HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:msgid (Results 1976 - 2000 of 4979) sorted by null

<<71727374757677787980>>

  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-vi/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Giao di?n ng??i důng h? th?ng"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Xóa"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Không lŕm phi?n"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Hi?n th? thông báo"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Xóa kh?i danh sách"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Thông tin v? ?ng d?ng"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Không có ?ng d?ng nŕo g?n ?ây"</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Lo?i b? các ?ng d?ng g?n ?ây"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 ?ng d?ng g?n ?ây"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d ?ng d?ng g?n ?ây"</item
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ca/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"IU del sistema"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Esborra"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"No molesteu"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Mostra notificacions"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Elimina de la llista"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Informació de l\'aplicació"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"No hi ha aplicacions recents"</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Omet les aplicacions recents"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"Una aplicació recent"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d aplicacions recents"</item
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-cs/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"UI systému"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Vymazat"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Neru?it"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Zobrazit upozorn?ní"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Odebrat ze seznamu"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Informace o aplikaci"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"?ádné nové aplikace"</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Zav?ít nové aplikace"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 nová aplikace"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"nové aplikace: %d"</item
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"IU del sistema"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Eliminar"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"No molestar"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Mostrar notificaciones"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Eliminar de la lista"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Información de la aplicación"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Ninguna aplicación reciente"</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Rechazar aplicaciones recientes"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 aplicación reciente"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d aplicaciones recientes"</item
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fr/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"IU systčme"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Effacer"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Ne pas déranger"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Afficher les notifications"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Supprimer de la liste"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Informations sur l\'application"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Aucune application récente."</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Masquer les applications récentes"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 application récente"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d applications récentes"</item
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-pt/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Interf sist"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Limpar"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Năo perturbe"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Mostrar notificaçőes"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Remover da lista"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Informaçőes do aplicativo"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Nenhum aplicativo recente"</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Dispensar aplicativos recentes"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 aplicativo recente"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d aplicativos recentes"</item
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-sk/
strings.xml 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"UI systému"</string>
23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Vymaza?"</string>
24 <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Neru?i?"</string>
25 <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Zobrazi? upozornenia"</string>
26 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Odstráni? zo zoznamu"</string>
27 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Informácie o aplikácii"</string>
28 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"?iadne nedávne aplikácie"</string>
29 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Odmietnu? nové aplikácie"</string>
31 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 nová aplikácia"</item>
32 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"Po?et nových aplikácií: %d"</item
    [all...]
  /external/dnsmasq/po/
de.po 5 msgid ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 msgid "failed to load names from %s: %s"
25 msgid "bad address at %s line %d"
31 msgid "bad name at %s line %d"
37 msgid "read %s - %d addresses"
43 msgid "cleared cache"
48 msgid "cannot access directory %s: %s"
55 msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
60 msgid "time %lu
    [all...]
fi.po 5 msgid ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 msgid "failed to load names from %s: %s"
25 msgid "bad address at %s line %d"
30 msgid "bad name at %s line %d"
35 msgid "read %s - %d addresses"
39 msgid "cleared cache"
44 msgid "cannot access directory %s: %s"
49 msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54 msgid "time %lu
    [all...]
it.po 5 msgid ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 msgid "failed to load names from %s: %s"
25 msgid "bad address at %s line %d"
30 msgid "bad name at %s line %d"
35 msgid "read %s - %d addresses"
39 msgid "cleared cache"
44 msgid "cannot access directory %s: %s"
49 msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54 msgid "time %lu
    [all...]
pt_BR.po 5 msgid ""
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 msgid "failed to load names from %s: %s"
25 msgid "bad address at %s line %d"
30 msgid "bad name at %s line %d"
35 msgid "read %s - %d addresses"
39 msgid "cleared cache"
44 msgid "cannot access directory %s: %s"
49 msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54 msgid "time %lu
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-vi/
strings.xml 23 <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"Nh?n tin"</string>
24 <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"Tin nh?n m?i"</string>
25 <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"G?i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
26 <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"G?i email ??n <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"So?n"</string>
28 <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Cŕi ??t"</string>
29 <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="4491980950419914944">"Thęm <xliff:g id="CONTACTEMAILORNUMBER">%s</xliff:g> cho m?i ng??i"</string>
30 <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"G?i"</string>
31 <string name="menu_search" msgid="2289469305728821360">"Těm ki?m"</string>
32 <string name="menu_delete_all" msgid="808729454898114735">"Xóa t?t c? chu?i"</string
    [all...]
  /gdk/samples/PhotoEditor/res/values-hu/
strings.xml 19 <string name="app_name" msgid="6794833895507358569">"Photo Studio"</string>
20 <string name="loading_failure" msgid="8575831322115054185">"A fotó nem tölthet? be szerkesztésre"</string>
21 <string name="saving_failure" msgid="3116717307036082369">"Hiba történt mentés közben"</string>
22 <string name="photo_saved" msgid="5093564498138145422">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> mentve"</string>
23 <string name="save_photo" msgid="3125109368779997862">"A szerkesztett kép mentése?"</string>
24 <string name="yes" msgid="5402582493291792293">"Igen"</string>
25 <string name="no" msgid="5595408018304861875">"Nem"</string>
26 <string name="cancel" msgid="6286688759430767307">"Mégse"</string>
27 <string name="edited_photo_bucket_name" msgid="3777746536831799890">"Szerkesztve"</string>
28 <string name="artistic_group" msgid="573091775825402562">"M?vészi"</string
    [all...]
  /gdk/samples/PhotoEditor/res/values-vi/
strings.xml 19 <string name="app_name" msgid="6794833895507358569">"Studio ?nh"</string>
20 <string name="loading_failure" msgid="8575831322115054185">"Không th? t?i ?nh ?? ch?nh s?a"</string>
21 <string name="saving_failure" msgid="3116717307036082369">"?ă x?y ra l?i trong khi l?u"</string>
22 <string name="photo_saved" msgid="5093564498138145422">"?ă l?u <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
23 <string name="save_photo" msgid="3125109368779997862">"L?u ?nh ?ă ch?nh s?a?"</string>
24 <string name="yes" msgid="5402582493291792293">"Có"</string>
25 <string name="no" msgid="5595408018304861875">"Không"</string>
26 <string name="cancel" msgid="6286688759430767307">"H?y"</string>
27 <string name="edited_photo_bucket_name" msgid="3777746536831799890">"?ă ch?nh s?a"</string>
28 <string name="artistic_group" msgid="573091775825402562">"Ngh? thu?t"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-af/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Tipe-sessiesleutel vir %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Bluetooth-sessiesleutel benodig"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Die tyd het verstryk om verbinding met %1$s te aanvaar"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Die invoer-sessiesleutel met %1$s het uitgetel"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Obex-stawingsversoek"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Sessiesleutel"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Tik sessiesleutel vir %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Motortoebehore"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Onbekende naam"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"My naam"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-ca/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Introduďu la clau de sessió per a %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Es necessita la clau de sessió Bluetooth"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"S\'ha esgotat el temps per acceptar la connexió amb %1$s"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"S\'ha esgotat el temps per a l\'entrada de la clau de sessió amb %1$s"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Solˇlicitud d\'autenticació Obex"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Clau de sessió"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Introduďu la clau de sessió per a %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Equip per a l\'automňbil"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Nom desconegut"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"El meu nom"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-cs/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Zadejte klí? relace pro za?ízení %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Je po?adován klí? relace Bluetooth"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"?asový limit pro p?ijetí spojení se za?ízením ?%1$s? vypr?el"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"?asový limit zadání klí?e relace pro %1$s vypr?el"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Po?adavek ov??ení Obex"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Klí? relace"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Zadejte klí? relace pro za?ízení %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Sada handsfree do auta"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Neznámý název"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Mé jméno"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-da/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Indtast sessionsnřgle til %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Bluetooth-sessionsnřgle krćves"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Der var timeout ved forbindelsen med %1$s"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Der var timeout i indgangssessionnřgle med %1$s"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Anmodning om Obex-godkendelse"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Sessionstast"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Indtast sessionsnřgle til %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Bilsćt"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Ukendt navn"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Mit navn"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-de/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Sitzungsschlüssel für %1$s eingeben"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Bluetooth-Sitzungsschlüssel erforderlich"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Die Zeit zum Verbindungsaufbau mit %1$s ist abgelaufen."</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Die Zeit zur Eingabe des Sitzungsschlüssels bei %1$s ist abgelaufen."</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"OBEX-Authentifizierungsanfrage"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Sitzungsschlüssel"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Sitzungsschlüssel für %1$s eingeben"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Carkit"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Unbekannter Name"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Mein Name"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-en-rGB/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Type session key for %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Bluetooth session key required"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"There was time out to accept connection with %1$s"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"There was time out to input session key with %1$s"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Obex authentication request"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Session Key"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Type session key for %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Car Kit"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Unknown name"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"My name"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-es/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Introducir clave de sesión para %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Se necesita la clave de sesión de Bluetooth."</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Se ha agotado el tiempo para aceptar la conexión con %1$s."</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Se ha agotado el tiempo para introducir la clave de sesión con %1$s."</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Solicitud de autenticación de Obex"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Clave de sesión"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Introducir clave de sesión para %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Carkit"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Nombre desconocido"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Mi nombre"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-es-rUS/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Escribe la clave de la sesión para %1$s."</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Se requiere la clave de la sesión de Bluetooth."</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Hubo tiempo muerto al aceptar la conexión con %1$s."</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Hubo tiempo muerto al ingresar la clave de la sesión con %1$s"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Solicitud de autenticación de Obex"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Clave de la sesión"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Escribe la clave de la sesión para %1$s."</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Kit de automóvil"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Nombre desconocido"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Mi nombre"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-et/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Sisestage seansivőti failile %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Vajalik Bluetoothi seansivőti"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Esines ajalőpp ühenduse aktsepteerimiseks seadmega %1$s"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Esines ajalőpp sisendseansivőtmele failiga %1$s"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Obexi autentimise taotlus"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Seansivőti"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Sisestage seansivőti failile %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Autokomplekt"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Tundmatu nimi"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Minu nimi"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-fi/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Kirjoita kohteen %1$s käyttökerran avain"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Bluetooth-käyttökerran avain vaaditaan"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Kohteen %1$s yhteyspyyntö aikakatkaistiin"</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Kohteen %1$s käyttökerran avaimen syöttö aikakatkaistiin"</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Obex-todennuspyyntö"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Käyttökerran avain"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Kirjoita kohteen %1$s käyttökerran avain"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Autosarja"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Tuntematon nimi"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Oma nimeni"</string
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-fr/
strings_pbap.xml 4 <string name="pbap_session_key_dialog_title" msgid="3580996574333882561">"Entrer la clé de session de %1$s"</string>
5 <string name="pbap_session_key_dialog_header" msgid="2772472422782758981">"Clé de session Bluetooth requise"</string>
6 <string name="pbap_acceptance_timeout_message" msgid="1107401415099814293">"Délai d\'attente dépassé pour l\'acceptation de connexion ŕ \"%1$s\""</string>
7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Délai d\'attente dépassé pour la saisie de la clé de session avec \"%1$s\""</string>
8 <string name="auth_notif_ticker" msgid="1575825798053163744">"Demande d\'authentification Obex"</string>
9 <string name="auth_notif_title" msgid="7599854855681573258">"Clé de session"</string>
10 <string name="auth_notif_message" msgid="6667218116427605038">"Entrer la clé de session de %1$s"</string>
11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Carkit"</string>
12 <string name="unknownName" msgid="2841414754740600042">"Nom inconnu"</string>
13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Mon nom"</string
    [all...]

Completed in 602 milliseconds

<<71727374757677787980>>