OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:lista
(Results
1 - 25
of
79
) sorted by null
1
2
3
4
/packages/apps/Gallery/tests/src/com/android/camera/gallery/
ImageListUberUnitTests.java
14
MockImageList
listA
= new MockImageList();
16
listA
.addImage(new MockImage(2, 2));
17
listA
.addImage(new MockImage(0, 0));
20
new IImageList[] {
listA
, listB}, ImageManager.SORT_DESCENDING);
28
new IImageList[] {
listA
, listB}, ImageManager.SORT_DESCENDING);
36
MockImageList
listA
= new MockImageList();
38
listA
.addImage(new MockImage(2, 2));
39
listA
.addImage(new MockImage(1, 1));
42
new IImageList[] {listB,
listA
}, ImageManager.SORT_DESCENDING);
50
new IImageList[] {
listA
, listB}, ImageManager.SORT_DESCENDING)
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-es-keyshidden/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Abre el teclado para asignar un nombre a la nueva
lista
de reproducción o selecciona \"Guardar\" para llamarla \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
23
<string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Abre el teclado para asignar un nombre nuevo a la
lista
de reproducción \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
24
<string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Abre el teclado para asignar un nombre nuevo a la
lista
de reproducción \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" o selecciona \"Guardar\" para llamarla \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
/packages/apps/Music/res/values-es-rUS-keyshidden/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Abre el teclado para asignar un nombre a tu
lista
de reproducción nueva o selecciona Guardar para nombrarla \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
23
<string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Abrir el teclado para asignar un nombre nuevo a la
lista
de reproducción \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
24
<string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Abre el teclado para asignar un nombre nuevo a la
lista
de reproducción \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" o selecciona Guardar para nombrarla \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
/packages/apps/Music/res/values-pt-keyshidden/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Abra o teclado para dar um nome à sua nova
Lista
de reprodução ou selecione Salvar para nomeá-la como \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
23
<string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Abra o teclado para dar um novo nome à
lista
de reprodução \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
24
<string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Abra o teclado para dar um novo nome à
lista
de reprodução \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" ou selecione Salvar para nomeá-la como \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
/packages/apps/Music/res/values-pt-rPT-keyshidden/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Abra o teclado para dar um nome à nova
lista
de reprodução ou seleccione Guardar para a guardar com o nome \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
23
<string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Abra o teclado para dar um novo nome à
lista
de reprodução \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
24
<string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Abra o teclado para dar um novo nome à
lista
de reprodução \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" ou seleccione Guardar para a guardar com o nome \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
/packages/apps/Music/res/values-pt-rPT/
strings.xml
35
<string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"
Lista
aleatória"</string>
36
<string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"
Lista
aleatória desactivada"</string>
54
<string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"
Lista
aleatória"</string>
72
<string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"
Lista
de reprodução eliminada."</string>
73
<string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Nome da
lista
de reprodução alterado."</string>
101
<string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Adicionar à
lista
de reprodução"</string>
102
<string name="queue" msgid="2937629819482787704">"
Lista
de reprodução actual"</string>
104
<string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Nova
lista
de reprodução <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
106
<item quantity="one" msgid="422388042993582235">"Uma música adicionada à
lista
de reprodução."</item>
107
<item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"Foram adicionadas <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> músicas à
lista
de reprodução."</item
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-es/
strings.xml
68
<string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"Ninguna
lista
de reproducción"</string>
72
<string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Se ha eliminado la
lista
de reproducción."</string>
73
<string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Se ha cambiado el nombre de la
lista
de reproducción."</string>
101
<string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Añadir a
lista
"</string>
102
<string name="queue" msgid="2937629819482787704">"
Lista
de reproducción actual"</string>
104
<string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Nueva
lista
de reproducción <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
106
<item quantity="one" msgid="422388042993582235">"Se ha añadido una canción a la
lista
de reproducción."</item>
107
<item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"Se han añadido <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> canciones a la
lista
de reproducción."</item>
109
<string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"La
lista
de reproducción seleccionada está vacía."</string>
131
<string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Guardar como
lista
de reproducción"</string
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-es-rUS/
strings.xml
72
<string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"
Lista
de reproducción eliminada."</string>
73
<string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Se cambió el nombre de la
lista
de reproducción."</string>
101
<string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Agregar a
lista
de reproducción"</string>
102
<string name="queue" msgid="2937629819482787704">"
Lista
de reproducción actual"</string>
104
<string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"
Lista
de reproducción nueva <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
106
<item quantity="one" msgid="422388042993582235">"Se agregó una canción a la
lista
de reproducción."</item>
107
<item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> canciones agregadas a la
lista
de reproducción."</item>
109
<string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"La
lista
de reproducción seleccionada está vacía."</string>
131
<string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Guardar como
lista
de reproducción"</string>
132
<string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Borrar
lista
de reproducción"</string
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-pt/
strings.xml
72
<string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"
Lista
de reprodução excluída."</string>
73
<string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"
Lista
de reprodução renomeada."</string>
102
<string name="queue" msgid="2937629819482787704">"
Lista
de reprodução atual"</string>
104
<string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Nova
lista
de reprodução <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
106
<item quantity="one" msgid="422388042993582235">"1 música adicionada à
lista
de reprodução."</item>
107
<item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> músicas adicionadas à
lista
de reprodução."</item>
109
<string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"A
lista
de reprodução selecionada está vazia."</string>
131
<string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Salvar como
lista
de reprodução"</string>
132
<string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Limpar
lista
de reprodução"</string>
134
<string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"
Lista
de reprodução de músicas"</string
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-es-keysexposed/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="942607395076646686">"Nombre de
lista
de reproducción"</string>
/packages/apps/Music/res/values-es-rUS-keysexposed/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="942607395076646686">"Nombre de
lista
de reproducción"</string>
/packages/apps/Music/res/values-hu-keysexposed/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="942607395076646686">"Lejátszási
lista
neve"</string>
/packages/apps/Music/res/values-pt-keysexposed/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="942607395076646686">"Nome da
lista
de reprodução"</string>
/packages/apps/Music/res/values-pt-rPT-keysexposed/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="942607395076646686">"Nome da
lista
de reprodução"</string>
/packages/apps/Music/res/values-ro/
strings.xml
38
<string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"Reda?i toat?
lista
în mod aleatoriu"</string>
101
<string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Ad?uga?i la
lista
de redare"</string>
102
<string name="queue" msgid="2937629819482787704">"
Lista
de redare curent?"</string>
106
<item quantity="one" msgid="422388042993582235">"1 cântec ad?ugat la
lista
de redare."</item>
107
<item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) cântece ad?ugate la
lista
de redare."</item>
109
<string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"
Lista
de redare selectat? este goal?."</string>
132
<string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"?terge?i
lista
de redare"</string>
140
<string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"Elimina?i din
lista
de redare"</string>
/libcore/luni/src/test/java/libcore/java/lang/reflect/
ClassLoaderReflectionTest.java
107
Field
listA
= fClass.getDeclaredField("
listA
");
108
assertParameterizedType(
listA
.getGenericType(), List.class, aClass);
144
List<A>
listA
;
/packages/apps/Music/res/values-ro-keyshidden/
strings.xml
23
<string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Deschide?i tastatura pentru a redenumi
lista
de redare ?<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>?."</string>
/packages/apps/Music/res/values-hu/
strings.xml
72
<string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"A lejátszási
lista
törlésre került."</string>
73
<string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"A lejátszási
lista
átnevezése megtörtént."</string>
102
<string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Jelenlegi lejátszási
lista
"</string>
104
<string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. új lejátszási
lista
"</string>
109
<string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"A kiválasztott lejátszási
lista
üres."</string>
132
<string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Lejátszási
lista
törlése"</string>
134
<string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"Zenei lejátszási
lista
"</string>
/packages/apps/Bluetooth/res/values-es/
strings.xml
105
<string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"Se borrarán todos los elementos de la
lista
."</string>
109
<string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Borrar
lista
"</string>
111
<string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"Borrar de la
lista
"</string>
/packages/apps/Bluetooth/res/values-pt/
strings.xml
105
<string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"Todos os itens serão excluídos da
lista
."</string>
109
<string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Limpar
lista
"</string>
111
<string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"Limpar da
lista
"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ro/
strings.xml
30
<string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"Dori?i s? reîncerca?i desc?rcarea fi?ierului mai târziu sau s? îl ?terge?i din
lista
de a?teptare?"</string>
/packages/apps/Contacts/res/values-ro/
strings.xml
40
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Ad?uga?i la
lista
de favorite"</string>
41
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Elimina?i din
lista
de favorite"</string>
64
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Nu pute?i ?terge persoane din agend?, din conturi cu permisiuni doar de citire, îns? pute?i s? le ascunde?i în
lista
dvs. de persoane din agend?."</string>
65
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Informa?iile despre aceast? persoan? din agend? provin din mai multe conturi. Informa?iile provenite din conturile numai în citire nu vor fi ?terse din
lista
dvs., ci doar ascunse."</string>
167
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nu ave?i favorite."\n\n" Pentru a ad?uga o persoan? în
lista
de favorite:"\n\n" "<li>"Ap?sa?i pe fila "<b>"Agend?"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Ap?sa?i persoana pe care dori?i s? o ad?uga?i în
lista
de favorite"\n</li>" "\n<li>"Ap?sa?i pe steaua de lâng? numele persoanei"\n</li></string>
242
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Sigur dori?i s? exporta?i
lista
de persoane din agend? c?tre ?<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>??"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-es-rUS/
strings.xml
105
<string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"Se borrarán todos los elementos de la
lista
."</string>
109
<string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Borrar
lista
"</string>
111
<string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"Borrar de la
lista
"</string>
/packages/apps/Bluetooth/res/values-pt-rPT/
strings.xml
105
<string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"Todos os itens serão removidos da
lista
."</string>
109
<string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"Limpar
lista
"</string>
111
<string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"Limpar da
lista
"</string>
/external/webkit/WebKit/gtk/po/
pt_BR.po
447
msgstr "
Lista
de alvos de cópia"
452
"A
lista
de alvos que essa visão web suporta para cópia para área de "
457
msgstr "
Lista
de alvos de cola"
462
"A
lista
de alvos que essa visão web suporta para cola da área de "
Completed in 476 milliseconds
1
2
3
4