Home | History | Annotate | Download | only in values-tl

Lines Matching full:contact

21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Mga Contact"</string>
22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contact"</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Pumili ng shortcut sa contact"</string>
28 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Pumili ng contact"</string>
32 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Mga detalye ng contact"</string>
33 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Tingnan ang contact"</string>
34 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"I-edit ang contact"</string>
35 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Lumikha ng contact"</string>
40 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Maghanap ng mga contact"</string>
42 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Bagong contact"</string>
43 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Tingnan ang contact"</string>
49 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Tawagan ang contact"</string>
50 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Mag-text sa contact"</string>
56 <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Hiwalay na contact"</string>
57 <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Sigurado ka bang nais mong paghiwalayin ang isang contact na ito sa maramihang contact?"</string>
59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Sumali sa mga contact"</string>
60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Piliin ang contact na gusto mong salihan ni <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
61 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Ipakita ang lahat ng mga contact"</string>
62 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Mga iminumungkahing contact"</string>
63 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Lahat ng mga contact"</string>
64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Mga pinagsamang contact"</string>
68 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Hindi ka makakapagtanggal ng mga contact mula sa mga account na read-only, ngunit maitatago mo ang mga ito sa mga listahan ng iyong mga contact."</string>
69 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Naglalaman ang contact na ito ng impormasyon mula sa maramihang account. Itatago ang impormasyon mula sa mga account na read-only sa mga listahan ng iyong mga contact, hindi tatanggalin."</string>
71 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Tatanggalin ang contact na ito."</string>
79 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Hindi umiiral ang contact."</string>
80 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Lumikha ng bagong contact"</string>
91 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Larawan ng contact"</string>
95 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Walang mga contact"</string>
98 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Walang nakitang magkakatugmang mga contact."</string>
99 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Walang mga contact na may mga numero ng telepono."</string>
100 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Nagse-save ng contact?"</string>
102 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Na-save ang contact"</string>
103 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Error, hindi nagawang i-save ang mga pagbabago sa contact."</string>
107 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 contact na may numero ng telepono"</item>
108 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (na) contact na may mga numero ng telepono"</item>
110 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Walang mga contact na may mga numero ng telepono"</string>
112 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 contact"</item>
113 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (na) contact"</item>
115 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Walang mga contact"</string>
116 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Walang nakikitang mga contact"</string>
118 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Walang mga contact sa <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
119 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Mga contact sa <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
120 <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Iisang contact"</string>
121 <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Mga contact sa custom na pagtingin"</string>
137 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Lahat ng mga contact"</string>
138 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Mga naka-star na contact"</string>
139 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Mga contact na may mga numero ng telepono"</string>
143 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Idagdag sa mga contact"</string>
161 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Mga contact sa SIM card"</string>
162 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Wala kang ipapakitang anumang mga contact. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring tumagal ng ilang minuto upang ma-sync ang mga contact.)"</string>
163 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Wala kang maipapakitang anumang mga contact."</string>
164 <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n</li></string>
165 <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contactcontact mula sa iyong SIM o SD card"\n</li></string>
166 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga pagpipilian ng display"</b></font>" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n</li></string>
167 <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga pagpipilian sa pagpapakita"</b></font>" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n</li></string>
168 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SD card"\n</li></string>
169 <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SD card"\n</li></string>
170 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga pagpipilian sa pagpapakita"</b></font>" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n</li></string>
171 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" at pindutin ang:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga Account"</b></font>" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mga pagpipilian sa pagpapakita"</b></font>" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Bagong contact"</b></font>" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Import/Export"</b></font>" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SD card"\n</li></string>
172 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Wala kang anumang mga paborito."\n\n"Upang magdagdag ng contact sa iyong listahan ng mga paborito:"\n\n" "<li>"Galawin ang tab na "<b>"Mga Contact"</b>\n</li>" "\n<li>"Galawin ang contact na gusto mong idagdag sa iyong mga paborito"\n</li>" "\n<li>"Galawin ang bituin sa tabi ng pangalan ng contact"\n</li></string>
173 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Lahat ng mga contact"</string>
190 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Madalas na kino-contact"</string>
192 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Magdagdag ng contact"</string>
193 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Idagdag ang \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" sa mga contact?"</string>
211 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"larawan ng contact"</string>
214 <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Tingnan ang contact"</string>
223 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Magbahagi ng mga nakikitang contact"</string>
257 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contact"</string>
260 <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"I-export ang iyong listahan ng contact sa file na \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
261 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Hindi ma-export ang data ng contact"</string>
262 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Hindi ma-export ang data ng contact."\n"Dahilan: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
263 contact"</string>
269 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Pag-e-export ng data ng contact"</string>
270 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Pag-export ng data ng contact sa \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
274 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Walang mga nae-export na mga contact. Kung may mga contact ka sa iyong tablet, maaaring ipinagbabawal ang lahat ng mga contact na ma-export sa labas ng tablet ng ilang tagapagbigay ng data."</string>
275 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Walang nae-export na mga contact. Kung may mga contact ka sa iyong telepono, maaaring ipinagbabawal ang lahat ng mga contact na ma-export sa labas ng telepono ng ilang tagapagbigay ng data."</string>
278 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> ng <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> (na) contact"</string>
284 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Mga pangalan ng iyong mga contact"</string>
294 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Mga contact na ipapakita"</string>
296 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Mag-import/Mag-export ng mga contact"</string>
298 <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Lahat ng contact"</string>
299 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Ibahagi ang contact sa pamamagitan ng"</string>
300 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Hindi maibabahagi ang contact na ito."</string>
313 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Lumikha ng contact sa ilalim ng account"</string>
318 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Lahat ng Iba Pang Mga Contact"</string>
319 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Lahat ng mga Contact"</string>
320 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Aalisin rin ng pag-alis ng \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' mula sa sync ang anumang mga di-nakapangkat na contact mula sa sync."</string>
408 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> contact"</string>
413 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Walang karagdagang impormasyon para sa contact na ito"</string>
418 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Tingnan ang mga pangalan ng contact bilang"</string>
421 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Maghanap ng mga contact"</string>
426 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Ina-update ang listahan ng contact upang maipakita ang pagbabago ng wika."</string>
427 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Ina-update ang listahan ng contact."</string>
428 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Ang mga contact ay ina-upgrade. "\n\n"Nangangailangan ng tinatayang <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb ng panloob na imbakan ang proseso sa pag-upgrade."\n\n"Pumili ng isa sa mga sumusunod na opsyon:"</string>
436 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Walang napiling contact."</string>
445 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"I-edit ang Contact"</string>
451 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Sumali sa mga contact"</string>
452 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Isama ang kasalukuyang contact sa piniling contact?"</string>
453 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"I-edit ang napiling mga contact"</string>
454 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Lumipat sa pag-edit ng napiling contact? Kokopyahin ang impormasyong ipinasok mo sa ngayon."</string>
455 <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopyahin sa aking mga contact"</string>
456 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Idagdag sa Aking Mga Contact"</string>
459 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Lahat ng contact"</string>
461 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Lahat ng mga contact"</string>
465 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Lahat ng contact na may mga numero ng telepono"</string>
466 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contact"</string>
470 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Mga contact na ipapakita"</string>
474 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Maghanap ng mga contact"</string>
476 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Idagdag sa mga contact"</string>
477 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Idagdag sa contact"</string>
481 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contact"</string>
483 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Lumikha ng bagong contact"</string>
485 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Pag-import ng mga contact mula sa isang file"</string>
493 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang pangkat na \'<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\'? (Hindi tatanggalin ang mga mismong contact.)"</string>
502 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Mangyaring magpasok ng pangalan ng contact bago sumali sa ibang contact."</string>
538 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Natanggap ang contact sa NFC"</string>
549 <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Magdagdag ng contact"</string>
550 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Tingnan ang contact na si <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
556 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Mabilisang contact para kay <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
561 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Ipinapakita ang lahat ng contact"</string>
562 <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Mas mahusay na nakakagawa ang mga tao gamit ang Google Account."\n\n"? I-access ito mula sa anumang web browser."\n"? I-back up nang secure ang iyong mga contact."</string>
563 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Panatilihing ligtas ang iyong mga contact kahit na mawala mo ang iyong telepono: mag-synchronize sa isang online na serbisyo."</string>
565 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Hindi maba-back up ang iyong bagong contact. Magdagdag ng account na nagba-back up ng mga contact online?"</string>
566 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Masi-synchronize ang iyong bagong contact
567 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Masi-synchronize mo ang iyong bagong contact sa isa sa iyong mga sumusunod na account. Alin ang gusto mong gamitin?"</string>