Lines Matching full:msgid
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Ceas"</string>
20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarme"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Ad?uga?i o alarm?"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Ceas de birou"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modifica?i alarma"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"?terge?i alarma"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Porni?i alarma"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Opri?i alarma"</string>
27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"?terge?i aceast? alarm??"</string>
28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Afi?a?i ceasul"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Ascunde?i ceasul"</string>
30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etichet?"</string>
31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm?"</string>
32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Seta?i alarma"</string>
33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrare"</string>
34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Repetare"</string>
35 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Ton de sonerie pentru alarm?"</string>
36 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Ton de sonerie"</string>
37 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Ora"</string>
38 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Renun?a?i"</string>
39 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Alarm? oprit? dup? <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute."</string>
40 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Amâna?i"</string>
41 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Se amân? pentru <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute."</string>
42 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Se amân? pân? la <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
44 <item msgid="7760558912503484257">"A mai r?mas mai pu?in de un minut"</item>
45 <item msgid="83197792732433351">"Au mai r?mas <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item>
46 <item msgid="8919698220200894252">"Au mai r?mas <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
47 <item msgid="8458069283817013813">"Au mai r?mas <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item>
50 <item msgid="6450913786084215050">"Alarm? setat? peste mai pu?in de 1 minut din acest moment."</item>
51 <item msgid="6002066367368421848">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> din acest moment."</item>
52 <item msgid="8824719306247973774">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> din acest moment."</item>
53 <item msgid="8182406852935468862">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ?i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> din acest moment."</item>
54 <item msgid="2532279224777213194">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
55 <item msgid="5936557894247187717">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ?i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
56 <item msgid="9115697840826129603">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ?i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
57 <item msgid="2332583385137381060">"Alarm? setat? peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ?i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> din acest moment."</item>
59 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 zi"</string>
60 <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> (de) zile"</string>
61 <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 or?"</string>
62 <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> (de) ore"</string>
63 <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 minut"</string>
64 <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minute"</string>
65 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"În fiecare zi"</string>
66 <string name="never" msgid="54104287800571769">"Niciodat?"</string>
67 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
68 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Alege?i un ceas"</string>
69 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Ceas analogic"</string>
70 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ajutor"</string>
71 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Set?ri"</string>
72 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durata amân?rii"</string>
74 <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 minut"</item>
75 <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) minute"</item>
78 <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"minut"</item>
79 <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"minute"</item>
81 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Dezactivare dup?"</string>
82 <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> (de) minute"</string>
83 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Niciodat?"</string>
85 <item msgid="3693401222993867634">"5 minute"</item>
86 <item msgid="3663730603519549990">"10 minute"</item>
87 <item msgid="1385481095199681200">"15 minute"</item>
88 <item msgid="420479821767342125">"20 de minute"</item>
89 <item msgid="2107936130151066746">"25 de minute"</item>
90 <item msgid="7219791437023378544">"30 de minute"</item>
91 <item msgid="4278641338024561333">"Niciodat?"</item>
93 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Terminat"</string>
94 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Reveni?i"</string>
95 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"?terge?i"</string>
96 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volum alarm?"</string>
97 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Silen?ios"</string>
98 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Amâna?i sau anula?i alarma."</string>
99 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (amânat)"</string>
100 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarm? setat? pentru <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Atinge?i pentru a anula."</string>
101 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Butoane de volum"</string>
102 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Func?ii buton"</string>
104 <item msgid="7972756698723318690">"Amâna?i"</item>
105 <item msgid="3450979320164769576">"Închide?i"</item>
106 <item msgid="6302517608411378024">"Nu face?i nimic"</item>
108 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Seta?i tonul de apel prestabilit"</string>
109 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarme"</string>
110 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerie"</string>
111 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Muzic?"</string>
112 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Luminozitate redus?"</string>
113 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Lansator"</string>
114 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Afi?area ceasului"</string>
115 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etichet?"</string>
116 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Ton de sonerie"</string>
117 <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
118 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Informa?iile meteo nu sunt disponibile în acest moment."</string>
119 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Serviciul de redare a sunetului pentru setarea alarmelor în aplica?ia Ceas."</string>
120 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Se încarc? tonul soneriei..."</string>
121 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Serviciul de redare a sunetului pentru setarea temporizatoarelor în aplica?ia Ceas."</string>
122 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Seta?i alarma"</string>
125 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Temporizator"</string>
126 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Ceas"</string>
127 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Cronometru"</string>
128 <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Alarme"</string>
129 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Ora?e"</string>
130 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Mai multe op?iuni"</string>
131 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Set?ri"</string>
132 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Ajutor"</string>
133 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Modul Noapte"</string>
134 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Relua?i"</string>
135 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Porni?i"</string>
136 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Opri?i"</string>
137 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Circuit"</string>
138 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Reseta?i"</string>
139 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Distribui?i"</string>
140 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
141 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
142 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
143 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ore"</string>
144 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minute"</string>
145 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"secunde"</string>
146 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
147 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Ora mea este <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
148 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Timpi circuit:"</string>
149 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Circuitul <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
151 <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 or?"</item>
152 <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ore"</item>
155 <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 minut"</item>
156 <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) minute"</item>
159 <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 secund?"</item>
160 <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) secunde"</item>
162 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Ad?uga?i un temporizator"</string>
163 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string>
164 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"?terge?i"</string>
165 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Ad?uga?i 1 minut"</string>
166 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Opri?i"</string>
167 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Reseta?i"</string>
168 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Anula?i"</string>
169 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Timpul a expirat!"</string>
170 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Temporizator"</string>
172 <item msgid="842841032273927988">"Sunte?i demonul vitezei."</item>
173 <item msgid="6332879039890727169">"Bucura?i-v? de roadele muncii dvs."</item>
174 <item msgid="815382761274660130">"Androizii sunt vesti?i pentru rapiditate, dar nu sunt la fel de rapizi ca dvs.!"</item>
175 <item msgid="7916250650982813737">"Fiu!"</item>
176 <item msgid="6836603904515182333">"De L33t ori."</item>
177 <item msgid="7508085100680861631">"O vitez? uimitoare."</item>
178 <item msgid="5961245252909589573">"S? începem din nou dansul timpului."</item>
179 <item msgid="5211891900854545940">"O s?ritur? la stânga."</item>
180 <item msgid="9071353477103826053">"Ave?i op?iuni diversificate pentru vitez?."</item>
181 <item msgid="3785193933691117181">"Cu viteza luminii."</item>
184 <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 minut"</item>
185 <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) temporizatoare"</item>
187 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Acas?"</string>
188 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Ora?e"</string>
189 <string name="alarm_on" msgid="4344630320756422804">"ACTIVAT?"</string>
190 <string name="alarm_off" msgid="6478058633710013612">"DEZACTIVAT?"</string>
191 <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"CEAS"</string>
192 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
194 <item msgid="917900462224167608">"Analogic"</item>
195 <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item>
197 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Ceas automat pentru ora de acas?"</string>
198 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Când c?l?tori?i într-o zon? în care ora este diferit?, ad?uga?i un ceas pentru ora de acas?"</string>
199 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Fus orar de acas?"</string>
200 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Fus orar de acas?"</string>
201 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Anula?i"</string>
202 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
203 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
204 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
205 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
206 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
208 <item msgid
209 <item msgid="4196408495909011020">"Insula Midway"</item>
210 <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item>
211 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
212 <item msgid="1922100269679049660">"Ora Pacificului"</item>
213 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
214 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
215 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
216 <item msgid="689121094232986897">"Ora regiunii muntoase"</item>
217 <item msgid="5445331923942302756">"America Central?"</item>
218 <item msgid="2749806434052452351">"Ora regiunii centrale"</item>
219 <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de México"</item>
220 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
221 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
222 <item msgid="568682398893899670">"Ora regiunii estice"</item>
223 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
224 <item msgid="3737474220861486223">"Ora Atlanticului (Barbados)"</item>
225 <item msgid="6279116051273436870">"Ora Atlanticului (Canada)"</item>
226 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
227 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
228 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
229 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
230 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
231 <item msgid="6202926618569004969">"Groenlanda"</item>
232 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
233 <item msgid="1377549694711708945">"Atlanticul de Mijloc"</item>
234 <item msgid="3457671272126347981">"Insulele Azore"</item>
235 <item msgid="3659315141063710840">"Insulele Capului Verde"</item>
236 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
237 <item msgid="8275203689687954762">"Londra, Dublin"</item>
238 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
239 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item>
240 <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item>
241 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
242 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
243 <item msgid="6436942724959275569">"Ora Africii de Vest"</item>
244 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Iordania"</item>
245 <item msgid="8932745482008902551">"Atena, Istanbul"</item>
246 <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Liban"</item>
247 <item msgid="7242083112551905970">"Cairo"</item>
248 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
249 <item msgid="2717065017510546526">"Ierusalim"</item>
250 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
251 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
252 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
253 <item msgid="2615788116201065182">"Moscova"</item>
254 <item msgid="9084354867885584646">"Kuweit"</item>
255 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
256 <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
257 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
258 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
259 <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
260 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
261 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
262 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
263 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
264 <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item>
265 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
266 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
267 <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
268 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
269 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
270 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
271 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
272 <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item>
273 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
274 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
275 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
276 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
277 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
278 <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
279 <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
280 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
281 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
282 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
283 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
284 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
285 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
286 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
287 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
288 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
289 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
290 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
291 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
293 <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"ALARME"</string>
294 <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Afi?a?i-le pe toate?"</string>
295 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Serviciul Cronometru pentru notific?ri."</string>
296 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Oprit?"</string>
297 <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Glisa?i u?or spre dreapta pentru a închide"</string>
298 <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Glisa?i u?or spre stânga pentru a amâna"</string>
299 <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Glisa?i u?or în sus pentru a închide"</string>
300 <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Glisa?i u?or în jos pentru a amâna"</string>
301 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Contor oprit"</string>
302 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Au fost oprite <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> contoare"</string>
303 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Atinge?i pentru a vedea contoarele"</string>
304 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> contoare"</string>
305 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Urm?torul contor: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
306 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Set?ri Dream"</string>
307 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Modul Noapte"</string>
308 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Afi?aj cu luminozitate redus? (pentru camere întunecate)"</string>
309 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Extinde?i alarma"</string>
310 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Restrânge?i alarma"</string>
311 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"anula?i"</string>
312 <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Alarma a fost ?tears?."</string>
313 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
314 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
315 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Alarma urm?toare: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
316 <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string>
317 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> selectate"</string>
318 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"?ters"</string>
320 <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"?terge?i alarma selectat??"</item>
321 <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"?terge?i alarmele selectate?"</item>
323 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"?terge?i acest contor?"</string>
324 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Elimina?i acest ora??"</string>
325 <string name="widget_loading_ms" msgid="790841709484678848">"Se încarc?"</string>
326 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Ceas digital"</string>