OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:hay
(Results
26 - 50
of
95
) sorted by null
1
2
3
4
/packages/apps/Contacts/res/values-es/
strings.xml
77
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"No
hay
ninguna imagen disponible en el tablet."</string>
78
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"No
hay
ninguna imagen disponible en el teléfono."</string>
83
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"No
hay
ningún contacto."</string>
84
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"No
hay
grupos"</string>
106
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"No
hay
contactos."</string>
136
<string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"No
hay
información adicional para este contacto."</string>
/ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/
es.po
27
#
hay
que tener cuidado con estas cosas.
332
# instrucciones. Por mi parte no
hay
problema, incluso me gusta m?s
753
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que
hay
760
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que
hay
785
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que
hay
813
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que
hay
834
msgstr "no
hay
m?s manejadores de archivos: no se puede duplicar stdin\n"
838
msgstr "no
hay
m?s manejadores de archivos: no se puede duplicar stdout\n"
[
all
...]
/packages/apps/Browser/res/values-es/
strings.xml
42
<string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"
Hay
algunos problemas con el certificado de seguridad de este sitio."</string>
67
<string name="no_subfolders" msgid="3303645239686962674">"No
hay
subcarpetas."</string>
301
<string name="loadSuspended" msgid="3843343290039218668">"El navegador no puede cargar esta página porque no
hay
conexión a Internet."</string>
304
<string name="empty_history" msgid="7013369425484218985">"No
hay
historial del navegador."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Browser/res/values-es-rUS/
strings.xml
221
<string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="5260098316025397525">"Mostrar advertencia si
hay
algún problema con la seguridad del sitio"</string>
301
<string name="loadSuspended" msgid="3843343290039218668">"El navegador no puede cargar esta página porque no
hay
conexión a Internet."</string>
304
<string name="empty_history" msgid="7013369425484218985">"No
hay
historial del navegador."</string>
319
<string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"No
hay
tarjeta SD"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Gallery2/res/values-es/
strings.xml
33
<string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"No
hay
miniaturas."</string>
114
<string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"No
hay
fotos."</string>
116
<string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"No
hay
álbumes disponibles."</string>
117
<string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"No
hay
imágenes ni vídeos disponibles."</string>
197
<string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"No
hay
almacenamiento externo disponible."</string>
217
<string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"No
hay
contenido disponible para importar en este dispositivo."</string>
218
<string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"No
hay
dispositivos MTP conectados"</string>
[
all
...]
filtershow_strings.xml
32
<string name="unsaved" msgid="8704442449002374375">"
Hay
cambios sin guardar en esta imagen."</string>
/packages/apps/Gallery2/res/values-es-rUS/
strings.xml
107
<string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"No
hay
ubicación"</string>
114
<string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"No
hay
fotos."</string>
116
<string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"No
hay
álbumes disponibles."</string>
117
<string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"No
hay
imágenes/videos disponibles."</string>
197
<string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"No
hay
almacenamiento externo disponible."</string>
217
<string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"No
hay
contenido disponible para importar a este dispositivo."</string>
218
<string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"No
hay
dispositivos MTP conectados."</string>
[
all
...]
filtershow_strings.xml
32
<string name="unsaved" msgid="8704442449002374375">"
Hay
cambios sin guardar en esta imagen."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-es/
strings.xml
135
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"
Hay
un diccionario disponible"</string>
168
<string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"No
hay
archivos de diccionario en la carpeta de descargas."</string>
205
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"No
hay
diccionarios"</string>
215
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"
Hay
un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, se pueden aplicar cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil."</string>
218
<string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"
Hay
un diccionario disponible de <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
/packages/apps/Launcher2/res/values-es-rUS/
strings.xml
45
<string name="completely_out_of_space" msgid="1759078539443491182">"No
hay
más espacio en tus pantallas principales."</string>
46
<string name="out_of_space" msgid="8365249326091984698">"No
hay
más espacio en esta pantalla de la página principal"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-es/
strings.xml
95
<string name="no_picture_to_share" msgid="5352574090121328815">"No
hay
imágenes para compartir."</string>
96
<string name="no_video_to_share" msgid="7567298642707627096">"No
hay
vídeos para compartir."</string>
/external/bison/po/
es.po
56
# veremos que dice la mayor?a, como
hay
otros 2 revisores
365
"
hay
\n"
556
msgstr "regla vac?a para un no terminal con tipo y no
hay
ninguna acci?n"
595
msgstr "no
hay
reglas en la gram?tica de entrada"
600
msgstr "no
hay
reglas en la gram?tica de entrada"
615
msgstr "no
hay
reglas en la gram?tica de entrada"
620
msgstr "no
hay
reglas en la gram?tica de entrada"
633
msgstr[0] "no
hay
reglas en la gram?tica de entrada"
634
msgstr[1] "no
hay
reglas en la gram?tica de entrada"
1077
# veremos que dice la mayor?a, como
hay
otros 2 revisore
[
all
...]
/external/chromium/webkit/glue/resources/
webkit_strings_es-419.xtb
22
<translation id="2548326553472216322">No
hay
búsquedas recientes</translation>
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/
strings.xml
34
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"No
hay
notificaciones"</string>
38
<string name="battery_low_subtitle" msgid="1752040062087829196">"
Hay
poca batería."</string>
88
<string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"No
hay
batería."</string>
98
<string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"No
hay
datos."</string>
/packages/apps/CertInstaller/res/values-es/
strings.xml
40
<string name="no_cert_to_saved" msgid="5708884372817309068">"No
hay
ningún certificado que instalar."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-es-rUS/
strings.xml
168
<string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"No
hay
archivos de diccionario en la carpeta de descargas."</string>
205
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"No
hay
diccionarios."</string>
215
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"
Hay
un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Teclado e idioma</b> del menú <b>Configuración</b> del dispositivo móvil."</string>
218
<string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"
Hay
un diccionario disponible de <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-vi/
strings.xml
31
<string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"B?n mu?n th? l?i t?i xu?ng t?p sau
hay
xóa t?p kh?i hàng ??i?"</string>
/packages/apps/Phone/res/values-es-rUS/
strings.xml
30
<string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"No
hay
respuesta, tiempo de espera agotado"</string>
36
<string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"No
hay
señal"</string>
66
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No
hay
un número de correo de voz almacenado en la tarjeta SIM."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Calendar/res/values-tr/
arrays.xml
89
<item msgid="6174292185978948873">"
Hay
?r"</item>
/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-es/
strings.xml
22
<string name="no_cell_broadcasts" msgid="5409324337492758562">"No
hay
alertas activas en tu zona. Puedes modificar la configuración de las alertas a través del menú Ajustes."</string>
/packages/apps/Mms/res/values-es/
strings.xml
198
<string name="no_conversations" msgid="6773767655149258445">"No
hay
conversaciones."</string>
229
<string name="sim_empty" msgid="2356766833071636297">"No
hay
mensajes en la tarjeta SIM."</string>
305
<string name="search_empty" msgid="2109551478056039278">"No
hay
coincidencias."</string>
320
<string name="too_many_unsent_mms" msgid="4436493698891224126">"En este momento no se puede enviar el mensaje porque
hay
demasiados mensajes multimedia sin enviar."</string>
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-es/
strings.xml
28
<string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"No
hay
aplicaciones recientes."</string>
114
<string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"No
hay
señal"</string>
199
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"No
hay
red."</string>
/packages/apps/Phone/res/values-es/
strings.xml
30
<string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"No
hay
respuesta; se ha agotado el tiempo de espera."</string>
36
<string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"No
hay
señal"</string>
39
<string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"No
hay
tarjeta SIM o se ha producido un error relacionado con la misma."</string>
[
all
...]
/external/e2fsprogs/po/
es.po
84
# ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si
hay
algún glosario de
607
msgstr "(no
hay
cursor)"
963
"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no
hay
@j.\n"
[
all
...]
/packages/apps/Mms/res/values-es-rUS/
strings.xml
229
<string name="sim_empty" msgid="2356766833071636297">"No
hay
mensajes en la tarjeta SIM."</string>
305
<string name="search_empty" msgid="2109551478056039278">"No
hay
resultados."</string>
320
<string name="too_many_unsent_mms" msgid="4436493698891224126">"No se puede enviar el mensaje en este momento.
Hay
demasiados mensajes multimedia sin enviar."</string>
[
all
...]
Completed in 1684 milliseconds
1
2
3
4