Home | History | Annotate | Download | only in po

Lines Matching full:inode

10 #. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
23 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
26 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
27 #. ownership field (inode->i_uid).
32 #. %Di <dirent> -> ino inode number
37 #. %d <dir> inode number
39 #. %i <ino> inode number
40 #. %Is <inode> -> i_size
41 #. %IS <inode> -> i_extra_isize
42 #. %Ib <inode> -> i_blocks
43 #. %Il <inode> -> i_links_count
44 #. %Im <inode> -> i_mode
45 #. %IM <inode> -> i_mtime
46 #. %IF <inode> -> i_faddr
47 #. %If <inode> -> i_file_acl
48 #. %Id <inode> -> i_dir_acl
49 #. %Iu <inode> -> i_uid
50 #. %Ig <inode> -> i_gid
51 #. %j <ino2> inode number
85 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
86 msgstr "tijdens controle van de slechte-blokken-inode"
89 msgid "while reading the bad blocks inode"
90 msgstr "tijdens lezen van de slechte-blokken-inode"
111 msgid "while updating bad block inode"
112 msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok"
116 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
118 "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
158 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
159 msgstr "Leeg mapblok %u (#%d) in inode %u.\n"
203 msgid "while opening inode scan"
204 msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
207 msgid "while getting next inode"
208 msgstr "tijdens halen van volgende inode"
303 msgstr "Fvoor inode %i (%Q)"
366 msgid "<The NULL inode>"
367 msgstr "<de NULL-inode>"
370 msgid "<The bad blocks inode>"
371 msgstr "<de slechte-blokken-inode>"
374 msgid "<The ACL index inode>"
375 msgstr "<de ACL-index-inode>"
378 msgid "<The ACL data inode>"
379 msgstr "<de ACL-data-inode>"
382 msgid "<The boot loader inode>"
383 msgstr "<de opstart-inode>"
386 msgid "<The undelete directory inode>"
387 msgstr "<de wis-ongedaanmakingsmap-inode>"
390 msgid "<The group descriptor inode>"
391 msgstr "<de groepsbeschrijver-inode>"
394 msgid "<The journal inode>"
395 msgstr "<de journal-inode>"
398 msgid "<Reserved inode 9>"
399 msgstr "<gereserveerde inode 9>"
402 msgid "<Reserved inode 10>"
403 msgstr "<gereserveerde inode 10>"
446 msgid "multiply claimed inode map"
465 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
473 msgid "in-use inode map"
477 msgid "directory inode map"
481 msgid "regular file inode map"
489 msgid "opening inode scan"
490 msgstr "tijdens starten van inode-scan"
493 msgid "getting next inode from scan"
494 msgstr "tijdens halen van volgende inode"
502 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
503 msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
506 msgid "bad inode map"
510 msgid "inode in bad block map"
511 msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
514 msgid "imagic inode map"
535 msgid "inode bitmap"
536 msgstr "inode-bitkaart"
539 msgid "inode table"
551 msgid "inode done bitmap"
563 msgid "inode loop detection bitmap"
564 msgstr "bitkaart van inode-lusdetectie"
615 msgid "Clear inode"
616 msgstr "Inode wissen"
695 msgid "INODE CLEARED"
696 msgstr "INODE GEWIST"
739 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
742 msgstr "inode-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n"
744 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
829 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
830 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
836 "Opmerking: als meerdere blokken van inode-bitkaarten of blok-bitkaarten\n"
854 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
863 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
867 msgstr "Superblok heeft een ongeldig ext3-journal (inode %i).\n"
950 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
953 msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
955 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
958 msgstr "Ongeldig blok #%B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
960 #. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
963 msgstr "Reeds-gewist blok #%B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
965 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
969 msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n"
971 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
975 msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n"
1001 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1009 "Journal wordt verplaatst van /%s naar een verborgen inode.\n"
1036 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1056 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1060 "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet "
1063 #. @-expanded: Resize inode not valid.
1066 msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. "
1107 #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
1113 "inode-bitkaart is in gebruik.\n"
1140 #. @-expanded: root inode is not a directory.
1143 msgstr "De hoofd-inode is geen map. "
1145 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1149 "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk "
1152 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1155 msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. "
1157 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1161 msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. "
1163 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1167 msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. "
1169 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1173 msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. "
1181 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1185 "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
1187 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1197 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1200 msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
1202 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1205 msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. "
1207 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1210 msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. "
1212 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
1215 msgstr "Ongeldig blok #%B (%b) in inode %i. "
1217 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1220 msgstr "Blok #%B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. "
1222 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1226 msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). "
1228 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1232 msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n"
1234 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
1237 msgstr "Ongeldig blok #%B (%b) in slechte-blokken-inode. "
1239 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1242 msgstr "Slechte-blokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). "
1249 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1254 "inode. "
1257 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1268 "De slechte-blokken-inode is vermoedelijk beschadigd.\n"
1359 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1362 msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
1387 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1391 msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n"
1393 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1396 msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n"
1398 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1402 "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%"
1405 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1409 msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n"
1411 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1415 msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. "
1417 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1426 "of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i). "
1428 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
1433 "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
1436 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1440 msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. "
1442 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1445 msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
1452 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1456 msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. "
1470 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1474 "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
1476 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1479 msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. "
1524 #. @-expanded: inode %i is too big.
1528 msgstr "Inode %i is te groot. "
1545 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1550 "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
1553 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1557 msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n"
1559 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1563 msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
1565 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1569 "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
1571 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1575 msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
1577 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1580 msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n"
1582 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1589 "Slechte-blokken-inode bevat een indirect blok (%b) dat strijdig\n"
1592 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1596 msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m"
1598 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1601 msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n"
1603 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1607 "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
1609 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1613 inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
1615 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1619 "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
1621 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1625 "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 "
1628 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1632 "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
1634 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1638 "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
1640 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1644 msgstr "Fout tijdens doorlezen van extents-boom in inode %i: %m\n"
1646 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1654 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1661 "Inode %i heeft een ongeldige extent\n"
1664 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1671 "Inode %i heeft een ongeldige extent\n"
1674 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1679 "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
1682 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1687 "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet "
1690 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1695 "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
1702 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1709 "Inode %i heeft extents die niet op volgorde liggen\n"
1712 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1718 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1728 "meer dan één inode geclaimd worden...\n"
1731 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1735 msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
1742 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1746 msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
1748 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1752 msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
1754 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1759 "kenmerken (inode %i): %m\n"
1772 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1779 "Bestand %Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
1782 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1785 msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
1822 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1826 msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
1828 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1833 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
1836 msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. "
1843 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1846 msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
1853 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1856 msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
1863 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1867 msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
1869 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1873 msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
1875 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1878 msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
1880 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1883 msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
1885 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1890 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1895 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1900 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1905 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1910 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
1913 msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
1915 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
1918 msgstr "Map-inode %i, blok %B, offset %N: map is beschadigd\n"
1920 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
1923 msgstr "Map-inode %i, blok %B, offset %N: bestandsnaam is te lang\n"
1925 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
1928 msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. "
1930 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1934 msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
1936 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1940 msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
1942 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
1945 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
1947 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
1950 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
1984 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
1987 msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
1989 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
1992 msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
1994 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
1998 msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
2000 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2004 msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
2012 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2015 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
2017 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2020 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
2042 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2045 msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
2047 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2059 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
2062 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt niet verwezen.\n"
2064 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
2068 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt twee keer verwezen.\n"
2070 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
2074 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige minimum "
2077 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
2081 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige maximum "
2084 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2087 msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). "
2089 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2092 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
2094 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2098 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
2100 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
2104 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
2106 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
2110 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
2112 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
2116 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeordende hash-"
2119 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
2123 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
2154 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2159 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2162 msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
2164 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2168 msgstr "Inode %i is gevonden in groep %g die gemarkeerd is als INODE_UNINIT. "
2170 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2175 "Inode %i is gevonden in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g. "
2182 #. @-expanded: root inode not allocated.
2185 msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. "
2192 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2196 msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
2212 "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
2223 msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
2256 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2260 msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
2262 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2270 "Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: %m\n"
2273 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2281 "Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet "
2297 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2300 msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n"
2302 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2305 msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
2311 msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
2335 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2339 msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. "
2341 #. @-expanded: unattached inode %i\n
2345 msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
2347 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2350 msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. "
2354 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
2364 "inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.\n"
2372 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2375 msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
2387 #. @-expanded: inode bitmap differences:
2390 msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
2431 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2435 msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
2457 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2462 "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
2480 msgid "size of inode=%d\n"
2481 msgstr "grootte van inode is %d\n"
2484 msgid "while starting inode scan"
2485 msgstr "tijdens start van inode-scan"
2488 msgid "while doing inode scan"
2489 msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan"
2493 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2494 msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d"
2498 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
2499 msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount() voor inode %d"
2870 msgid "while reading bad blocks inode"
2871 msgstr "tijdens lezen van slechte-blokken-inode"
3025 msgid "reading inode and block bitmaps"
3026 msgstr "lezen van inode- en blok-bitkaarten"
3034 msgid "writing block and inode bitmaps"
3035 msgstr "schrijven van blok- en inode-bitkaarten"
3039 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3040 msgstr "tijdens herschrijven van blok- en inode-bitkaarten voor %s"
3077 msgid "while reading inode %ld in %s"
3078 msgstr "tijdens lezen van inode %ld in %s"
3082 msgid "while writing inode %ld in %s"
3083 msgstr "tijdens schrijven van inode %ld in %s"
3395 msgid ", Inode bitmap at "
3396 msgstr ", Inode-bitkaart op "
3401 " Inode table at "
3438 msgid "while reading journal inode"
3439 msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
3554 msgid "while writing inode table"
3562 msgid "while writing inode bitmap"
3563 msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart"
3783 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
3792 " [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N "
3851 msgid "Writing inode tables: "
3858 "Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
3868 msgid "while reading root inode"
3869 msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
3872 msgid "while setting root inode ownership"
3873 msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
3888 msgid "while setting bad block inode"
3889 msgstr "tijdens zetten van slechte-blokken-inode"
4141 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4161 msgid "invalid inode size - %s"
4162 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
4304 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4305 msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
4309 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4322 "\tor lower inode count (-N).\n"
4324 "De inode-ruimte (inode-grootte %u * aantal_inodes %u)\n"
4516 msgid "while clearing journal inode"
4517 msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
4520 msgid "while writing journal inode"
4521 msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
4599 msgid "Creating journal inode: "
4600 msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
4608 " tijdens aanmaken van journal-inode"
4661 msgid "bad inode size - %s"
4662 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
4666 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
4667 msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
4738 msgid "The inode size is already %d\n"
4739 msgstr "De inode-grootte is al %d\n"
4743 msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
4744 msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte is niet mogelijk.\n"
4826 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
4828 "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
4833 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
4839 "Error in resizing the inode size.\n"
4842 "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
4847 msgid "Setting inode size %lu\n"
4848 msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
4998 msgid "Extending the inode table"
5006 msgid "Scanning inode table"
5010 msgid "Updating inode references"
5011 msgstr "Bijwerken van inode-verwijzingen"
5014 msgid "Moving inode table"
5053 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
5173 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
5174 msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
5191 #~ msgid "writing inode bitmaps"
5192 #~ msgstr "schrijven van inode-bitkaarten"
5213 #~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, "
5222 #~ msgid "while allocating inode buffer"
5225 #~ msgid "while reading inode table (group %d)"
5228 #~ msgid "while writing inode table (group %d)"