen aan het woordenboek"</string>
/packages/apps/Email/res/values-nl/
strings.xml
20
<string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Staat deze toepassing
toe
om uw e-mailbijlagen te lezen."</string>
/packages/apps/IM/res/values-nl/
strings.xml
119
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Typ een naam om
toe
te voegen vanuit \'Contacten\'."</string>
/external/quake/quake/src/WinQuake/data/
MANUAL.TXT
553
The last resort. Face it -- going
toe
-to-
toe
with the uglies in Quake
[
all
...]
/packages/apps/Phone/res/values-nl/
strings.xml
180
<string name="not_allowed" msgid="3540496123717833833">"Uw SIM-kaart staat geen verbinding met dit netwerk
toe
."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-nl/
strings.xml
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values/
strings.xml
[
all
...]
/external/e2fsprogs/po/
nl.po
[
all
...]
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/en-GB/
en-GB_lexpos.utf
[
all
...]
Completed in 820 milliseconds