OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:poss
(Results
1 - 25
of
81
) sorted by null
1
2
3
4
/packages/apps/VideoEditor/res/values-pt/
strings.xml
60
<string name="editor_storage_not_available" msgid="5030416644629630761">"Não é
poss
ível criar o projeto porque o armazenamento não está acessível."</string>
61
<string name="editor_create_error" msgid="6104899467848074373">"Não é
poss
ível criar o projeto por causa de um erro."</string>
62
<string name="editor_load_error" msgid="8168726329719423779">"Não é
poss
ível carregar o projeto por causa de um erro. Você deseja excluir este projeto?"</string>
63
<string name="editor_aspect_ratio_error" msgid="887361517540628159">"Não é
poss
ível alterar a proporção."</string>
64
<string name="editor_apply_theme_error" msgid="3079581810200707936">"Não é
poss
ível aplicar o tema."</string>
65
<string name="editor_export_error" msgid="382400675648706944">"Não é
poss
ível exportar o filme por causa de um erro."</string>
66
<string name="editor_saved_error" msgid="5347778960945973388">"Não é
poss
ível salvar o projeto."</string>
67
<string name="editor_release_error" msgid="5789983632914351735">"Não foi
poss
ível lançar o projeto devido a um erro."</string>
68
<string name="editor_delete_error" msgid="242821026624698563">"Não foi
poss
ível excluir o projeto devido a um erro."</string>
69
<string name="editor_add_video_clip_error" msgid="3361429454748783356">"Não é
poss
ível adicionar o clipe de vídeo ao seu projeto."</string
[
all
...]
/packages/apps/VideoEditor/res/values-pt-rPT/
strings.xml
60
<string name="editor_storage_not_available" msgid="5030416644629630761">"Não é
poss
ível criar o projeto porque o armazenamento não está acessível."</string>
61
<string name="editor_create_error" msgid="6104899467848074373">"Não é
poss
ível criar o projeto devido a um erro."</string>
62
<string name="editor_load_error" msgid="8168726329719423779">"Não é
poss
ível carregar o projeto devido a um erro. Pretende eliminar este projeto?"</string>
63
<string name="editor_aspect_ratio_error" msgid="887361517540628159">"Não é
poss
ível alterar o formato."</string>
64
<string name="editor_apply_theme_error" msgid="3079581810200707936">"Não é
poss
ível aplicar o tema."</string>
65
<string name="editor_export_error" msgid="382400675648706944">"Não é
poss
ível exportar o filme devido a um erro."</string>
66
<string name="editor_saved_error" msgid="5347778960945973388">"Não é
poss
ível guardar o projeto."</string>
67
<string name="editor_release_error" msgid="5789983632914351735">"Não foi
poss
ível lançar o projeto devido a um erro."</string>
68
<string name="editor_delete_error" msgid="242821026624698563">"Não foi
poss
ível eliminar o projeto devido a um erro."</string>
69
<string name="editor_add_video_clip_error" msgid="3361429454748783356">"Não é
poss
ível adicionar o clipe de vídeo ao seu projeto."</string
[
all
...]
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-pt/
strings.xml
30
<string name="dialog_title_not_available" msgid="5746317632356158515">"Não foi
poss
ível fazer o download"</string>
34
<string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"Não foi
poss
ível encontrar o arquivo carregado."</string>
35
<string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"Não foi
poss
ível concluir o download. Não há espaço suficiente no armazenamento externo."</string>
36
<string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"Não foi
poss
ível concluir o download. Não há espaço suficiente no armazenamento de download interno."</string>
38
<string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"Não foi
poss
ível fazer o download. O arquivo de destino já existe."</string>
39
<string name="dialog_media_not_found" msgid="4468088418758018765">"Não foi
poss
ível fazer o download. A mídia externa não está disponível."</string>
40
<string name="download_no_application_title" msgid="7024782176657362251">"Não é
poss
ível abrir o arquivo"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-pt-rPT/
strings.xml
30
<string name="dialog_title_not_available" msgid="5746317632356158515">"Não foi
poss
ível transferir"</string>
34
<string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"Não é
poss
ível localizar o ficheiro transferido."</string>
35
<string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"Não é
poss
ível concluir a transferência. O armazenamento externo não tem espaço suficiente."</string>
36
<string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"Não é
poss
ível concluir a transferência. O armazenamento interno de transferências não tem espaço suficiente."</string>
38
<string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"Não é
poss
ível transferir. O ficheiro de destino já existe."</string>
39
<string name="dialog_media_not_found" msgid="4468088418758018765">"Não é
poss
ível transferir. O suporte de dados externo não está disponível."</string>
40
<string name="download_no_application_title" msgid="7024782176657362251">"Não é
poss
ível abrir ficheiro"</string>
/packages/apps/CertInstaller/res/values-pt-rPT/
strings.xml
37
<string name="storage_error" msgid="8306802455802770779">"Não foi
poss
ível guardar o certificado. Toque em OK para tentar novamente."</string>
38
<string name="unable_to_save_cert" msgid="9178604087335389686">"Não foi
poss
ível guardar o certificado. O armazenamento de credenciais não está ativado ou não foi iniciado corretamente."</string>
43
<string name="cert_too_large_error" msgid="8715414972725646285">"Não foi
poss
ível instalar porque o tamanho do certificado é demasiado grande."</string>
44
<string name="cert_missing_error" msgid="7040527352278728220">"Não foi
poss
ível instalar, porque não foi
poss
ível localizar o ficheiro do certificado."</string>
45
<string name="cert_read_error" msgid="7353463360652419796">"Não foi
poss
ível instalar, porque não foi
poss
ível ler o ficheiro do certificado."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-pt/
strings.xml
21
<string name="connect_headset_failed" msgid="7500801585498094863">"Não foi
poss
ível conectar"</string>
25
<string name="pairing_headset_failed" msgid="6509629663883514688">"Não foi
poss
ível parear"</string>
26
<string name="failed_to_enable_bt" msgid="7229153323594758077">"Não foi
poss
ível ativar o Bluetooth"</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-pt-rPT/
strings.xml
21
<string name="connect_headset_failed" msgid="7500801585498094863">"Não foi
poss
ível ligar"</string>
25
<string name="pairing_headset_failed" msgid="6509629663883514688">"Não foi
poss
ível emparelhar"</string>
26
<string name="failed_to_enable_bt" msgid="7229153323594758077">"Não foi
poss
ível ativar o Bluetooth"</string>
/packages/apps/SoundRecorder/res/values-pt/
strings.xml
39
<string name="error_sdcard_access" product="nosdcard" msgid="86629081075681774">"Não é
poss
ível acessar o armazenamento USB."</string>
40
<string name="error_sdcard_access" product="default" msgid="5750308258096153274">"Não é
poss
ível acessar o cartão SD."</string>
42
<string name="error_mediadb_new_record" msgid="261714902333432462">"Não foi
poss
ível salvar o áudio gravado."</string>
/frameworks/base/core/res/res/raw-pt-rBR/
loaderror.html
14
<p>Não foi
poss
ível carregar a página da web localizada em <a href="%s">%s</a> como:</p>
/packages/apps/CertInstaller/res/values-pt/
strings.xml
37
<string name="storage_error" msgid="8306802455802770779">"Não foi
poss
ível salvar o certificado. Toque em OK para tentar novamente."</string>
38
<string name="unable_to_save_cert" msgid="9178604087335389686">"Não foi
poss
ível salvar o certificado. O armazenamento de credenciais não está ativado ou não foi inicializado corretamente."</string>
43
<string name="cert_too_large_error" msgid="8715414972725646285">"Não foi
poss
ível concluir a instalação, pois o tamanho do certificado é muito grande."</string>
44
<string name="cert_missing_error" msgid="7040527352278728220">"A instalação não pôde ser concluída, pois não foi
poss
ível localizar o arquivo do certificado."</string>
45
<string name="cert_read_error" msgid="7353463360652419796">"A instalação não pôde ser concluída, pois não foi
poss
ível ler o arquivo do certificado."</string>
/packages/apps/SoundRecorder/res/values-pt-rPT/
strings.xml
39
<string name="error_sdcard_access" product="nosdcard" msgid="86629081075681774">"Não é
poss
ível aceder à memória de armazenamento USB."</string>
40
<string name="error_sdcard_access" product="default" msgid="5750308258096153274">"Não é
poss
ível aceder ao cartão SD."</string>
42
<string name="error_mediadb_new_record" msgid="261714902333432462">"Não foi
poss
ível guardar o áudio gravado."</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-pt/
strings.xml
43
<string name="install_failed_msg" product="tablet" msgid="8368835262605608787">"Não foi
poss
ível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> em seu tablet."</string>
44
<string name="install_failed_msg" product="default" msgid="8554909560982962052">"Não foi
poss
ível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> em seu telefone."</string>
58
<string name="out_of_space_dlg_text" msgid="4774775404294282216">"Não foi
poss
ível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Libere um pouco de espaço e tente novamente."</string>
71
<string name="uninstall_failed_device_policy_manager" msgid="3493789239037852035">"Não é
poss
ível desinstalar, pois este pacote é um admin. de dispositivos ativo."</string>
73
<string name="uninstall_failed_msg" msgid="8969754702803951175">"Não foi
poss
ível desinstalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-pt-rPT/
strings.xml
43
<string name="install_failed_msg" product="tablet" msgid="8368835262605608787">"Não foi
poss
ível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no tablet."</string>
44
<string name="install_failed_msg" product="default" msgid="8554909560982962052">"Não foi
poss
ível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no telemóvel."</string>
58
<string name="out_of_space_dlg_text" msgid="4774775404294282216">"Não foi
poss
ível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Liberte algum espaço e tente novamente."</string>
71
<string name="uninstall_failed_device_policy_manager" msgid="3493789239037852035">"Não é
poss
ível desinstalar porque este pacote é um admin. de aparelho ativo."</string>
73
<string name="uninstall_failed_msg" msgid="8969754702803951175">"Não foi
poss
ível desinstalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/Email/res/values-pt-rPT/
strings.xml
65
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Não foi
poss
ível carregar o texto da mensagem. É
poss
ível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização."</string>
70
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Não é
poss
ível mover em contas POP3."</string>
71
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Não é
poss
ível mover porque a seleção contém várias contas."</string>
72
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Não é
poss
ível mover as mensagens em Rascunhos, Caixa de Saída e Enviadas."</string>
183
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Não é
poss
ível abrir o anexo."</string>
184
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Não é
poss
ível guardar ou abrir este ficheiro porque este tipo de anexo pode conter software malicioso."</string>
185
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Não é
poss
ível guardar ou abrir este anexo devido às políticas de segurança desta conta."</string>
189
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Não é
poss
ível instalar aplicações diretamente a partir do e-mail. Deverá primeiro guardar esta aplicação e, em seguida, instalá-la utilizando a aplicação Transferências."</string>
190
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Não foi
poss
ível transferir o anexo."</string
[
all
...]
/packages/apps/Email/res/values-pt/
strings.xml
65
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Não foi
poss
ível carregar o texto da mensagem. A mensagem pode ser muito grande para visualização."</string>
71
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Não é
poss
ível mover porque a seleção contém várias contas."</string>
156
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Não é
poss
ível salvar o anexo."</string>
183
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Não foi
poss
ível abrir o anexo."</string>
184
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Não é
poss
ível salvar ou abrir este arquivo porque este tipo de anexo pode conter software malicioso."</string>
185
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Não é
poss
ível salvar ou abrir este anexo por causa das políticas de segurança desta conta."</string>
189
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Não é
poss
ível instalar os aplicativos diretamente do e-mail. Primeiro salve este aplicativo e instale-o usando o aplicativo Downloads."</string>
190
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Não foi
poss
ível fazer download do anexo."</string>
204
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Não é
poss
ível exibir o anexo."</string>
205
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Não foi
poss
ível carregar o anexo \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string
[
all
...]
/packages/apps/Mms/res/values-pt-rPT/
strings.xml
48
<string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="4789268239627694551">"Não foi
poss
ível enviar esta mensagem."\n"Tentativa efetuada: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
49
<string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="4203703285563450868">"Não é
poss
ível enviar esta mensagem."</string>
94
<string name="failed_to_add_media" msgid="7207464170168708485">"Não é
poss
ível adicionar este <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> à sua mensagem."</string>
103
<string name="service_network_problem" msgid="4583269174855943025">"Não foi
poss
ível enviar devido a um problema de rede."</string>
105
<string name="cannot_send_message" msgid="3414307479833622644">"Não é
poss
ível enviar a mensagem"</string>
107
<string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="5047623751430559077">"Não é
poss
ível encaminhar o objeto de DRM incluído na mensagem."</string>
109
<string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="4631404749618820994">"Não é
poss
ível adicionar mais diapositivos."</string>
110
<string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4954353772391381447">"Não é
poss
ível adicionar vídeo e imagem a um diapositivo."</string>
111
<string name="cannot_save_message" msgid="3375907366965264446">"Não é
poss
ível guardar a mensagem."</string>
118
<string name="cannot_play_audio" msgid="253920977253666735">"Não é
poss
ível reproduzir áudio."</string
[
all
...]
/ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/po/
pt.po
138
msgstr "%s: não é
poss
ível ler %s: %s\n"
143
msgstr "não foi
poss
ível editar %s: é um terminal"
148
msgstr "não foi
poss
ível editar %s: ficheiro não regular"
163
msgstr "não foi
poss
ível abrir ficheiro temporário %s: %s"
187
msgstr "não é
poss
ível especificar modificadores numa expressão regular vazia"
402
msgstr "não é
poss
ível remover %s: %s"
407
msgstr "não foi
poss
ível abrir o ficheiro %s: %s"
412
msgstr "não foi
poss
ível anexar a %s: %s"
418
msgstr[0] "não foi
poss
ível escrever o %d item para %s: %s"
419
msgstr[1] "não foi
poss
ível escrever %d items para %s: %s
[
all
...]
/packages/apps/Mms/res/values-pt/
strings.xml
48
<string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="4789268239627694551">"Não foi
poss
ível enviar esta mensagem."\n"Tentativa realizada: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
49
<string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="4203703285563450868">"Não foi
poss
ível enviar esta mensagem."</string>
103
<string name="service_network_problem" msgid="4583269174855943025">"Não foi
poss
ível enviar devido a um problema de rede."</string>
105
<string name="cannot_send_message" msgid="3414307479833622644">"Não é
poss
ível enviar a mensagem"</string>
109
<string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="4631404749618820994">"Não é
poss
ível adicionar mais slides."</string>
110
<string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4954353772391381447">"Não é
poss
ível adicionar vídeo e foto a um slide."</string>
111
<string name="cannot_save_message" msgid="3375907366965264446">"Não é
poss
ível salvar a mensagem."</string>
118
<string name="cannot_play_audio" msgid="253920977253666735">"Não é
poss
ível reproduzir o áudio."</string>
207
<string name="cannot_get_details" msgid="850292987983026806">"Não é
poss
ível obter detalhes."</string>
273
<string name="message_queued" msgid="7975945623873194737">"Não é
poss
ível enviar sua mensagem no momento. Ela será enviada quando o serviço estiver disponível."</string
[
all
...]
/packages/apps/Gallery2/res/values-pt-rPT/
strings.xml
31
<string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"Não foi
poss
ível carregar"</string>
32
<string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"Não foi
poss
ível carregar a imagem"</string>
89
<string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Não foi
poss
ível encontrar item."</string>
96
<string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"Não é
poss
ível reproduzir vídeo."</string>
105
<string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Não foi
poss
ível identificar algumas localizações devido a problemas de rede."</string>
106
<string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Não foi
poss
ível transferir as fotografias deste álbum. Tente novamente mais tarde."</string>
199
<string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"Não é
poss
ível recortar: o vídeo de destino é demasiado pequeno"</string>
photoeditor_strings.xml
20
<string name="loading_failure" msgid="7890360277163832130">"Não foi
poss
ível carregar a fotografia"</string>
21
<string name="saving_failure" msgid="8229491575433743974">"Não foi
poss
ível guardar a foto editada."</string>
/packages/apps/Gallery2/res/values-pt/
strings.xml
31
<string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"Não foi
poss
ível carregar"</string>
32
<string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"Não foi
poss
ível carregar a imagem"</string>
40
<string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"Não é
poss
ível salvar a imagem cortada."</string>
89
<string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"Não foi
poss
ível encontrar o item."</string>
96
<string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"Não é
poss
ível reproduzir o vídeo."</string>
106
<string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Não foi
poss
ível fazer download das fotos neste álbum. Tente novamente mais tarde."</string>
photoeditor_strings.xml
20
<string name="loading_failure" msgid="7890360277163832130">"Não foi
poss
ível carregar a foto"</string>
21
<string name="saving_failure" msgid="8229491575433743974">"Não foi
poss
ível salvar a foto editada"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-pt/
strings.xml
20
<string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Não é
poss
ível conectar à câmera."</string>
33
<string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"Não foi
poss
ível acessar o armazenamento USB."</string>
34
<string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"Não foi
poss
ível acessar o cartão SD."</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Não foi
poss
ível salvar panorama."</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-pt-rPT/
strings.xml
20
<string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Não é
poss
ível efetuar ligação à câmara."</string>
33
<string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"Não foi
poss
ível aceder à memória de armazenamento USB."</string>
34
<string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"Não foi
poss
ível aceder ao cartão SD."</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Não foi
poss
ível guardar panorama."</string>
/packages/apps/Contacts/res/values-pt/
strings.xml
69
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Não é
poss
ível excluir os contatos das contas somente leitura, mas você pode ocultá-los nas suas listas de contatos."</string>
108
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Não foi
poss
ível salvar as alterações do contato."</string>
110
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Não foi
poss
ível salvar as alterações de grupo."</string>
182
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Não foi
poss
ível ler os detalhes para a chamada solicitada."</string>
227
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Não foi
poss
ível verificar o armazenamento. (Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
228
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Não foi
poss
ível ler o cartão SD. (Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
231
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Não foi
poss
ível analisar o vCard por um motivo inesperado."</string>
233
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Não foi
poss
ível importar o vCard."</string>
236
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Não foi
poss
ível coletar informações meta de determinados arquivos vCard."</string>
244
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Não foi
poss
ível ler os dados do vCard"</string
[
all
...]
Completed in 1078 milliseconds
1
2
3
4