HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:sol (Results 1 - 25 of 124) sorted by null

1 2 3 4 5

  /packages/apps/Bluetooth/res/values-ca/
strings_pbap.xml 10 <string name="pbap_notif_ticker" msgid="1653350586489072739">"Sol·licitud d\'accés a l\'agenda telefònica"</string>
11 <string name="pbap_notif_title" msgid="2967094612841799440">"Sol·licitud PBAP"</string>
13 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Sol·licitud d\'autenticació Obex"</string>
strings.xml 86 <string name="ErrorTooManyRequests" msgid="8578277541472944529">"S\'estan processant massa sol·licituds. Torneu-ho a provar més tard."</string>
97 <string name="status_protocol_error" msgid="8898902951085043597">"La sol·licitud no es pot processar correctament"</string>
  /system/core/init/
property_service.c 426 char *key, *value, *eol, *sol, *tmp; local
428 sol = data;
429 while((eol = strchr(sol, '\n'))) {
430 key = sol;
432 sol = eol;
  /external/openssl/crypto/perlasm/
readme 15 'cpp', 'sol', 'a.out', 'elf' or 'win32'.
  /packages/apps/Music/res/values-fr/
strings.xml 84 <string name="sdcard_busy_message" msgid="8071868348072728830">"Désolé, votre carte SD n\'est pas disponible."</string>
85 <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1644924834752791507">"Désolé, votre mémoire de stockage USB est occupée."</string>
113 <string name="service_start_error_msg" msgid="3880338547260838681">"Désolé, la chanson n\'a pas pu être lue."</string>
138 <string name="playback_failed" msgid="4477832192645009774">"Désolé, le lecteur ne prend pas en charge ce type de fichier audio."</string>
  /libcore/luni/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_ca.java 185 "Av\u00eds: la versi\u00f3 del document de sortida s''ha sol\u00b7licitat que sigui ''{0}''. Aquesta versi\u00f3 de XML no est\u00e0 suportada. La versi\u00f3 del document de sortida ser\u00e0 ''1.0''." },
205 "El par\u00e0metre ''{0}'' es reconeix per\u00f2 el valor sol\u00b7licitat no es pot establir."},
  /prebuilt/linux-x86/toolchain/i686-linux-glibc2.7-4.4.3/sysroot/usr/include/bits/
stab.def 125 __define_stab (N_SOL, 0x84, "SOL")
217 | 80 LSYM | 82 BINCL | 84 SOL | 86 |
  /external/strace/
PORTING 14 SOL.
util.c 1231 unsigned long *bsp, cfm, sof, sol;
1242 sol = (cfm >> 7) & 0x7f;
1243 bsp = ia64_rse_skip_regs(bsp, -sof + sol);
    [all...]
  /external/openssl/ssl/
t1_lib.c 592 size_t sol = s->s3->server_opaque_prf_input_len; local
594 if ((long)(limit - ret - 6 - sol) < 0)
596 if (sol > 0xFFFD) /* can't happen */
600 s2n(sol + 2, ret);
601 s2n(sol, ret);
602 memcpy(ret, s->s3->server_opaque_prf_input, sol);
603 ret += sol;
    [all...]
t1_enc.c 977 int col = 0, sol = 0; local
991 sol = s->s3->client_opaque_prf_input_len; /* must be same as col (see draft-rescorla-tls-opaque-prf-input-00.txt, section 3.1) */
1000 so, sol,
  /external/openssl/crypto/des/asm/
readme 51 cc -E -DSOL asm/dx86unix.cpp | as -o asm/dx86-sol.o
  /packages/apps/Camera/res/values-ca/
strings.xml 101 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Posta del sol"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-pt/
strings.xml 101 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Pôr-do-sol"</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-hu/
strings.xml 104 <string name="copy_page_url" msgid="7635062169011319208">"Az oldal URL-jének másolása"</string>
111 <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Másolás"</string>
112 <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Link URL-címének másolása"</string>
  /packages/apps/Mms/res/values-ca/
strings.xml 167 <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Sol·licita un informe de lliurament per a cada missatge que envieu"</string>
168 <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Sol·licita un informe de lectura per a cada missatge que envieu"</string>
169 <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Sol·licita un informe de lliurament per a cada missatge que envieu"</string>
    [all...]
  /external/expat/lib/
xmltok_impl.c 635 goto sol;
656 sol:
749 goto sol;
766 sol:
    [all...]
  /external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/es-ES/
es-ES_lexpos.utf     [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-ca/
strings.xml 122 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"No s\'ha trobat el fitxer sol·licitat."</string>
123 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"S\'estan processant massa sol·licituds. Torneu-ho a provar més tard."</string>
253 <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Permet a l\'aplicació sol·licitar que el senyal subministrat s\'enviï a tots els processos persistents."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-ca/
strings.xml 114 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"</string>
115 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud d\'emparellament"</string>
118 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
119 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="2342558978033892004">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth. Voleu permetre-ho?"</string>
120 <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="669870705606180872">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per permetre que altres dispositius Bluetooth puguin detectar el telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Voleu permetre-ho?"</string>
121 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" msgid="3413855805411554871">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís perquè altres dispositius amb Bluetooth puguin \"detectar-lo sempre\". Vols acceptar-ho?"</string>
122 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="7220210326619399542">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth i perquè altres dispositius puguin detectar el telèfon durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons. Voleu permetre-ho?"</string>
123 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" msgid="7471195931669103553">"Una aplicació del telèfon sol·licita permís per activar el Bluetooth i perquè altres dispositius puguin detectar-lo. Vols permetre-ho?"</string>
125 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string>
298 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"</string
    [all...]
  /packages/apps/Music/res/values-ca/
strings.xml 153 <string name="fail_to_start_stream" msgid="3605390187703912835">"No s\'ha pogut reproduir la seqüència sol·licitada."</string>
  /packages/apps/Phone/res/values-ca/
strings.xml 107 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..."</string>
108 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-fr/
strings.xml 99 <string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"Désolé, vous ne pouvez pas ajouter cet élément à votre message : <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
101 <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"Désolé, l\'image redimensionnée est toujours trop lourde."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-hu/
strings.xml 61 <string name="copy_message_text" msgid="4640869459731924158">"Üzenet szövegének másolása"</string>
234 <string name="sim_copy_to_phone_memory" msgid="5895767417844881971">"Másolás a telefon memóriájába"</string>
  /frameworks/base/core/res/res/values-fr/
strings.xml     [all...]

Completed in 473 milliseconds

1 2 3 4 5