Lines Matching full:msgid
19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Naptár"</string>
20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Cím"</string>
21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Hol"</string>
22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Mikor"</string>
23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Id?zóna"</string>
24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Résztvev?k"</string>
25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Ma"</string>
26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Holnap"</string>
27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Ma <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Holnap <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ismétlés"</string>
31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Nincs cím)"</string>
33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 perc"</item>
34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> perc"</item>
37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 p"</item>
38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> p"</item>
41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 óra"</item>
42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> óra"</item>
45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 nap"</item>
46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nap"</item>
49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. HÉT"</item>
51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Frissítés"</string>
52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Nap megjelenítése"</string>
53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Napló"</string>
54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Nap"</string>
55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Hét"</string>
56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Hónap"</string>
57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Esemény megtekintése"</string>
58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Új esemény"</string>
59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Esemény szerkesztése"</string>
60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Esemény törlése"</string>
61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Ma"</string>
62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Beállítások"</string>
63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Naptárak"</string>
64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Keresés"</string>
65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Vezérl?k elrejtése"</string>
66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Vezérl?k megjelenít."</string>
67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Megjelenítend? naptárak"</string>
68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"szinkronizálva"</string>
69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nincs szinkronizálva"</string>
70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Ez a fiók nincs szinkronizálva, ezért nem biztos, hogy a naptár naprakész."</string>
71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Fiókok és szinkronizálás"</string>
72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Szinkronizálni kívánt naptárak"</string>
73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Szinkronizálni kívánt naptárak"</string>
74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Esemény neve"</string>
75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Hely"</string>
76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Leírás"</string>
77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Résztvev?k"</string>
78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Az esemény létrehozása megtörtént."</string>
79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Az esemény mentve"</string>
80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Üres esemény nem hozható létre"</string>
81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"A rendszer meghívókat küld."</string>
82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"A rendszer frissítéseket küld."</string>
83 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Naptár értesítései"</string>
84 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Esemény megtekintése"</string>
85 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Meghívás találkozóra"</string>
86 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Vége:"</string>
87 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Kezdete:"</string>
88 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Egész nap"</string>
89 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Naptár"</string>
90 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Összes megjelenítése"</string>
91 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Leírás"</string>
92 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Állapotjelzés"</string>
93 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Adatvédelem"</string>
94 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Emlékeztet? hozzáad."</string>
95 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nincs naptár"</string>
96 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Esemény hozzáadása el?tt adjon hozzá legalább egy Naptárfiókot a készülékhez, és tegye láthatóvá a naptárat. Érintse meg a \"Fiók hozzáadása\" lehet?séget fiók hozzáadásához (ha épp most adott hozzá egy fiókot, akkor várja meg a szinkronizálás végét, majd próbálkozzon újra). Vagy érintse meg a Mégse lehet?séget, és bizonyosodjon meg, hogy legalább egy naptár látható."</string>
97 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"A Naptár jobban m?ködik egy Google Fiókkal."\n\n"? Bármilyen b?ngész?b?l elérheti"\n"? Biztonsági másolatot készíthet programjairól."</string>
98 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Fiók hozzáadása"</string>
99 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Naptár:"</string>
100 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Szervez?:"</string>
101 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Részt vesz?"</string>
102 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Igen"</string>
103 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Lehet"</string>
104 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nem"</string>
105 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"E-mail küldése a résztvev?knek"</string>
106 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"E-mail a szervez?nek"</string>
107 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"E-mail a következ?vel:"</string>
108 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Az esemény nem található."</string>
109 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Gyors válaszok"</string>
110 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Válaszok szerkesztése vendég e-mailek küldésekor"</string>
111 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Gyors válaszok szerkesztése"</string>
112 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Gyors válasz"</string>
113 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Válassza ki a gyors választ"</string>
114 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Nem sikerült megtalálni a levelez?programot"</string>
116 <item msgid="1524421198348168403">"Csak pár percet késik."</item>
117 <item msgid="6215158751728689832">"Legyen ott körülbelül 10 perc alatt."</item>
118 <item msgid="4485794001743679338">"Kezdjék el nélkülem."</item>
119 <item msgid="8036557974294987511">"Sajnálom, nem érek oda. Kénytelenek leszünk átütemezni."</item>
121 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="7265035125070482285">"Egyéni üzenet..."</string>
122 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Szervez?:"</string>
123 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Emlékeztet?k"</string>
124 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"MA, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
125 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"TEGNAP, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
126 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"HOLNAP, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
127 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Betöltés?"</string>
128 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Érintse meg <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> el?tti események megtekintéséhez"</string>
129 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Érintse meg <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> utáni események megtekintéséhez"</string>
130 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Keresés a saját naptárakban"</string>
131 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Részletek"</string>
132 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Szerkeszt"</string>
133 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Törlés"</string>
134 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Kész"</string>
135 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Mégse"</string>
136 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Az összes halasztása"</string>
137 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Az összes törlése"</string>
138 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Szundi"</string>
139 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Egyszeri esemény"</string>
140 <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Naponta"</string>
141 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Minden hétköznap (hétf??péntek)"</string>
142 <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Hetente (minden <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
143 <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Havonta (minden <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
144 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Havi"</string>
145 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Évente"</string>
146 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Havonta (a(z) <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. napon)"</string>
147 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Évente (nap: <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
148 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Egyéni... (táblagépen nem állítható be)"</string>
149 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Egyéni... (telefonon nem állítható be)"</string>
150 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Csak a jelen esemény módosítása"</string>
151 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"A sorozat összes eseményének módosítása"</string>
152 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"A jelen és az összes jöv?beli esemény módosítása"</string>
153 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Új esemény"</string>
154 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Új esemény"</string>
155 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Törli az eseményt?"</string>
156 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Törli a következ?t: <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
157 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Válasz módosítása"</string>
158 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Általános beállítások"</string>
159 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"A Naptárról"</string>
160 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Beállítások"</string>
161 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"A naptár megjelenésének beállítása"</string>
162 <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Emlékeztet?k beállításai"</string>
163 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Elutasított események elrejtése"</string>
164 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"A hét kezd?napja"</string>
165 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"A hét kezd?napja"</string>
166 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Keresési el?zmények törlése"</string>
167 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Az összes végrehajtott keresés törlése"</string>
168 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"A keresési el?zmények törölve."</string>
169 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Értesítések"</string>
170 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Rezgés"</string>
171 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7872809411438804447">"Válasszon cseng?hangot"</string>
172 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"El?ugró értesítés"</string>
173 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Emlékeztet? alapértelmezett ideje"</string>
174 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Emlékeztet? alapértelmezett ideje"</string>
175 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
176 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Hazai id?zóna"</string>
177 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Naptárak és események megjelenítése utazás közben az otthoni id? szerint"</string>
178 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Otthoni id?zóna"</string>
179 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Hét számának megjelenítése"</string>
180 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Névjegy"</string>
181 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Build verziószáma"</string>
183 <item msgid="2539376794936035639">"Mindig"</item>
184 <item msgid="8091719131860840185">"Csak néma üzemmódban"</item>
185 <item msgid="4552962311897985633">"Soha"</item>
187 <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Rezgés"</string>
188 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Naptár"</string>
190 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
191 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
193 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Nincsenek közelg? események a naptárban"</string>
194 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Adatbázis küldése"</string>
195 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Keresés <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>?"</string>
196 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Résztvev? eltávolítása"</string>
197 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Kezdés dátuma"</string>
198 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Kezdés ideje"</string>
199 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Befejezés dátuma"</string>
200 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Befejezés ideje"</string>
201 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Id?zóna"</string>
202 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Emlékeztet? hozzáadása"</string>
203 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Emlékeztet? törlése"</string>
204 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Résztvev? hozzáadása"</string>
205 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Naptár szinkronizálása"</string>
206 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Egész napos esemény"</string>
207 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Ismétlés"</string>
208 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Emlékeztet? ideje"</string>
209 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Emlékeztet? típusa"</string>
210 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Állapotjelzés"</string>
211 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Adatvédelem"</string>
212 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Naptárértesítés"</string>
213 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Szundi funkció -- értesítés"</string>
214 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"E-mail küldése a résztvev?knek"</string>
215 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Új esemény"</string>
216 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"<xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> esemény."</string>
218 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 esemény"</item>
219 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> esemény"</item>
222 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 esemény"</item>
223 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> esemény"</item>
225 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Kiválasztott esemény"</string>
226 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NE jelölje be ->"</string>