OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:msgstr
(Results
26 - 50
of
225
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/
fr.po
9
msgstr
""
23
msgstr
"Envoyer un fichier"
28
msgstr
"_Méthodes de saisie"
33
msgstr
"LRM Marque _gauche-à-droite"
37
msgstr
"RLM Marque _droite-à-gauche"
41
msgstr
"LRE _Enchâssement gauche-à-droite"
45
msgstr
"RLE E_nchâssement droite-à-gauche"
49
msgstr
"LRO _Forçage gauche-à-droite"
53
msgstr
"RLO F_orçage droite-à-gauche"
57
msgstr
"PDF _Dépilement de formatage directionnel
[
all
...]
pt_BR.po
7
msgstr
""
21
msgstr
"Enviar Arquivo"
26
msgstr
"_Métodos de entrada"
30
msgstr
"LRM Marca da _esquerda para a direita"
34
msgstr
"RLM Marca da _direita para a esquerda"
38
msgstr
"LRE _Embutido da esquerda para a direita"
42
msgstr
"RLE E_mbutido da direita para a esquerda"
46
msgstr
"LRO _Sobrepor da esquerda para a direita"
50
msgstr
"RLO S_obrepor da direita para a esquerda"
54
msgstr
"_PDF Mostrar formatação direcional
[
all
...]
de.po
7
msgstr
""
23
msgstr
"Datei hochladen"
28
msgstr
"Eingabe_methoden"
32
msgstr
"LRM Von-_links-nach-rechts-Marke"
36
msgstr
"RLM Von-_rechts-nach-links-Marke"
40
msgstr
"LRE Von-links-nach-rechts-_Einbettung"
44
msgstr
"RLE Von-rechts-nach-Links-E_inbettung"
48
msgstr
"LRO Von-links-nach-rechts-Ü_berschreiben"
52
msgstr
"RLO Von-rechts-nach-links-Ü_berschreiben"
56
msgstr
"PDF Richtungsformatierungs-_Pop
[
all
...]
gl.po
7
msgstr
""
21
msgstr
"Subir ficheiro"
26
msgstr
"_Métodos de entrada"
30
msgstr
"Marca de _esquerda-a-derita [LRM]"
34
msgstr
"Marca de _dereita-a-esquerda [RLM]"
38
msgstr
"In_crustamento de esquerda-a-dereita [LRE]"
42
msgstr
"Inc_rustamento de dereita-a-esquerda [RLE]"
46
msgstr
"_Prevalencia de esquerda-a-dereita [LRO]"
50
msgstr
"Pre_valencia de dereita-a-esquerda [RLO]"
54
msgstr
"Formatadeo d_ireccional emerxente de PDF
[
all
...]
sl.po
8
msgstr
""
25
msgstr
"Nalo?i datoteko"
30
msgstr
"_Na?ini vnosa"
34
msgstr
"LRM oznaka _Leva-proti-desni"
38
msgstr
"RLM oznaka _Desna-proti-levi"
42
msgstr
"LRE _Leva-proti-desni _vgradnja"
46
msgstr
"RLE Desna-proti-levi v_gradnja"
50
msgstr
"LRO Leva-proti-desni _prepis"
54
msgstr
"RLO Desna-proti-levi p_repis"
58
msgstr
"PDF _Odprto usmerjeno oblikovanje
[
all
...]
sr@latin.po
10
msgstr
""
25
msgstr
"Po?alji datoteku"
30
msgstr
"Na?in _unosa"
34
msgstr
"Oznaka s _leva na desno"
38
msgstr
"Oznaka s _desna na levo"
42
msgstr
"_Umetanje s leva na desno"
46
msgstr
"U_metanje s desna na levo"
50
msgstr
"_Prepis s leva na desno"
54
msgstr
"P_repis s desna na levo"
59
msgstr
"Iska?u?e PDF _direkciono formatiranje
[
all
...]
vi.po
6
msgstr
""
19
msgstr
"T?i t?p tin lên"
24
msgstr
"Ki?u _nh?p"
28
msgstr
"LRM ?ánh d?u _Trái-sang-ph?i"
32
msgstr
"RLM ?ánh d?u _Ph?i-sang-trái"
36
msgstr
"LRE _Nhúng Trái-sang-ph?i"
40
msgstr
"RLE N_húng Ph?i-sang-trái"
44
msgstr
"LRO ?è T_rái-sang-ph?i"
48
msgstr
"RLO ?è P_h?i-sang-trái"
52
msgstr
"PDF ??nh d?ng h??ng _Pop
[
all
...]
cs.po
7
msgstr
""
21
msgstr
"Nahrát soubor"
26
msgstr
"Vstupní _metody"
30
msgstr
"LRM - zna?ka z_leva doprava"
34
msgstr
"RLM - zna?ka zp_rava doleva"
38
msgstr
"LRE - _zapouzd?ení zleva doprava"
42
msgstr
"RLE - z_apouzd?ení zprava doleva"
46
msgstr
"LRO - _p?episování zleva doprava"
50
msgstr
"RLO - p?_episování zprava doleva"
54
msgstr
"PDF - zru?ení sm?rovaného _formátování
[
all
...]
es.po
6
msgstr
""
21
msgstr
"Subir archivo"
26
msgstr
"_Métodos de entrada"
30
msgstr
"Marca de _izquierda-a-derecha [LRM]"
34
msgstr
"Marca de _derecha-a-izquierda [RLM]"
38
msgstr
"In_crustamiento de izquierda-a-derecha [LRE]"
42
msgstr
"Inc_rustamiento de derecha-a-izquierda [RLE]"
46
msgstr
"_Prevalencia de izquierda-a-derecha [LRO]"
50
msgstr
"Pre_valencia de derecha-a-izquierda [RLO]"
54
msgstr
"Formateo d_ireccional emergente [PDF]
[
all
...]
eu.po
8
msgstr
""
23
msgstr
"Igo fitxategia"
28
msgstr
"Sarrerako _metodoak"
32
msgstr
"LRM E_zkerretik eskuinera marka"
36
msgstr
"RLM E_skuinetik ezkerrera marka"
40
msgstr
"LRE Ezkerretik eskuinera _kapsulatzea"
44
msgstr
"RLE Eskuinetik ezkerrera k_apsulatzea"
48
msgstr
"LRO Ezkerretik eskuinera _gainidaztea"
52
msgstr
"RLO Eskuinetik ezkerrera ga_inidaztea"
56
msgstr
"PDF _Norabideko formatuaren amaiera
[
all
...]
pt.po
6
msgstr
""
22
msgstr
"Enviar Ficheiro"
27
msgstr
"_Métodos de Introdução"
31
msgstr
"LMR marca e_squerda-para-direita"
35
msgstr
"RLM marca _direita-para-esquerda"
39
msgstr
"LRE _embutidura esquerda-para-direita"
43
msgstr
"RLE e_mbutidura direita-para-esquerda"
47
msgstr
"LRO s_obrepor esquerda-para-direita"
51
msgstr
"RLO so_brepor direita-para-esquerda"
55
msgstr
"PDF formatação direccional _Pop
[
all
...]
hu.po
6
msgstr
""
21
msgstr
"Fájl feltöltése"
26
msgstr
"Beviteli mó_dok"
30
msgstr
"LRM _Balról-jobbra jel"
34
msgstr
"RLM J_obbról-balra jel"
38
msgstr
"LRE Balról-jobbra beá_gyazás"
42
msgstr
"RLE Jobbról-balra b_eágyazás"
46
msgstr
"LRO Balról-jobbra _felülbírálás"
50
msgstr
"RLO Jobbról-balra f_elülbírálás"
54
msgstr
"PDF Irányformázás _visszakapása
[
all
...]
lt.po
5
msgstr
""
22
msgstr
"Failo i?siuntimas"
27
msgstr
"?vesties _metodai"
31
msgstr
"Krypties i? _kair?s ? de?in? ?enklas (LRM)"
35
msgstr
"Krypties i? _de?in?s ? kair? ?enklas (RLM)"
39
msgstr
"?_terpimo i? kair?s ? de?in? ?enklas (LRE)"
43
msgstr
"?t_erpimo i? de?in?s ? kair? ?enklas (RLE)"
47
msgstr
"_Perdengiantis i? kair?s ? de?in? ?enklas (LRO)"
51
msgstr
"Pe_rdengiantis i? de?in?s ? kair? ?enklas (RLO)"
55
msgstr
"_Ankstesnio lygmens krypties ?enklas (PDF)
[
all
...]
/ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/
he.po
6
msgstr
""
20
msgstr
"????? ?????? `%s' ?????? ????? ?????"
24
msgstr
"VMS ?????? ??????? ??? ?? ???/????? ?????? ????? ???"
29
msgstr
"???? ???? `%s' ?????? ???? :touch"
34
msgstr
"???? ?????? ???? ???? `%s' :touch"
39
msgstr
"`%s' ??? ???? ???? `%s' ?????? :touch"
44
msgstr
"`%s' ???? ????-?? ??? ?????? ar_member_touch :touch"
49
msgstr
"%d ????? ,lib$rset_module ?\"? ????? ?? ???? ?????? ?????"
54
msgstr
"%d ????? ?? ???? lbr$ini_control"
59
msgstr
"(`%s' ?????) `%s' ??? ???? ????? ?????? ????
[
all
...]
ko.po
6
msgstr
""
20
msgstr
"???????? ??? ????? ???????? ??: `%s'"
24
msgstr
"?????? ??? touch?? VMS???? ????? ?? ???????"
29
msgstr
"touch: ???? `%s'?? ???????? ??????"
34
msgstr
"touch: `%s'?? ?????? ?????? ?????"
39
msgstr
"touch: ??? `%s'?? `%s'?? ???????? ??????"
44
msgstr
"touch: `%s'?? ????? ar_member_touch???? ???? ???? ???"
49
msgstr
"lbr$set_module?? ????????? ??????? ?? ????, ???? = %d"
54
msgstr
"lbr$ini_control?? ???? = %d??(????) ???? "
59
msgstr
"??? `%2$s'?? ??????? ???? ??????? `%1$s'?? ?? ?? ???????
[
all
...]
zh_CN.po
7
msgstr
""
21
msgstr
"?????ò???????????%s??"
25
msgstr
"VMS ???????? touch ?????"
30
msgstr
"touch?????????%s????????"
35
msgstr
"touch????%s??????????????"
40
msgstr
"touch?????%2$s?????????????%1$s??"
45
msgstr
"touch???????%s????? ar_member_touch ????????"
50
msgstr
"lbr$set_modules ??????????????????? = %d"
55
msgstr
"lbr$ini_control ?????????? = %d"
60
msgstr
"??????%s???????????%s??
[
all
...]
ja.po
8
msgstr
""
22
msgstr
"?????????????????????????????????: `%s'"
26
msgstr
"VMS ?????????? touch ???????????????"
31
msgstr
"touch: ??? `%s' ??????????"
36
msgstr
"touch: `%s' ??????????????????"
41
msgstr
"touch: ???? `%s' ?? `%s' ??????????"
46
msgstr
"touch: `%s' ??? ar_member_touch ?????????????????"
51
msgstr
"lbr$set_module ?????????????????????????. ???? = %d"
56
msgstr
"lbr$ini_control ????????????. ???? = %d"
61
msgstr
"?????? `%s' ?????, ???? `%s' ???????????????
[
all
...]
be.po
6
msgstr
""
21
msgstr
"?????? ??????????? ????????????????? ???????????: \"%s\""
25
msgstr
"??????????? ?? ?????????? ?????? ?????????? ?? VMS"
30
msgstr
"touch: ????? \"%s\" ?? ?????"
35
msgstr
"touch: \"%s\" - ???? ?? ???????? ?????"
40
msgstr
"touch: ????????? \"%s\" ?? ????? ? \"%s\""
45
msgstr
""
50
msgstr
""
55
msgstr
""
60
msgstr
""
[
all
...]
rw.po
16
msgstr
""
30
msgstr
"Kuri Gukoresha"
35
msgstr
"ni OYA Bihari ku"
40
msgstr
"OYA"
45
msgstr
"ni OYA a Byemewe"
50
msgstr
"OYA in"
55
msgstr
"Garuka ITEGEKONGENGA Bivuye ku"
60
msgstr
"Byanze Kuri Modire Ibisobanuro Imimerere"
65
msgstr
"Byanze Na: Imimerere"
70
msgstr
"Kuri Gufungura Isomero Kuri GUSHAKISHA
[
all
...]
fi.po
7
msgstr
""
21
msgstr
"yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: \"%s\""
25
msgstr
"arkistojäsenten kosketus ei ole mahdollista VMS:ssä"
30
msgstr
"touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa"
35
msgstr
"touch: \"%s\" ei ole kelvollinen arkisto"
40
msgstr
"touch: Arkistossa \"%1$s\" ei ole jäsentä \"%2$s\""
45
msgstr
"touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta \"%s\""
50
msgstr
"lbr$set_module epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d"
55
msgstr
"lbr$ini_control epäonnistui, tila = %d"
60
msgstr
"kirjastoa \"%s\" ei voi avata jäsenen \"%s\" etsimiseksi
[
all
...]
/external/bison/po/
bison.pot
8
msgstr
""
24
msgstr
""
28
msgstr
""
32
msgstr
""
37
msgstr
""
42
msgstr
""
47
msgstr
""
52
msgstr
""
57
msgstr
""
62
msgstr
""
[
all
...]
ja.po
8
msgstr
""
24
msgstr
"??"
29
msgstr
"???"
33
msgstr
"??????"
38
msgstr
"?? %d ??? %d ????? %s ????%s??????\n"
43
msgstr
"?? %d ??? %d ????? %s ????%s??????\n"
48
msgstr
"?? %d ??? %d ????? %s ????%s??????\n"
53
msgstr
"???????????"
58
msgstr
"???????????"
63
msgstr
"??????(_L)
[
all
...]
it.po
6
msgstr
""
22
msgstr
"attenzione"
27
msgstr
"errore di input/output"
32
msgstr
"errore fatale: "
37
msgstr
" Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift"
42
msgstr
" Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione"
47
msgstr
" Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore"
52
msgstr
"conflitti: %d shift/riduzione, %d riduzione/riduzione\n"
57
msgstr
" %d conflitti shift/riduzione\n"
62
msgstr
" %d conflitti riduzione/riduzione\n
[
all
...]
/ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/po/
he.po
6
msgstr
""
20
msgstr
"`!' ?????"
25
msgstr
"????-???? `,'"
30
msgstr
"?????? ?????? ~N ?? +N-? ?????? ???? ??"
35
msgstr
"???-?? ?? ???? `{'"
40
msgstr
"????-???? `}'"
45
msgstr
"?????? ???? ??????? ????"
49
msgstr
""
53
msgstr
"?????? ???? ???? `}'"
57
msgstr
"?????? ???? ???? :
[
all
...]
ko.po
6
msgstr
""
20
msgstr
"`!' ?? ???????????"
25
msgstr
"??????? `,' ?? ????? ??????"
30
msgstr
"ù??° ???? '+N' ??? '~N' ?? ????? ?? ???????"
35
msgstr
"`{' ?? ??????? ??????"
40
msgstr
"??????? `}' ?? ????? ??????"
45
msgstr
"????? ?????? ??????? ??????"
49
msgstr
""
53
msgstr
"`}' ?? ???? ???? ???? ??????"
57
msgstr
": ?? ???? ???? ???? ??????
[
all
...]
Completed in 1086 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9