OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:para
(Results
176 - 200
of
663
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>
/packages/apps/Settings/tests/res/values-es/
strings.xml
24
<string name="operator_settings_summary" msgid="5916597343019392258">"Enlace del operador que se puede utilizar
para
iniciar la selección"</string>
27
<string name="manufacturer_settings_summary" msgid="766746044826063472">"Enlace del fabricante que se puede utilizar
para
iniciar la selección"</string>
/packages/apps/Settings/tests/res/values-es-rUS/
strings.xml
24
<string name="operator_settings_summary" msgid="5916597343019392258">"Vínculo del operador que puede utilizarse
para
iniciar la actividad que elijas"</string>
27
<string name="manufacturer_settings_summary" msgid="766746044826063472">"Vínculo del fabricante que puede utilizarse
para
iniciar la actividad que elijas"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-es-rUS/
strings.xml
21
<string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Permite que la aplicación acceda al administrador de descargas y lo use
para
descargar archivos. Las aplicaciones maliciosas pueden usar este permiso
para
interrumpir descargas y acceder a información privada."</string>
23
<string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Permite que la aplicación acceda a las funciones avanzadas del administrador de descargas. Las aplicaciones maliciosas pueden usar este permiso
para
interrumpir descargas y acceder a información privada."</string>
25
<string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permite que la aplicación envíe notificaciones acerca de descargas que se completaron. Las aplicaciones maliciosas pueden usar este permiso
para
confundir otras aplicaciones que descargan archivos."</string>
41
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Debes usar Wi-Fi
para
completar esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g>
para
iniciar esta descarga la próxima vez que te conectes a una red Wi-Fi."</string>
42
<string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"¿Agregar a la lista
para
descargar más tarde?"</string>
43
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> puede reducir la duración de tu batería o producir un uso excesivo de tu conexión de datos móvil. Según cuál sea tu plan de datos, tu operador puede cobrarte por esto.\n\n Toca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g>
para
iniciar la descarga cuando tengas acceso a Wi-Fi."</string>
/external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_es.xtb
9
<translation id="4267347018362241535">El menú de aplicaciones de Chromium es una plataforma independiente
para
aplicaciones de Chromium.</translation>
21
<translation id="1881322772814446296">Vas a iniciar sesión con una cuenta administrada, lo que significa que proporcionarás a su administrador control sobre tu perfil de Chromium. Tus datos de Chromium como, por ejemplo, tus aplicaciones, tus marcadores, tu historial, tus contraseñas y otras opciones se vincularán de forma permanente a la cuenta <ph name="USER_NAME"/>. Podrás eliminar estos datos a través del Panel de control de cuentas de Google, pero no podrás asociarlos a otra cuenta. De forma opcional, puedes crear un nuevo perfil
para
mantener separados tus datos de Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
22
<translation id="7128196614940529818">Chromium Frame ya está instalado y disponible
para
todos los usuarios de este ordenador. Si quieres instalar Chromium Frame a nivel de usuario, primero debes desinstalar la versión a nivel de sistema instalada por un administrador.</translation>
25
<translation id="7419987137528340081">Si prefieres mantener tu información de Chromium por separado, puedes crear un nuevo usuario de Chromium
para
<ph name="USER_NAME"/>.</translation>
52
<translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertencia:<ph name="END_BOLD"/> Chromium no puede evitar que las extensiones registren el historial de búsqueda.
Para
inhabilitar la ejecución de esta extensión en modo incógnito, desactiva la casilla correspondiente a esta opción.</translation>
54
<translation id="8628626585870903697">Chromium no incluye el visor de PDF que se necesita
para
que la vista previa de impresión funcione.</translation>
55
<translation id="7138853919861947730">Chromium puede utilizar servicios web
para
mejorar la experiencia de navegación de los usuarios.</translation>
58
<translation id="3849925841547750267">Lamentablemente, tu configuración de Mozilla Firefox no está disponible mientras el navegador se está ejecutando.
Para
importar la configuración a Chromium, guarda tu trabajo y cierra todas las ventanas de Firefox. A continuación, haz clic en Continuar.</translation>
59
<translation id="7771626876550251690">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la del sitio web al que intenta acceder tu navegador. Una de las razones por las que puede ocurrir esto es que un hacker haya interceptado tus comunicaciones y esté presentando un certificado de un sitio web diferente, lo que explicaría el conflicto. Otra posibilidad es que el servidor esté configurado
para
devolver el mismo certificado
para
varios sitios web, incluido el sitio al que intentas acceder, aunque dicho certificado no sea váli (…)
[
all
...]
generated_resources_pt-BR.xtb
13
<translation id="2345460471437425338">Certificado incorreto
para
o host.</translation>
19
<translation id="1128109161498068552">Não permitir que nenhum site use mensagens exclusivas do sistema
para
acessar dispositivos MIDI</translation>
24
Basta abrir o Google Chrome em seu computador, ir
para
o menu e selecionar "Fazer login no Google Chrome..."
41
qualquer lugar,
para
qualquer lugar. Compartilhe suas impressoras com quem desejar e
42
imprima
para
eles no Google Chrome, em seu telefone, tablet, PC ou qualquer outro
49
<translation id="859285277496340001">O certificado não especifica um mecanismo
para
verificar se ele foi revogado.</translation>
55
<translation id="654233263479157500">Utilizar um serviço da web
para
ajudar a solucionar erros de navegação</translation>
58
<translation id="6976652535392081960">Mostrando destinos
para
<ph name="EMAIL"/></translation>
66
<translation id="479384608159513044">Ativar o pacote de aplicativos do iniciador de aplicativos
para
OSX.</translation>
71
<translation id="2833791489321462313">Exigir senha
para
ativar</translation
[
all
...]
chromium_strings_es-419.xtb
9
<translation id="4267347018362241535">El selector de aplicaciones de Chromium es una plataforma independiente
para
aplicaciones de Chromium.</translation>
19
<translation id="1881322772814446296">Estás por acceder con una cuenta administrada, lo que significa que proporcionarás al administrador el control sobre tu perfil de Chromium. Tus datos de Chromium, como las aplicaciones, los marcadores, el historial, las contraseñas y otros parámetros de configuración quedarán vinculados a <ph name="USER_NAME"/> de forma permanente. Podrás eliminar estos datos a través del Panel de control de Cuentas de Google, pero no podrás asociarlos a otra cuenta. También puedes crear un perfil
para
mantener separados tus datos de Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
20
<translation id="7128196614940529818">Chromium Frame ya está instalado y disponible
para
todos los usuarios de este equipo. Si quieres instalar Chromium Frame en el nivel de usuario, primero debes desinstalar la versión de nivel de sistema instalada por un administrador.</translation>
23
<translation id="7419987137528340081">Si prefieres mantener tus datos de Chromium existentes por separado, puedes crear un nuevo usuario de Chromium
para
<ph name="USER_NAME"/>.</translation>
50
<translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertencia:<ph name="END_BOLD"/> Chromium no puede evitar que las extensiones registren tu historial de búsqueda.
Para
desactivar esta extensión en modo incógnito, desmarca la casilla de esta opción.</translation>
52
<translation id="8628626585870903697">Chromium no incluye el visor de PDF que se requiere
para
la vista previa de impresión.</translation>
53
<translation id="7138853919861947730">Chromium puede utilizar servicios web
para
mejorar tu experiencia de navegación.</translation>
56
<translation id="3849925841547750267">Lamentablemente, tu configuración de Mozilla Firefox no está disponible cuando se ejecuta ese navegador.
Para
importar la configuración de Chromium, guarda tu trabajo y cierra todas las ventanas de Firefox. A continuación, haz clic en Continuar.</translation>
57
<translation id="7771626876550251690">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la del sitio web al que intentó acceder tu navegador. Una de las razones por las que puede ocurrir esto es que un intruso haya interceptado tus comunicaciones y esté presentando un certificado de un sitio web diferente, lo que explicaría el conflicto. Otra posibilidad es que el servidor esté configurado
para
devolver el mismo certificado
para
varios sitios web, incluido el sitio al que intentas acceder, aunque el certificado no sea válido (…)
[
all
...]
google_chrome_strings_es-419.xtb
5
<translation id="8000275528373650868">
Para
usar Google Chrome, se necesita Windows Vista o Windows XP con SP2 o superior.</translation>
7
<translation id="8485767968786176057">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la dirección del sitio web al que intentó ir tu navegador. Una posible razón de esto es que tus comunicaciones están siendo interceptadas por un atacante que presenta un certificado
para
un sitio web diferente, lo que causaría la falta de coincidencia. Otra posible razón es que el servidor está configurado
para
devolver el mismo certificado
para
varios sitios web, incluido el que estás intentando visitar, a pesar de que ese certificado no es válido
para
todos esos sitios web. Google Chrome puede afirmar que accediste a <strong> <ph name="DOMAIN2"/> </ strong>, pero no puede comprobar que sea el mismo sitio que <strong> <ph name="DOMAIN"/> </ strong>, al que intentabas acceder. Si continúas, Chrome no verificará si hay otros nombres que no coinciden.</translation>
10
<translation id="7115445779188493842">
Para
utilizar el selector de aplicaciones, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation>
16
<translation id="2704356438731803243">Si prefieres mantener tus datos de Google Chrome existentes por separado, puedes crear un nuevo usuario de Google Chrome
para
<ph name="USER_NAME"/>.</translation>
33
<translation id="1773601347087397504">Obtener ayuda
para
utilizar Chrome OS</translation>
38
<translation id="8471072774411320686">Tienes que acceder a Google Chrome
para
usar aplicaciones. Esto le permite a Google Chrome sincronizar tus aplicaciones, marcadores, contraseñas, historial y otros parámetros de configuración entre los diferentes dispositivos que uses.</translation>
46
<translation id="2082230140685103752">
Para
utilizar las aplicaciones de Chrome, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation
[
all
...]
google_chrome_strings_es.xtb
5
<translation id="8000275528373650868">Google Chrome está disponible
para
Windows Vista o Windows XP con SP2 o superior.</translation>
7
<translation id="8485767968786176057">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la dirección del sitio web a la que ha intentado acceder el navegador. Una posible causa de este problema es que alguna persona esté interceptando tus comunicaciones y presentando un certificado de un sitio web diferente. Otra posible causa es que el servidor esté configurado
para
mostrar el mismo certificado
para
varios sitios web, incluido el que intentas visitar, aunque el certificado no sea válido
para
todos esos sitios. Google Chrome puede confirmarte que has accedido a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, pero no puede garantizar que ese dominio corresponda al mismo sitio que el dominio <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> al que querías acceder. Si continúas, Chrome no comprobará otros errores de falta de coincidencia de nombres.</translation>
12
<translation id="7115445779188493842">
Para
utilizar la barra de aplicaciones, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation>
18
<translation id="2704356438731803243">Si prefieres mantener tu información de Chrome por separado, puedes crear un nuevo usuario
para
<ph name="USER_NAME"/>.</translation>
20
<translation id="1225016890511909183">Chrome almacenará de forma segura tu información, de modo que no tendrás que volver a introducirla, aunque tendrás que seguir verificando el código de seguridad de tu tarjeta
para
futuros pagos.</translation>
37
<translation id="1773601347087397504">Obtener ayuda
para
utilizar Chrome OS</translation>
42
<translation id="8471072774411320686">
Para
usar las aplicaciones debes iniciar sesión en Chrome. De esta forma, Chrome podrá sincronizar tus aplicaciones, marcadores, historial, contraseñas y otras opciones en distintos dispositivos.</translation>
50
<translation id="2082230140685103752">
Para
utilizar las aplicaciones de Chrome, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation
[
all
...]
generated_resources_pt-PT.xtb
12
<translation id="2345460471437425338">Certificado incorreto
para
o anfitrião.</translation>
18
<translation id="1128109161498068552">Não permitir que os sites utilizem mensagens exclusivas do sistema
para
aceder a dispositivos MIDI</translation>
39
<translation id="2440434527508820752">Adicionar as suas impressoras ao Google Cloud Print permite-lhe imprimir de onde estiver
para
qualquer local. Partilhe as suas impressoras com quem quiser e
47
<translation id="859285277496340001">O certificado não indica um mecanismo
para
verificar se foi ou não revogado.</translation>
53
<translation id="654233263479157500">Utilizar um serviço da Web
para
ajudar a resolver erros de navegação</translation>
56
<translation id="6976652535392081960">A mostrar destinos
para
<ph name="EMAIL"/></translation>
81
<translation id="8972513834460200407">Consulte o seu administrador de rede
para
ter a certeza de que a firewall não está a bloquear as transferências dos servidores da Google.</translation>
86
<translation id="4764776831041365478">A página Web em <ph name="URL"/> poderá estar temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente
para
um novo endereço Web.</translation>
90
<translation id="6499114579475440437">Iniciar sessão
para
pagar com o Google Wallet</translation>
97
<translation id="3951859205720828520">Não permitir que qualquer Website utilize um plug-in
para
aceder ao meu computador</translation
[
all
...]
generated_resources_es-419.xtb
19
<translation id="1128109161498068552">No permitir que los sitios usen mensajes exclusivos del sistema
para
acceder a dispositivos MIDI</translation>
46
<translation id="859285277496340001">El certificado no especifica un mecanismo
para
verificar si ha sido revocado.</translation>
52
<translation id="654233263479157500">Utilizar un servicio web
para
ayudar a resolver errores de navegación</translation>
55
<translation id="6976652535392081960">Mostrando destinos
para
<ph name="EMAIL"/></translation>
68
<translation id="2833791489321462313">Se necesita la contraseña
para
reiniciar</translation>
80
<translation id="8972513834460200407">Consulta con tu administrador de red
para
asegurarte de que el firewall no esté bloqueando las descargas de los servidores de Google.</translation>
82
<translation id="2226449515541314767">Se bloqueó este sitio
para
que no tenga el control total de los dispositivos MIDI</translation>
89
<translation id="6499114579475440437">Acceder a tu cuenta
para
pagar con Google Wallet</translation>
96
<translation id="3951859205720828520">No permitir que los sitios utilicen complementos
para
acceder a mi computadora</translation>
105
<translation id="5704565838965461712">Seleccionar un certificado
para
presentar como identificación:</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_pt-BR.xtb
24
<translation id="3683428399328702079">A resolução de <ph name="DISPLAY_NAME"/> foi alterada
para
<ph name="RESOLUTION"/></translation>
31
<translation id="6459472438155181876">Estendendo tela
para
<ph name="DISPLAY_NAME"/></translation>
36
<translation id="1812696562331527143">Seu método de entrada mudou
para
<ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_LINK"/>).
37
Pressione Shift + Alt
para
alternar.</translation>
47
<translation id="3126069444801937830">Reiniciar
para
atualizar</translation>
71
<translation id="7823564328645135659">O idioma foi alterado de "<ph name="FROM_LOCALE"/>"
para
"<ph name="TO_LOCALE"/>" após a sincronização de suas configurações.</translation>
76
<translation id="5825747213122829519">Seu método de entrada mudou
para
<ph name="INPUT_METHOD_ID"/>.
77
Pressione Shift + Alt
para
alternar.</translation>
86
<translation id="372094107052732682">Pressione Ctrl+Shift+Q duas vezes
para
sair.</translation>
96
<translation id="8681498213689260554">Reiniciar e executar Powerwash
para
atualizar</translation
[
all
...]
ash_strings_pt-PT.xtb
10
<translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> foi rodado
para
<ph name="ROTATION"/></translation>
24
<translation id="3683428399328702079">A resolução de <ph name="DISPLAY_NAME"/> foi alterada
para
<ph name="RESOLUTION"/></translation>
31
<translation id="6459472438155181876">A prolongar ecrã
para
<ph name="DISPLAY_NAME"/></translation>
36
<translation id="1812696562331527143">O seu método de introdução foi alterado
para
<ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_LINK"/>).
37
Prima Shift + Alt
para
mudar.</translation>
47
<translation id="3126069444801937830">Reiniciar
para
atualizar</translation>
71
<translation id="7823564328645135659">O idioma foi alterado de <ph name="FROM_LOCALE"/>
para
<ph name="TO_LOCALE"/> depois de sincronizar as suas definições.</translation>
76
<translation id="5825747213122829519">O seu método de introdução foi alterado
para
<ph name="INPUT_METHOD_ID"/>.
77
Prima Shift + Alt
para
mudar.</translation>
86
<translation id="372094107052732682">Prima Ctrl+Shift+Q duas vezes
para
sair.</translation
[
all
...]
/frameworks/base/core/res/res/values-pt/
strings.xml
40
<string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"O serviço foi ativado
para
:"</string>
51
<string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"O seu cartão SIM está bloqueado por um PUK. Digite o código PUK
para
desbloqueá-lo."</string>
52
<string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Digite o PUK2
para
desbloquear o cartão SIM."</string>
133
<string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Erro de login
para
<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
137
<string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"O armazenamento do tablet está cheio. Exclua alguns arquivos
para
liberar espaço."</string>
138
<string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"O armazenamento do telefone está cheio. Exclua alguns arquivos
para
liberar espaço."</string>
167
<string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Isto coletará informações sobre o estado atual do dispositivo
para
enviá-las em uma mensagem de e-mail. Após iniciar o relatório de bugs, será necessário aguardar algum tempo até que esteja pronto
para
ser enviado."</string>
208
<string name="permgroupdesc_microphone" msgid="7106618286905738408">"Acesso direto ao microfone
para
gravação de áudio."</string>
210
<string name="permgroupdesc_camera" msgid="2933667372289567714">"Acesso direto à câmera
para
captura de imagens ou vídeo."</string
[
all
...]
/external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_gl.xtb
4
<translation id="1105130903706696483">Chromium non foi pechado correctamente.
Para
volver a abrir as páxinas que tiña abertas prema Restaurar:</translation>
6
<translation id="1221340462641866827">Chromium OS non permite iniciar un aplicativo externo
para
manexar ligazóns <ph name="SCHEME"/>. A ligazón da petición é <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
24
<translation id="309634601461115233">Peche a sesión de Chromium OS e inicie unha nova
para
que este cambio sexa aplicado.</translation>
30
<translation id="3849925841547750267">Lamentabelmente, as súas preferencias de Mozilla Firefox non estarán dispoñíbeis mentres que o navegador estea executándose.
Para
importar ditas preferencias en Chromium, garde o seu traballo peche todas as xanelas de Firefox. Despois, prema en «Continuar».</translation>
38
<translation id="4464530290860906238">Non usado en Chromium. Parámetro de substitución
para
manter os mapas de recursos sincronizados.</translation>
41
<translation id="4818993768077639880">Chromium xa está instalado e dispoñíbel
para
todos os usuarios deste equipo. Se quere instalar Chromium a nivel de usuario, primeiro ten que desinstalar a versión instalada a nivel de sistema por un administrador.</translation>
43
<translation id="4931128279570440880">Neste caso, o enderezo listado no certificado non coincide co enderezo do sitio web que o seu navegador tenta acceder. Unha das posíbeis razóns é que as súas comunicacións están sendo interceptadas por un atacante que está mostrando un certificado
para
un sitio web distinto, o que podería causar unha discordancia. Outra posíbel razón é que o servidor está configurado
para
devolver o mesmo certificado
para
varios sitios web, incluíndo o que está tentando visitar, aínda que o certificado non é válido
para
todos eses sitios. Chromium pode asegurar que accedeu a <strong><ph name="DOMAIN2"/></str (…)
[
all
...]
chromium_strings_es.xtb
4
<translation id="1105130903706696483">Chromium no se cerró correctamente.
Para
volver a abrir las páginas que tenía abiertas, pulse Restaurar.</translation>
6
<translation id="1221340462641866827">Chromium OS no permite ejecutar una aplicación externa
para
manejar enlaces <ph name="SCHEME"/>. El enlace pedido es <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
24
<translation id="309634601461115233">Cierre la sesión de Chromium OS e inicie una nueva
para
que este cambio surta efecto.</translation>
30
<translation id="3849925841547750267">Lamentablemente, sus preferencias de Mozilla Firefox no estarán disponibles mientras que ese navegador se esté ejecutando.
Para
importar esas preferencias a Chromium, guarde su trabajo y cierre todas las ventanas de Firefox. Después, pulse en «Continuar».</translation>
38
<translation id="4464530290860906238">No usado en Chromium. Parámetro de sustitución
para
mantener los mapas de recursos sincronizados.</translation>
41
<translation id="4818993768077639880">Chromium ya está instalado y disponible
para
todos los usuarios de este equipo. Si quiere instalar Chromium a nivel de usuario, primero ha de desinstalar la versión instalada a nivel de sistema por un administrador.</translation>
43
<translation id="4931128279570440880">En este caso, la dirección listada en el certificado no corresponde con la dirección del sitio web al que su navegador ha intentado ir. Una posible razón es que sus comunicaciones están siendo interceptadas por un atacante que está presentado un certificado de un sitio web diferente, lo que podría causar una discordancia. Otra posible razón es que el servidor está configurado
para
devolver el mismo certificado
para
varios sitios web, incluyendo el que está intentando visitar, aunque el certificado no es válido
para
todos esos sitios. Chromium puede asegurar que ha llegado a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, pero no puede verificar que sea el mismo sitio <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> al que quiere llevar. Si continúa, Chromium no comprobará más discordancias de nombres. En general, es mejor no continuar más allá de este punto.</translation>
71
<translation id="7503101070699687603">Anfitrión
para
complementos de Chromium</translation
[
all
...]
inspector_strings_pt-BR.xtb
18
<translation id="1859436107025556606">Passar
para
a próxima função de chamada.</translation>
31
<translation id="2780759174263229709">Encaixar
para
a janela principal.</translation>
41
<translation id="328338094624349422">Depuração ativada. Clique
para
desativar.</translation>
55
<translation id="4099406352255031826">Pesado (de baixo
para
cima)</translation>
108
<translation id="7346033118437719424">Habilitado somente
para
esta sessão</translation>
109
<translation id="7362683762076840054">Perfilamento desabilitado. Clique
para
habilitar</translation>
112
<translation id="756738664276087144">Selecione um elemento da página
para
inspecioná-lo.</translation>
116
<translation id="7875267067932555019">Depuração desativada. Clique
para
ativar.</translation>
119
<translation id="8019846316555056879">Passo
para
a próxima função chamada.</translation>
132
<translation id="8654553929226337279">Perfilamento habilitado. Clique
para
desabilitar.</translation
[
all
...]
/frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-es-rUS/
strings.xml
27
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Toca
para
ingresar la contraseña"</font></string>
28
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Ingresar contraseña
para
desbloquear"</string>
29
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Ingresa el PIN
para
desbloquear"</string>
31
<string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"
Para
desbloquear, presiona el menú y luego 0."</string>
32
<string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Se superó el máximo de intentos permitido
para
el desbloqueo facial del dispositivo."</string>
36
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Presiona Menú
para
desbloquear."</string>
37
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Bloqueada
para
la red"</string>
44
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Tu tarjeta SIM se inhabilitó de forma permanente.\n Comunícate con tu proveedor de servicios inalámbricos
para
obtener otra tarjeta SIM."</string>
77
<string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Desbloquea
para
continuar."</string>
79
<string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Suelta <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>
para
eliminarlo."</string
[
all
...]
/external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_fil.html
31
<p>Nalalapat ang Mga Tuntunin ng Serbisyong ito sa executable code na bersyon ng Google Chrome. Magagamit nang libre ang source code
para
sa Google Chrome alinsunod sa open source na mga kasunduan sa paglilisensya ng software sa://code.google.com.ph/chromium/terms.html.</p>
34
<p>1.2 Maliban kung nakipagkasundo nang pasulat sa Google, palaging kabilang sa iyong kasunduan sa Google, sa pinakamababa, ang mga tuntunin at kundisyong tinukoy sa dokumentong ito. Tinukoy ang mga ito sa ibaba bilang ?Mga Pangkalahatang Tuntunin?. Binubuo ng hiwalay na mga nakasulat na kasunduan ang mga lisensya sa software na open source na
para
sa Google Chrome source code. Hanggang sa limitadong saklaw na hayagang sinasapawan ng mga lisensya ng software na open source ang Mga Pangkalahatang Tuntuning ito, pinamamahalaan ng mga lisensya ng open source ang iyong kasunduan sa Google
para
sa paggamit ng Google Chrome o tukoy na isinamang mga bahagi ng Google Chrome.</p>
35
<p>1.3 Kasama rin sa iyong kasunduan sa Google ang mga tuntuning itinakda sa Mga Karagdagang Tuntunin ng Serbisyo ng Google Chrome at mga tuntunin ng anumang Mga Legal na Notice na naaangkop sa Mga Serbisyo, bilang karagdagan sa Mga Pandaigdigang Tuntunin. Tinutukoy sa ibaba ang lahat ng ito bilang ?Mga Karagdagang Tuntunin?. Kung saan nailalapat ang Mga Karagdagang Tuntunin sa Serbisyo, maaari mong mapuntahan ang mga ito
para
iyong mabasa alinman sa loob o sa pamamagitan ng iyong paggamit ng Serbisyong iyon.</p>
41
<p>(A) pag-click upang tanggapin o sumang-ayon sa mga Tuntunin, kung saan ang pagpipiliang ito ay inilaan sa iyo ng Google sa interface ng user
para
sa anumang Serbisyo; o</p>
44
<p>3.1 Kung saan binigyan ka ng Google ng pagsasaling-wika ng bersyon ng wikang Ingles ng mga Tuntunin, kung gayon ay sumasang-ayon ka na ang pagsasaling-wika ay ibinigay
para
sa iyong kaginhawaan lamang at ang mga bersyon ng wikang Ingles na iyon ng mga Tuntunin ay mamamahala sa iyong kaugnayan sa Google.
49
<p>4.2 Ang Google ay patuloy na nagbabago upang maglaan ng pinakamahusay na posibleng karanasan
para
sa mga user nito. Kinikilala at sinasang-ayunan mo na maaaring magbago paminsan-minsan ang anyo at uri ng mga Serbisyo na ibinibigay ng Google nang walang paunang notice sa iyo.</p>
53
<p>5.1 Sumang-ayon kang gagamitin lamang ang mga Serbisyo
para
sa mga layunin na pinahihintulutan ng (a) Mga Tuntunin at (b) anumang maialalapat na batas, regulasyon o pangkalahatang tinatanggap na mga kasanayan o alituntunin sa may kaugnayang saklaw ng batas (kabilang ang anumang mga batas patungkol sa pagluluwas ng data o software papunta at mula sa Estados Unidos o ibang pang may kaugnayang mga bansa).</p>
56
<p>5.4 Sumasang-ayon kang mag-isa kang mananagot
para
sa (at walang pananagutan ang Google sa iyo o sa kaninumang third party
para
sa) anumang paglabag ng iyong mga obligasyon sa ilalim ng Mga Tuntunin at para sa mga kahihinatnan (…)
[
all
...]
terms_pt-PT.html
34
<p>1.2 Salvo disposição em contrário acordada por escrito com a Google, o contrato com a Google incluirá sempre, no mínimo, os termos de utilização apresentados neste documento. Estes são referidos em seguida como ?Termos universais?. As licenças de software de código aberto
para
o código fonte do Google Chrome constituem contratos escritos em separado. Nos casos em que as licenças de software open source prevaleçam expressamente sobre estes Termos universais, as licenças de open source regularão o seu contrato com a Google
para
a utilização do Google Chrome ou de componentes incluídos específicos do Google Chrome.</p>
35
<p>1.3 O seu contrato com a Google incluirá também os termos dispostos a seguir nos Termos de utilização adicionais do Google Chrome e os termos de quaisquer Avisos legais aplicáveis aos Serviços,
para
além dos Termos universais. Todos estes termos são referidos em seguida como ?Termos adicionais?. Nos casos em que forem aplicáveis Termos adicionais a um Serviço, esses termos estarão disponíveis
para
sua leitura nesse Serviço ou através da utilização do mesmo.</p>
39
<p>2.1
Para
utilizar os Serviços, o utilizador terá primeiro de aceitar os Termos. Não é permitida a utilização dos Serviços por parte do utilizador se não aceitar os Termos.</p>
41
<p>(A) clicando
para
aceitar ou concordar com os Termos, no caso de esta opção ser disponibilizada pela Google na interface do utilizador
para
qualquer Serviço; ou</p>
44
<p>3.1 No caso de a Google fornecer uma tradução da versão em língua inglesa dos Termos, concorda que essa tradução lhe é fornecida apenas
para
sua conveniência e que a versão em língua inglesa dos Termos regulará a sua relação com a Google.</p>
48
<p>4.2 A Google está constantemente a inovar
para
poder oferecer a melhor experiência possível aos seus utilizadores. O utilizador reconhece e concorda que a forma e a natureza dos Serviços fornecidos pela Google podem mudar ocasionalmente sem aviso prévio.</p>
52
<p>5.1 O utilizador concorda em utilizar os Serviços apenas
para
os fins permitidos (a) pelos Termos e (b) por qualquer lei aplicável, regulamento ou práticas e di (…)
[
all
...]
terms_es.html
34
<p>1.2 A menos que usted y Google establezcan lo contrario por escrito, el acuerdo con Google siempre incluirá, como mínimo, las condiciones estipuladas en este documento. En adelante, estas condiciones se denominarán "Condiciones universales". Las licencias de software libre correspondientes al código fuente de Google Chrome constituyen acuerdos escritos independientes. En la medida en que las licencias de software libre anulen expresamente estas Condiciones universales, estas licencias regirán su acuerdo con Google
para
el uso de Google Chrome o de sus componentes específicos.</p>
40
<p>2.2
Para
aceptar las Condiciones, dispone de las siguientes opciones:</p>
41
<p>(A) hacer clic
para
aceptar dichas Condiciones, allí donde Google ofrezca esta opción en la interfaz de usuario del Servicio en cuestión; o bien</p>
49
<p>4.3 Como parte de esta permanente innovación, reconoce y acepta que Google pueda suspender, ya sea de forma permanente o temporal, los Servicios, o alguna de las funciones incluidas en los mismos,
para
usted o
para
los usuarios en general, a discreción de Google y sin previo aviso. Podrá interrumpir el uso de los Servicios en cualquier momento que lo desee. No es necesario que informe de ello a Google.</p>
54
<p>5.3 A menos que se estipule lo contrario en un acuerdo independiente entre usted y Google, se compromete a no reproducir, duplicar, copiar, vender, comercializar ni revender los Servicios
para
ningún fin.</p>
57
<p>6.1
Para
obtener información acerca de las prácticas de protección de datos que aplica Google, consulte nuestra Política de privacidad en las páginas http://www.google.com/privacy.html y http://www.google.com/chrome/intl/es/privacy.html. Esta política explica el tratamiento que hace Google de su información personal y cómo protege su privacidad cuando utiliza los Servicios.</p>
62
<p>7.3 Google se reserva el derecho (pero no se considerará responsable) de previsualizar, revisar, marcar, filtrar, modificar, rechazar o eliminar parcial o íntegramente el Contenido disponible a través de los Servicios. En el caso de algunos Servicios, Google podría proporcionar herramientas
para
filtrar contenido sexual explícito. Entre dichas herramientas se incluye la función SafeSearch.
Para
obtener más información, consulte la página http://www.google.es/help/customize.html#safe. Asimismo, existen servicios y software, que se pueden adquirir mediante compra, diseñados
para
limitar el acceso a materiales que considere objetables.</p
[
all
...]
/external/chromium_org/chrome/app/policy/
policy_templates_pt-PT.xtb
7
<translation id="3347897589415241400">O comportamento predefinido
para
sites que não estejam num pacote de conteúdo.
11
<translation id="1213523811751486361">Especifica o URL do motor de pesquisa utilizado
para
fornecer sugestões de pesquisa. O URL deverá incluir a cadeia de caracteres "<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>", que, no momento da consulta, será substituída pelo texto que o utilizador tenha introduzido. Esta política é opcional. Caso não seja definida, não será utilizado um URL de sugestão. Esta política aplica-se apenas se a política "DefaultSearchProviderEnabled" estiver ativada.</translation>
16
acesso de captura de áudio, exceto
para
URLs configurados na
20
áudio estará apenas disponível
para
URLs configurados em AudioCaptureAllowedUrls.
49
Se esta política estiver definida, especifica a percentagem que determina a escala do atraso do esbatimento do ecrã quando há atividade da parte do utilizador, enquanto o ecrã é esbatido ou pouco depois de o ecrã ter sido desligado. Quando se determina a escala do atraso do esbatimento, o bloqueio e a ação de desligar o ecrã e atrasos inativos são ajustados
para
manter as mesmas distâncias do atraso de esbatimento do ecrã, conforme foi configurado originalmente.
55
<translation id="2337466621458842053">Permite definir uma lista de padrões de URL que especificam os Web sites autorizados a apresentar imagens. Se esta política não for definida, será utilizado o valor global predefinido
para
todos os Web sites, seja a partir da política "DefaultImagesSetting", caso esteja definida, ou a partir da configuração pessoal do utilizador.</translation>
57
<translation id="5183383917553127163">Permite-lhe indicar quais as extensões que não estão sujeitas à lista negra. Um valor de lista negra de * significa que todas as extensões foram adicionadas à lista negra e os utilizadores só podem instalar extensões incluídas na lista de autorizações. Por predefinição, todas as extensões estão na lista de autorizações, mas se todas elas tiverem sido adicionadas à lista negra devido à política, a lista de autorizações pode ser utilizada
para
substituir essa política.</translation>
69
<translation id="3816312845600780067">Ativar o atalho de teclado de resgate
para
o início de sessão automático</translation>
76
NOTA: O comportamento predefinido
para
dispositivos empresariais e de consumidor difere: em dispositivos de consumidor, os utilizadores supervisionados estão ativados por predefinição, enquanto que nos dispositivos empresariais estão desativados por predefinição.</translation>
104
<translation id="4838572175671839397">Contém uma expressão regular que é utilizada
para
determinar que utilizadores podem iniciar sessão no <ph name="PRODUCT_NAME"/>
[
all
...]
policy_templates_pt-BR.xtb
7
<translation id="3347897589415241400">O comportamento padrão
para
sites fora de qualquer pacote de conteúdo.
11
<translation id="1213523811751486361">Especifica o URL do mecanismo de pesquisa utilizado
para
oferecer sugestões de pesquisa. O URL deve conter o protocolo "<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>", que será substituído no momento da consulta pelo texto inserido até então pelo usuário. Esta política é opcional. Caso não seja definida, nenhuma sugestão de URL será utilizada. Esta política só é respeitada caso a política "DefaultSearchProviderEnabled" seja ativada.</translation>
16
receberá uma solicitação
para
acesso de captura de áudio, exceto
para
21
e a captura de áudio fica disponível apenas
para
URLs configurados em
45
O valor da política deve ser especificado em milissegundos. Os valores são fixados
para
serem iguais ou inferiores ao período de inatividade.</translation>
51
Se esta política for definida, especificará o percentual pelo qual calcular o intervalo de escurecimento da tela quando é observada atividade do usuário enquanto a tela está esmaecida ou logo após a tela ser desligada. Quando o intervalo de escurecimento é calculado, o desligamento, o bloqueio da tela e os intervalos de inatividade são ajustados
para
manter as mesmas distâncias do intervalo de escurecimento da configuração original.
57
<translation id="2337466621458842053">Permite que você defina uma lista de padrões URL
para
especificar os sites autorizados a exibir imagens. Se esta política for deixada sem definição, o valor padrão global será utilizado
para
todos os sites a partir da política "DefaultImagesSetting", caso esta tenha sido definida, ou a partir das configurações pessoais do usuário, caso não tenha sido definida.</translation>
59
<translation id="5183383917553127163">Permite especificar quais extensões não estão sujeitas à lista negra. Um valor da lista negra de * significa que todas as extensões estão na lista negra, e que os usuários só podem instalar extensões listadas na lista branca. Por padrão, todas as extensões estão na lista branca, mas se todas as extensões forem incluídas na lista negra pela política, a lista branca poderá ser usada
para
substituir a política.</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/ui/base/strings/
ui_strings_pt-BR.xtb
15
<translation id="5613020302032141669">Seta
para
a esquerda</translation>
24
<translation id="3660179305079774227">Seta
para
cima</translation>
40
<translation id="364720409959344976">Selecionar pasta
para
upload</translation>
43
<translation id="3234408098842461169">Seta
para
baixo</translation>
57
<translation id="8210608804940886430">Página
para
baixo</translation>
77
<translation id="3889424535448813030">Seta
para
a direita</translation>
80
<translation id="6829324100069873704">Voltar
para
notificações</translation>
93
<translation id="2168039046890040389">Página
para
cima</translation>
99
<translation id="4927753642311223124">Nada
para
ver aqui, siga em frente.</translation>
118
<translation id="8331626408530291785">Percorrer
para
cima</translation
[
all
...]
ui_strings_pt-PT.xtb
15
<translation id="5613020302032141669">Seta
para
a esquerda</translation>
24
<translation id="3660179305079774227">Seta
para
cima</translation>
43
<translation id="3234408098842461169">Seta
para
baixo</translation>
47
<translation id="6364916375976753737">Deslocar-se
para
a esquerda</translation>
57
<translation id="8210608804940886430">Página
para
baixo</translation>
77
<translation id="3889424535448813030">Seta
para
a direita</translation>
93
<translation id="2168039046890040389">Página
para
cima</translation>
102
<translation id="3183922693828471536">Deslocar-se
para
aqui</translation>
115
<translation id="4588090240171750605">Deslocar-se
para
a direita</translation>
118
<translation id="8331626408530291785">Deslocar-se
para
cima</translation
[
all
...]
/frameworks/base/docs/html-intl/es/training/multiscreen/
screensizes.jd
2
parent.title=Cómo diseñar aplicaciones
para
varias pantallas
43
<p>En esta sección se explica cómo admitir varios tamaños de pantalla.
Para
ello, sigue estos pasos:</p>
54
<p>
Para
garantizar que el diseño es flexible y que se adapta a varios tamaños de pantalla, debes utilizar los valores <code>"wrap_content"</code> y <code>"match_parent"</code>
para
la altura y el ancho de algunos componentes de la vista. Si utilizas <code>"wrap_content"</code>, el ancho o la altura de la vista se establece en el tamaño mínimo necesario
para
adaptar el contenido a esta vista, mientras que <code>"match_parent"</code> (también conocido como <code>"fill_parent"</code> antes del nivel 8 del API) provoca que el componente se amplíe hasta coincidir con el tamaño de la vista principal.</p>
56
<p>Al utilizar los valores de tamaño <code>"wrap_content"</code> y <code>"match_parent"</code> en lugar de los tamaños predefinidos, las vistas pueden utilizar únicamente el espacio requerido
para
esa vista o ampliarse hasta rellenar el espacio disponible respectivamente. Por ejemplo:</p>
60
<p>Observa cómo se utilizan en el ejemplo los valores <code>"wrap_content"</code> y <code>"match_parent"</code>
para
los tamaños de los componentes en lugar de dimensiones específicas. Esto permite que el diseño se adapte correctamente a diferentes tamaños y orientaciones de la pantalla.</p>
121
<p>Hay mucha diferencia entre un diseño flexible y un diseño relativo como el que se ha utilizado en las secciones anteriores. Aunque ambos diseños se adaptan a diferentes pantalla estirando el espacio dentro de los componentes y alrededor de los mismos, puede que no ofrezcan la mejor experiencia de usuario
para
cada tamaño de pantalla. Por tanto, tu aplicación no solo debe implementar los diseños flexibles, sino que también debe ofrecer varios diseños alternativos
para
diferentes configuraciones de pantalla.
Para
ello, se utilizan <a href="http://developer.android.com/guide/practices/screens_support.html#quali (…)
[
all
...]
Completed in 482 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>