OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:msgid
(Results
1976 - 2000
of
4979
) sorted by null
<<
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
>>
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-vi/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"Giao di?n ng??i důng h? th?ng"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Xóa"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"Không lŕm phi?n"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Hi?n th? thông báo"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Xóa kh?i danh sách"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Thông tin v? ?ng d?ng"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"Không có ?ng d?ng nŕo g?n ?ây"</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Lo?i b? các ?ng d?ng g?n ?ây"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"1 ?ng d?ng g?n ?ây"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"%d ?ng d?ng g?n ?ây"</item
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ca/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"IU del sistema"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Esborra"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"No molesteu"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Mostra notificacions"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Elimina de la llista"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Informació de l\'aplicació"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"No hi ha aplicacions recents"</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Omet les aplicacions recents"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"Una aplicació recent"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"%d aplicacions recents"</item
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cs/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"UI systému"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Vymazat"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"Neru?it"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Zobrazit upozorn?ní"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Odebrat ze seznamu"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Informace o aplikaci"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"?ádné nové aplikace"</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Zav?ít nové aplikace"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"1 nová aplikace"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"nové aplikace: %d"</item
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"IU del sistema"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Eliminar"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"No molestar"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Mostrar notificaciones"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Eliminar de la lista"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Información de la aplicación"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"Ninguna aplicación reciente"</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Rechazar aplicaciones recientes"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"1 aplicación reciente"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"%d aplicaciones recientes"</item
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fr/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"IU systčme"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Effacer"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"Ne pas déranger"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Afficher les notifications"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Supprimer de la liste"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Informations sur l\'application"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"Aucune application récente."</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Masquer les applications récentes"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"1 application récente"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"%d applications récentes"</item
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-pt/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"Interf sist"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Limpar"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"Năo perturbe"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Mostrar notificaçőes"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Remover da lista"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Informaçőes do aplicativo"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"Nenhum aplicativo recente"</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Dispensar aplicativos recentes"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"1 aplicativo recente"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"%d aplicativos recentes"</item
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sk/
strings.xml
22
<string name="app_label"
msgid
="7164937344850004466">"UI systému"</string>
23
<string name="status_bar_clear_all_button"
msgid
="7774721344716731603">"Vymaza?"</string>
24
<string name="status_bar_do_not_disturb_button"
msgid
="5812628897510997853">"Neru?i?"</string>
25
<string name="status_bar_please_disturb_button"
msgid
="3345398298841572813">"Zobrazi? upozornenia"</string>
26
<string name="status_bar_recent_remove_item_title"
msgid
="6026395868129852968">"Odstráni? zo zoznamu"</string>
27
<string name="status_bar_recent_inspect_item_title"
msgid
="7793624864528818569">"Informácie o aplikácii"</string>
28
<string name="status_bar_no_recent_apps"
msgid
="6576392951053994640">"?iadne nedávne aplikácie"</string>
29
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents"
msgid
="4576076075226540105">"Odmietnu? nové aplikácie"</string>
31
<item quantity="one"
msgid
="5854176083865845541">"1 nová aplikácia"</item>
32
<item quantity="other"
msgid
="1040784359794890744">"Po?et nových aplikácií: %d"</item
[
all
...]
/external/dnsmasq/po/
de.po
5
msgid
""
8
"Report-
Msgid
-Bugs-To: \n"
20
msgid
"failed to load names from %s: %s"
25
msgid
"bad address at %s line %d"
31
msgid
"bad name at %s line %d"
37
msgid
"read %s - %d addresses"
43
msgid
"cleared cache"
48
msgid
"cannot access directory %s: %s"
55
msgid
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
60
msgid
"time %lu
[
all
...]
fi.po
5
msgid
""
8
"Report-
Msgid
-Bugs-To: \n"
20
msgid
"failed to load names from %s: %s"
25
msgid
"bad address at %s line %d"
30
msgid
"bad name at %s line %d"
35
msgid
"read %s - %d addresses"
39
msgid
"cleared cache"
44
msgid
"cannot access directory %s: %s"
49
msgid
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54
msgid
"time %lu
[
all
...]
it.po
5
msgid
""
8
"Report-
Msgid
-Bugs-To: \n"
20
msgid
"failed to load names from %s: %s"
25
msgid
"bad address at %s line %d"
30
msgid
"bad name at %s line %d"
35
msgid
"read %s - %d addresses"
39
msgid
"cleared cache"
44
msgid
"cannot access directory %s: %s"
49
msgid
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54
msgid
"time %lu
[
all
...]
pt_BR.po
5
msgid
""
8
"Report-
Msgid
-Bugs-To: \n"
20
msgid
"failed to load names from %s: %s"
25
msgid
"bad address at %s line %d"
30
msgid
"bad name at %s line %d"
35
msgid
"read %s - %d addresses"
39
msgid
"cleared cache"
44
msgid
"cannot access directory %s: %s"
49
msgid
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54
msgid
"time %lu
[
all
...]
/packages/apps/Mms/res/values-vi/
strings.xml
23
<string name="app_label"
msgid
="1503967887341230795">"Nh?n tin"</string>
24
<string name="new_message"
msgid
="1530369762346003973">"Tin nh?n m?i"</string>
25
<string name="menu_call_back"
msgid
="7538482331117914146">"G?i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
26
<string name="menu_send_email"
msgid
="671366308915241664">"G?i email ??n <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
27
<string name="menu_compose_new"
msgid
="3763437973691046238">"So?n"</string>
28
<string name="menu_preferences"
msgid
="4693148116114749414">"Cŕi ??t"</string>
29
<string name="menu_add_address_to_contacts"
msgid
="4491980950419914944">"Thęm <xliff:g id="CONTACTEMAILORNUMBER">%s</xliff:g> cho m?i ng??i"</string>
30
<string name="menu_call"
msgid
="5877123227307074690">"G?i"</string>
31
<string name="menu_search"
msgid
="2289469305728821360">"Těm ki?m"</string>
32
<string name="menu_delete_all"
msgid
="808729454898114735">"Xóa t?t c? chu?i"</string
[
all
...]
/gdk/samples/PhotoEditor/res/values-hu/
strings.xml
19
<string name="app_name"
msgid
="6794833895507358569">"Photo Studio"</string>
20
<string name="loading_failure"
msgid
="8575831322115054185">"A fotó nem tölthet? be szerkesztésre"</string>
21
<string name="saving_failure"
msgid
="3116717307036082369">"Hiba történt mentés közben"</string>
22
<string name="photo_saved"
msgid
="5093564498138145422">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> mentve"</string>
23
<string name="save_photo"
msgid
="3125109368779997862">"A szerkesztett kép mentése?"</string>
24
<string name="yes"
msgid
="5402582493291792293">"Igen"</string>
25
<string name="no"
msgid
="5595408018304861875">"Nem"</string>
26
<string name="cancel"
msgid
="6286688759430767307">"Mégse"</string>
27
<string name="edited_photo_bucket_name"
msgid
="3777746536831799890">"Szerkesztve"</string>
28
<string name="artistic_group"
msgid
="573091775825402562">"M?vészi"</string
[
all
...]
/gdk/samples/PhotoEditor/res/values-vi/
strings.xml
19
<string name="app_name"
msgid
="6794833895507358569">"Studio ?nh"</string>
20
<string name="loading_failure"
msgid
="8575831322115054185">"Không th? t?i ?nh ?? ch?nh s?a"</string>
21
<string name="saving_failure"
msgid
="3116717307036082369">"?ă x?y ra l?i trong khi l?u"</string>
22
<string name="photo_saved"
msgid
="5093564498138145422">"?ă l?u <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
23
<string name="save_photo"
msgid
="3125109368779997862">"L?u ?nh ?ă ch?nh s?a?"</string>
24
<string name="yes"
msgid
="5402582493291792293">"Có"</string>
25
<string name="no"
msgid
="5595408018304861875">"Không"</string>
26
<string name="cancel"
msgid
="6286688759430767307">"H?y"</string>
27
<string name="edited_photo_bucket_name"
msgid
="3777746536831799890">"?ă ch?nh s?a"</string>
28
<string name="artistic_group"
msgid
="573091775825402562">"Ngh? thu?t"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-af/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Tipe-sessiesleutel vir %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Bluetooth-sessiesleutel benodig"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Die tyd het verstryk om verbinding met %1$s te aanvaar"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Die invoer-sessiesleutel met %1$s het uitgetel"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Obex-stawingsversoek"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Sessiesleutel"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Tik sessiesleutel vir %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Motortoebehore"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Onbekende naam"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"My naam"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-ca/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Introduďu la clau de sessió per a %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Es necessita la clau de sessió Bluetooth"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"S\'ha esgotat el temps per acceptar la connexió amb %1$s"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"S\'ha esgotat el temps per a l\'entrada de la clau de sessió amb %1$s"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Solˇlicitud d\'autenticació Obex"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Clau de sessió"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Introduďu la clau de sessió per a %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Equip per a l\'automňbil"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Nom desconegut"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"El meu nom"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-cs/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Zadejte klí? relace pro za?ízení %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Je po?adován klí? relace Bluetooth"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"?asový limit pro p?ijetí spojení se za?ízením ?%1$s? vypr?el"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"?asový limit zadání klí?e relace pro %1$s vypr?el"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Po?adavek ov??ení Obex"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Klí? relace"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Zadejte klí? relace pro za?ízení %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Sada handsfree do auta"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Neznámý název"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Mé jméno"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-da/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Indtast sessionsnřgle til %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Bluetooth-sessionsnřgle krćves"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Der var timeout ved forbindelsen med %1$s"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Der var timeout i indgangssessionnřgle med %1$s"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Anmodning om Obex-godkendelse"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Sessionstast"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Indtast sessionsnřgle til %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Bilsćt"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Ukendt navn"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Mit navn"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-de/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Sitzungsschlüssel für %1$s eingeben"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Bluetooth-Sitzungsschlüssel erforderlich"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Die Zeit zum Verbindungsaufbau mit %1$s ist abgelaufen."</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Die Zeit zur Eingabe des Sitzungsschlüssels bei %1$s ist abgelaufen."</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"OBEX-Authentifizierungsanfrage"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Sitzungsschlüssel"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Sitzungsschlüssel für %1$s eingeben"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Carkit"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Unbekannter Name"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Mein Name"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-en-rGB/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Type session key for %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Bluetooth session key required"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"There was time out to accept connection with %1$s"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"There was time out to input session key with %1$s"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Obex authentication request"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Session Key"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Type session key for %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Car Kit"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Unknown name"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"My name"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-es/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Introducir clave de sesión para %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Se necesita la clave de sesión de Bluetooth."</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Se ha agotado el tiempo para aceptar la conexión con %1$s."</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Se ha agotado el tiempo para introducir la clave de sesión con %1$s."</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Solicitud de autenticación de Obex"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Clave de sesión"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Introducir clave de sesión para %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Carkit"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Nombre desconocido"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Mi nombre"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-es-rUS/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Escribe la clave de la sesión para %1$s."</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Se requiere la clave de la sesión de Bluetooth."</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Hubo tiempo muerto al aceptar la conexión con %1$s."</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Hubo tiempo muerto al ingresar la clave de la sesión con %1$s"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Solicitud de autenticación de Obex"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Clave de la sesión"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Escribe la clave de la sesión para %1$s."</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Kit de automóvil"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Nombre desconocido"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Mi nombre"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-et/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Sisestage seansivőti failile %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Vajalik Bluetoothi seansivőti"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Esines ajalőpp ühenduse aktsepteerimiseks seadmega %1$s"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Esines ajalőpp sisendseansivőtmele failiga %1$s"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Obexi autentimise taotlus"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Seansivőti"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Sisestage seansivőti failile %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Autokomplekt"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Tundmatu nimi"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Minu nimi"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-fi/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Kirjoita kohteen %1$s käyttökerran avain"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Bluetooth-käyttökerran avain vaaditaan"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Kohteen %1$s yhteyspyyntö aikakatkaistiin"</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Kohteen %1$s käyttökerran avaimen syöttö aikakatkaistiin"</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Obex-todennuspyyntö"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Käyttökerran avain"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Kirjoita kohteen %1$s käyttökerran avain"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Autosarja"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Tuntematon nimi"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Oma nimeni"</string
[
all
...]
/packages/apps/Bluetooth/res/values-fr/
strings_pbap.xml
4
<string name="pbap_session_key_dialog_title"
msgid
="3580996574333882561">"Entrer la clé de session de %1$s"</string>
5
<string name="pbap_session_key_dialog_header"
msgid
="2772472422782758981">"Clé de session Bluetooth requise"</string>
6
<string name="pbap_acceptance_timeout_message"
msgid
="1107401415099814293">"Délai d\'attente dépassé pour l\'acceptation de connexion ŕ \"%1$s\""</string>
7
<string name="pbap_authentication_timeout_message"
msgid
="4166979525521902687">"Délai d\'attente dépassé pour la saisie de la clé de session avec \"%1$s\""</string>
8
<string name="auth_notif_ticker"
msgid
="1575825798053163744">"Demande d\'authentification Obex"</string>
9
<string name="auth_notif_title"
msgid
="7599854855681573258">"Clé de session"</string>
10
<string name="auth_notif_message"
msgid
="6667218116427605038">"Entrer la clé de session de %1$s"</string>
11
<string name="defaultname"
msgid
="4821590500649090078">"Carkit"</string>
12
<string name="unknownName"
msgid
="2841414754740600042">"Nom inconnu"</string>
13
<string name="localPhoneName"
msgid
="2349001318925409159">"Mon nom"</string
[
all
...]
Completed in 602 milliseconds
<<
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
>>