HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:para (Results 176 - 200 of 663) sorted by null

1 2 3 4 5 6 78 91011>>

  /packages/apps/Settings/tests/res/values-es/
strings.xml 24 <string name="operator_settings_summary" msgid="5916597343019392258">"Enlace del operador que se puede utilizar para iniciar la selección"</string>
27 <string name="manufacturer_settings_summary" msgid="766746044826063472">"Enlace del fabricante que se puede utilizar para iniciar la selección"</string>
  /packages/apps/Settings/tests/res/values-es-rUS/
strings.xml 24 <string name="operator_settings_summary" msgid="5916597343019392258">"Vínculo del operador que puede utilizarse para iniciar la actividad que elijas"</string>
27 <string name="manufacturer_settings_summary" msgid="766746044826063472">"Vínculo del fabricante que puede utilizarse para iniciar la actividad que elijas"</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-es-rUS/
strings.xml 21 <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Permite que la aplicación acceda al administrador de descargas y lo use para descargar archivos. Las aplicaciones maliciosas pueden usar este permiso para interrumpir descargas y acceder a información privada."</string>
23 <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Permite que la aplicación acceda a las funciones avanzadas del administrador de descargas. Las aplicaciones maliciosas pueden usar este permiso para interrumpir descargas y acceder a información privada."</string>
25 <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permite que la aplicación envíe notificaciones acerca de descargas que se completaron. Las aplicaciones maliciosas pueden usar este permiso para confundir otras aplicaciones que descargan archivos."</string>
41 <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Debes usar Wi-Fi para completar esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar esta descarga la próxima vez que te conectes a una red Wi-Fi."</string>
42 <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"¿Agregar a la lista para descargar más tarde?"</string>
43 <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> puede reducir la duración de tu batería o producir un uso excesivo de tu conexión de datos móvil. Según cuál sea tu plan de datos, tu operador puede cobrarte por esto.\n\n Toca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar la descarga cuando tengas acceso a Wi-Fi."</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_es.xtb 9 <translation id="4267347018362241535">El menú de aplicaciones de Chromium es una plataforma independiente para aplicaciones de Chromium.</translation>
21 <translation id="1881322772814446296">Vas a iniciar sesión con una cuenta administrada, lo que significa que proporcionarás a su administrador control sobre tu perfil de Chromium. Tus datos de Chromium como, por ejemplo, tus aplicaciones, tus marcadores, tu historial, tus contraseñas y otras opciones se vincularán de forma permanente a la cuenta <ph name="USER_NAME"/>. Podrás eliminar estos datos a través del Panel de control de cuentas de Google, pero no podrás asociarlos a otra cuenta. De forma opcional, puedes crear un nuevo perfil para mantener separados tus datos de Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
22 <translation id="7128196614940529818">Chromium Frame ya está instalado y disponible para todos los usuarios de este ordenador. Si quieres instalar Chromium Frame a nivel de usuario, primero debes desinstalar la versión a nivel de sistema instalada por un administrador.</translation>
25 <translation id="7419987137528340081">Si prefieres mantener tu información de Chromium por separado, puedes crear un nuevo usuario de Chromium para <ph name="USER_NAME"/>.</translation>
52 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertencia:<ph name="END_BOLD"/> Chromium no puede evitar que las extensiones registren el historial de búsqueda. Para inhabilitar la ejecución de esta extensión en modo incógnito, desactiva la casilla correspondiente a esta opción.</translation>
54 <translation id="8628626585870903697">Chromium no incluye el visor de PDF que se necesita para que la vista previa de impresión funcione.</translation>
55 <translation id="7138853919861947730">Chromium puede utilizar servicios web para mejorar la experiencia de navegación de los usuarios.</translation>
58 <translation id="3849925841547750267">Lamentablemente, tu configuración de Mozilla Firefox no está disponible mientras el navegador se está ejecutando. Para importar la configuración a Chromium, guarda tu trabajo y cierra todas las ventanas de Firefox. A continuación, haz clic en Continuar.</translation>
59 <translation id="7771626876550251690">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la del sitio web al que intenta acceder tu navegador. Una de las razones por las que puede ocurrir esto es que un hacker haya interceptado tus comunicaciones y esté presentando un certificado de un sitio web diferente, lo que explicaría el conflicto. Otra posibilidad es que el servidor esté configurado para devolver el mismo certificado para varios sitios web, incluido el sitio al que intentas acceder, aunque dicho certificado no sea váli (…)
    [all...]
generated_resources_pt-BR.xtb 13 <translation id="2345460471437425338">Certificado incorreto para o host.</translation>
19 <translation id="1128109161498068552">Não permitir que nenhum site use mensagens exclusivas do sistema para acessar dispositivos MIDI</translation>
24 Basta abrir o Google Chrome em seu computador, ir para o menu e selecionar &quot;Fazer login no Google Chrome...&quot;
41 qualquer lugar, para qualquer lugar. Compartilhe suas impressoras com quem desejar e
42 imprima para eles no Google Chrome, em seu telefone, tablet, PC ou qualquer outro
49 <translation id="859285277496340001">O certificado não especifica um mecanismo para verificar se ele foi revogado.</translation>
55 <translation id="654233263479157500">Utilizar um serviço da web para ajudar a solucionar erros de navegação</translation>
58 <translation id="6976652535392081960">Mostrando destinos para <ph name="EMAIL"/></translation>
66 <translation id="479384608159513044">Ativar o pacote de aplicativos do iniciador de aplicativos para OSX.</translation>
71 <translation id="2833791489321462313">Exigir senha para ativar</translation
    [all...]
chromium_strings_es-419.xtb 9 <translation id="4267347018362241535">El selector de aplicaciones de Chromium es una plataforma independiente para aplicaciones de Chromium.</translation>
19 <translation id="1881322772814446296">Estás por acceder con una cuenta administrada, lo que significa que proporcionarás al administrador el control sobre tu perfil de Chromium. Tus datos de Chromium, como las aplicaciones, los marcadores, el historial, las contraseñas y otros parámetros de configuración quedarán vinculados a <ph name="USER_NAME"/> de forma permanente. Podrás eliminar estos datos a través del Panel de control de Cuentas de Google, pero no podrás asociarlos a otra cuenta. También puedes crear un perfil para mantener separados tus datos de Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
20 <translation id="7128196614940529818">Chromium Frame ya está instalado y disponible para todos los usuarios de este equipo. Si quieres instalar Chromium Frame en el nivel de usuario, primero debes desinstalar la versión de nivel de sistema instalada por un administrador.</translation>
23 <translation id="7419987137528340081">Si prefieres mantener tus datos de Chromium existentes por separado, puedes crear un nuevo usuario de Chromium para <ph name="USER_NAME"/>.</translation>
50 <translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertencia:<ph name="END_BOLD"/> Chromium no puede evitar que las extensiones registren tu historial de búsqueda. Para desactivar esta extensión en modo incógnito, desmarca la casilla de esta opción.</translation>
52 <translation id="8628626585870903697">Chromium no incluye el visor de PDF que se requiere para la vista previa de impresión.</translation>
53 <translation id="7138853919861947730">Chromium puede utilizar servicios web para mejorar tu experiencia de navegación.</translation>
56 <translation id="3849925841547750267">Lamentablemente, tu configuración de Mozilla Firefox no está disponible cuando se ejecuta ese navegador. Para importar la configuración de Chromium, guarda tu trabajo y cierra todas las ventanas de Firefox. A continuación, haz clic en Continuar.</translation>
57 <translation id="7771626876550251690">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la del sitio web al que intentó acceder tu navegador. Una de las razones por las que puede ocurrir esto es que un intruso haya interceptado tus comunicaciones y esté presentando un certificado de un sitio web diferente, lo que explicaría el conflicto. Otra posibilidad es que el servidor esté configurado para devolver el mismo certificado para varios sitios web, incluido el sitio al que intentas acceder, aunque el certificado no sea válido (…)
    [all...]
google_chrome_strings_es-419.xtb 5 <translation id="8000275528373650868">Para usar Google Chrome, se necesita Windows Vista o Windows XP con SP2 o superior.</translation>
7 <translation id="8485767968786176057">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la dirección del sitio web al que intentó ir tu navegador. Una posible razón de esto es que tus comunicaciones están siendo interceptadas por un atacante que presenta un certificado para un sitio web diferente, lo que causaría la falta de coincidencia. Otra posible razón es que el servidor está configurado para devolver el mismo certificado para varios sitios web, incluido el que estás intentando visitar, a pesar de que ese certificado no es válido para todos esos sitios web. Google Chrome puede afirmar que accediste a &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN2"/> &lt;/ strong&gt;, pero no puede comprobar que sea el mismo sitio que &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/> &lt;/ strong&gt;, al que intentabas acceder. Si continúas, Chrome no verificará si hay otros nombres que no coinciden.</translation>
10 <translation id="7115445779188493842">Para utilizar el selector de aplicaciones, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation>
16 <translation id="2704356438731803243">Si prefieres mantener tus datos de Google Chrome existentes por separado, puedes crear un nuevo usuario de Google Chrome para <ph name="USER_NAME"/>.</translation>
33 <translation id="1773601347087397504">Obtener ayuda para utilizar Chrome OS</translation>
38 <translation id="8471072774411320686">Tienes que acceder a Google Chrome para usar aplicaciones. Esto le permite a Google Chrome sincronizar tus aplicaciones, marcadores, contraseñas, historial y otros parámetros de configuración entre los diferentes dispositivos que uses.</translation>
46 <translation id="2082230140685103752">Para utilizar las aplicaciones de Chrome, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation
    [all...]
google_chrome_strings_es.xtb 5 <translation id="8000275528373650868">Google Chrome está disponible para Windows Vista o Windows XP con SP2 o superior.</translation>
7 <translation id="8485767968786176057">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la dirección del sitio web a la que ha intentado acceder el navegador. Una posible causa de este problema es que alguna persona esté interceptando tus comunicaciones y presentando un certificado de un sitio web diferente. Otra posible causa es que el servidor esté configurado para mostrar el mismo certificado para varios sitios web, incluido el que intentas visitar, aunque el certificado no sea válido para todos esos sitios. Google Chrome puede confirmarte que has accedido a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, pero no puede garantizar que ese dominio corresponda al mismo sitio que el dominio &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; al que querías acceder. Si continúas, Chrome no comprobará otros errores de falta de coincidencia de nombres.</translation>
12 <translation id="7115445779188493842">Para utilizar la barra de aplicaciones, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation>
18 <translation id="2704356438731803243">Si prefieres mantener tu información de Chrome por separado, puedes crear un nuevo usuario para <ph name="USER_NAME"/>.</translation>
20 <translation id="1225016890511909183">Chrome almacenará de forma segura tu información, de modo que no tendrás que volver a introducirla, aunque tendrás que seguir verificando el código de seguridad de tu tarjeta para futuros pagos.</translation>
37 <translation id="1773601347087397504">Obtener ayuda para utilizar Chrome OS</translation>
42 <translation id="8471072774411320686">Para usar las aplicaciones debes iniciar sesión en Chrome. De esta forma, Chrome podrá sincronizar tus aplicaciones, marcadores, historial, contraseñas y otras opciones en distintos dispositivos.</translation>
50 <translation id="2082230140685103752">Para utilizar las aplicaciones de Chrome, debes reiniciar Google Chrome en el escritorio.</translation
    [all...]
generated_resources_pt-PT.xtb 12 <translation id="2345460471437425338">Certificado incorreto para o anfitrião.</translation>
18 <translation id="1128109161498068552">Não permitir que os sites utilizem mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI</translation>
39 <translation id="2440434527508820752">Adicionar as suas impressoras ao Google Cloud Print permite-lhe imprimir de onde estiver para qualquer local. Partilhe as suas impressoras com quem quiser e
47 <translation id="859285277496340001">O certificado não indica um mecanismo para verificar se foi ou não revogado.</translation>
53 <translation id="654233263479157500">Utilizar um serviço da Web para ajudar a resolver erros de navegação</translation>
56 <translation id="6976652535392081960">A mostrar destinos para <ph name="EMAIL"/></translation>
81 <translation id="8972513834460200407">Consulte o seu administrador de rede para ter a certeza de que a firewall não está a bloquear as transferências dos servidores da Google.</translation>
86 <translation id="4764776831041365478">A página Web em <ph name="URL"/> poderá estar temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation>
90 <translation id="6499114579475440437">Iniciar sessão para pagar com o Google Wallet</translation>
97 <translation id="3951859205720828520">Não permitir que qualquer Website utilize um plug-in para aceder ao meu computador</translation
    [all...]
generated_resources_es-419.xtb 19 <translation id="1128109161498068552">No permitir que los sitios usen mensajes exclusivos del sistema para acceder a dispositivos MIDI</translation>
46 <translation id="859285277496340001">El certificado no especifica un mecanismo para verificar si ha sido revocado.</translation>
52 <translation id="654233263479157500">Utilizar un servicio web para ayudar a resolver errores de navegación</translation>
55 <translation id="6976652535392081960">Mostrando destinos para <ph name="EMAIL"/></translation>
68 <translation id="2833791489321462313">Se necesita la contraseña para reiniciar</translation>
80 <translation id="8972513834460200407">Consulta con tu administrador de red para asegurarte de que el firewall no esté bloqueando las descargas de los servidores de Google.</translation>
82 <translation id="2226449515541314767">Se bloqueó este sitio para que no tenga el control total de los dispositivos MIDI</translation>
89 <translation id="6499114579475440437">Acceder a tu cuenta para pagar con Google Wallet</translation>
96 <translation id="3951859205720828520">No permitir que los sitios utilicen complementos para acceder a mi computadora</translation>
105 <translation id="5704565838965461712">Seleccionar un certificado para presentar como identificación:</translation
    [all...]
  /external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_pt-BR.xtb 24 <translation id="3683428399328702079">A resolução de <ph name="DISPLAY_NAME"/> foi alterada para <ph name="RESOLUTION"/></translation>
31 <translation id="6459472438155181876">Estendendo tela para <ph name="DISPLAY_NAME"/></translation>
36 <translation id="1812696562331527143">Seu método de entrada mudou para <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_LINK"/>).
37 Pressione Shift + Alt para alternar.</translation>
47 <translation id="3126069444801937830">Reiniciar para atualizar</translation>
71 <translation id="7823564328645135659">O idioma foi alterado de &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; para &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; após a sincronização de suas configurações.</translation>
76 <translation id="5825747213122829519">Seu método de entrada mudou para <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>.
77 Pressione Shift + Alt para alternar.</translation>
86 <translation id="372094107052732682">Pressione Ctrl+Shift+Q duas vezes para sair.</translation>
96 <translation id="8681498213689260554">Reiniciar e executar Powerwash para atualizar</translation
    [all...]
ash_strings_pt-PT.xtb 10 <translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> foi rodado para <ph name="ROTATION"/></translation>
24 <translation id="3683428399328702079">A resolução de <ph name="DISPLAY_NAME"/> foi alterada para <ph name="RESOLUTION"/></translation>
31 <translation id="6459472438155181876">A prolongar ecrã para <ph name="DISPLAY_NAME"/></translation>
36 <translation id="1812696562331527143">O seu método de introdução foi alterado para <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_LINK"/>).
37 Prima Shift + Alt para mudar.</translation>
47 <translation id="3126069444801937830">Reiniciar para atualizar</translation>
71 <translation id="7823564328645135659">O idioma foi alterado de <ph name="FROM_LOCALE"/> para <ph name="TO_LOCALE"/> depois de sincronizar as suas definições.</translation>
76 <translation id="5825747213122829519">O seu método de introdução foi alterado para <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>.
77 Prima Shift + Alt para mudar.</translation>
86 <translation id="372094107052732682">Prima Ctrl+Shift+Q duas vezes para sair.</translation
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-pt/
strings.xml 40 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"O serviço foi ativado para:"</string>
51 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"O seu cartão SIM está bloqueado por um PUK. Digite o código PUK para desbloqueá-lo."</string>
52 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Digite o PUK2 para desbloquear o cartão SIM."</string>
133 <string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Erro de login para <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
137 <string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"O armazenamento do tablet está cheio. Exclua alguns arquivos para liberar espaço."</string>
138 <string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"O armazenamento do telefone está cheio. Exclua alguns arquivos para liberar espaço."</string>
167 <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Isto coletará informações sobre o estado atual do dispositivo para enviá-las em uma mensagem de e-mail. Após iniciar o relatório de bugs, será necessário aguardar algum tempo até que esteja pronto para ser enviado."</string>
208 <string name="permgroupdesc_microphone" msgid="7106618286905738408">"Acesso direto ao microfone para gravação de áudio."</string>
210 <string name="permgroupdesc_camera" msgid="2933667372289567714">"Acesso direto à câmera para captura de imagens ou vídeo."</string
    [all...]
  /external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_gl.xtb 4 <translation id="1105130903706696483">Chromium non foi pechado correctamente. Para volver a abrir as páxinas que tiña abertas prema Restaurar:</translation>
6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS non permite iniciar un aplicativo externo para manexar ligazóns <ph name="SCHEME"/>. A ligazón da petición é <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
24 <translation id="309634601461115233">Peche a sesión de Chromium OS e inicie unha nova para que este cambio sexa aplicado.</translation>
30 <translation id="3849925841547750267">Lamentabelmente, as súas preferencias de Mozilla Firefox non estarán dispoñíbeis mentres que o navegador estea executándose. Para importar ditas preferencias en Chromium, garde o seu traballo peche todas as xanelas de Firefox. Despois, prema en «Continuar».</translation>
38 <translation id="4464530290860906238">Non usado en Chromium. Parámetro de substitución para manter os mapas de recursos sincronizados.</translation>
41 <translation id="4818993768077639880">Chromium xa está instalado e dispoñíbel para todos os usuarios deste equipo. Se quere instalar Chromium a nivel de usuario, primeiro ten que desinstalar a versión instalada a nivel de sistema por un administrador.</translation>
43 <translation id="4931128279570440880">Neste caso, o enderezo listado no certificado non coincide co enderezo do sitio web que o seu navegador tenta acceder. Unha das posíbeis razóns é que as súas comunicacións están sendo interceptadas por un atacante que está mostrando un certificado para un sitio web distinto, o que podería causar unha discordancia. Outra posíbel razón é que o servidor está configurado para devolver o mesmo certificado para varios sitios web, incluíndo o que está tentando visitar, aínda que o certificado non é válido para todos eses sitios. Chromium pode asegurar que accedeu a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/str (…)
    [all...]
chromium_strings_es.xtb 4 <translation id="1105130903706696483">Chromium no se cerró correctamente. Para volver a abrir las páginas que tenía abiertas, pulse Restaurar.</translation>
6 <translation id="1221340462641866827">Chromium OS no permite ejecutar una aplicación externa para manejar enlaces <ph name="SCHEME"/>. El enlace pedido es <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
24 <translation id="309634601461115233">Cierre la sesión de Chromium OS e inicie una nueva para que este cambio surta efecto.</translation>
30 <translation id="3849925841547750267">Lamentablemente, sus preferencias de Mozilla Firefox no estarán disponibles mientras que ese navegador se esté ejecutando. Para importar esas preferencias a Chromium, guarde su trabajo y cierre todas las ventanas de Firefox. Después, pulse en «Continuar».</translation>
38 <translation id="4464530290860906238">No usado en Chromium. Parámetro de sustitución para mantener los mapas de recursos sincronizados.</translation>
41 <translation id="4818993768077639880">Chromium ya está instalado y disponible para todos los usuarios de este equipo. Si quiere instalar Chromium a nivel de usuario, primero ha de desinstalar la versión instalada a nivel de sistema por un administrador.</translation>
43 <translation id="4931128279570440880">En este caso, la dirección listada en el certificado no corresponde con la dirección del sitio web al que su navegador ha intentado ir. Una posible razón es que sus comunicaciones están siendo interceptadas por un atacante que está presentado un certificado de un sitio web diferente, lo que podría causar una discordancia. Otra posible razón es que el servidor está configurado para devolver el mismo certificado para varios sitios web, incluyendo el que está intentando visitar, aunque el certificado no es válido para todos esos sitios. Chromium puede asegurar que ha llegado a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, pero no puede verificar que sea el mismo sitio &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; al que quiere llevar. Si continúa, Chromium no comprobará más discordancias de nombres. En general, es mejor no continuar más allá de este punto.</translation>
71 <translation id="7503101070699687603">Anfitrión para complementos de Chromium</translation
    [all...]
inspector_strings_pt-BR.xtb 18 <translation id="1859436107025556606">Passar para a próxima função de chamada.</translation>
31 <translation id="2780759174263229709">Encaixar para a janela principal.</translation>
41 <translation id="328338094624349422">Depuração ativada. Clique para desativar.</translation>
55 <translation id="4099406352255031826">Pesado (de baixo para cima)</translation>
108 <translation id="7346033118437719424">Habilitado somente para esta sessão</translation>
109 <translation id="7362683762076840054">Perfilamento desabilitado. Clique para habilitar</translation>
112 <translation id="756738664276087144">Selecione um elemento da página para inspecioná-lo.</translation>
116 <translation id="7875267067932555019">Depuração desativada. Clique para ativar.</translation>
119 <translation id="8019846316555056879">Passo para a próxima função chamada.</translation>
132 <translation id="8654553929226337279">Perfilamento habilitado. Clique para desabilitar.</translation
    [all...]
  /frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-es-rUS/
strings.xml 27 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Toca para ingresar la contraseña"</font></string>
28 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Ingresar contraseña para desbloquear"</string>
29 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Ingresa el PIN para desbloquear"</string>
31 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Para desbloquear, presiona el menú y luego 0."</string>
32 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Se superó el máximo de intentos permitido para el desbloqueo facial del dispositivo."</string>
36 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Presiona Menú para desbloquear."</string>
37 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Bloqueada para la red"</string>
44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Tu tarjeta SIM se inhabilitó de forma permanente.\n Comunícate con tu proveedor de servicios inalámbricos para obtener otra tarjeta SIM."</string>
77 <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Desbloquea para continuar."</string>
79 <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Suelta <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> para eliminarlo."</string
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_fil.html 31 <p>Nalalapat ang Mga Tuntunin ng Serbisyong ito sa executable code na bersyon ng Google Chrome. Magagamit nang libre ang source code para sa Google Chrome alinsunod sa open source na mga kasunduan sa paglilisensya ng software sa://code.google.com.ph/chromium/terms.html.</p>
34 <p>1.2 Maliban kung nakipagkasundo nang pasulat sa Google, palaging kabilang sa iyong kasunduan sa Google, sa pinakamababa, ang mga tuntunin at kundisyong tinukoy sa dokumentong ito. Tinukoy ang mga ito sa ibaba bilang ?Mga Pangkalahatang Tuntunin?. Binubuo ng hiwalay na mga nakasulat na kasunduan ang mga lisensya sa software na open source na para sa Google Chrome source code. Hanggang sa limitadong saklaw na hayagang sinasapawan ng mga lisensya ng software na open source ang Mga Pangkalahatang Tuntuning ito, pinamamahalaan ng mga lisensya ng open source ang iyong kasunduan sa Google para sa paggamit ng Google Chrome o tukoy na isinamang mga bahagi ng Google Chrome.</p>
35 <p>1.3 Kasama rin sa iyong kasunduan sa Google ang mga tuntuning itinakda sa Mga Karagdagang Tuntunin ng Serbisyo ng Google Chrome at mga tuntunin ng anumang Mga Legal na Notice na naaangkop sa Mga Serbisyo, bilang karagdagan sa Mga Pandaigdigang Tuntunin. Tinutukoy sa ibaba ang lahat ng ito bilang ?Mga Karagdagang Tuntunin?. Kung saan nailalapat ang Mga Karagdagang Tuntunin sa Serbisyo, maaari mong mapuntahan ang mga ito para iyong mabasa alinman sa loob o sa pamamagitan ng iyong paggamit ng Serbisyong iyon.</p>
41 <p>(A) pag-click upang tanggapin o sumang-ayon sa mga Tuntunin, kung saan ang pagpipiliang ito ay inilaan sa iyo ng Google sa interface ng user para sa anumang Serbisyo; o</p>
44 <p>3.1 Kung saan binigyan ka ng Google ng pagsasaling-wika ng bersyon ng wikang Ingles ng mga Tuntunin, kung gayon ay sumasang-ayon ka na ang pagsasaling-wika ay ibinigay para sa iyong kaginhawaan lamang at ang mga bersyon ng wikang Ingles na iyon ng mga Tuntunin ay mamamahala sa iyong kaugnayan sa Google.
49 <p>4.2 Ang Google ay patuloy na nagbabago upang maglaan ng pinakamahusay na posibleng karanasan para sa mga user nito. Kinikilala at sinasang-ayunan mo na maaaring magbago paminsan-minsan ang anyo at uri ng mga Serbisyo na ibinibigay ng Google nang walang paunang notice sa iyo.</p>
53 <p>5.1 Sumang-ayon kang gagamitin lamang ang mga Serbisyo para sa mga layunin na pinahihintulutan ng (a) Mga Tuntunin at (b) anumang maialalapat na batas, regulasyon o pangkalahatang tinatanggap na mga kasanayan o alituntunin sa may kaugnayang saklaw ng batas (kabilang ang anumang mga batas patungkol sa pagluluwas ng data o software papunta at mula sa Estados Unidos o ibang pang may kaugnayang mga bansa).</p>
56 <p>5.4 Sumasang-ayon kang mag-isa kang mananagot para sa (at walang pananagutan ang Google sa iyo o sa kaninumang third party para sa) anumang paglabag ng iyong mga obligasyon sa ilalim ng Mga Tuntunin at para sa mga kahihinatnan (…)
    [all...]
terms_pt-PT.html 34 <p>1.2 Salvo disposição em contrário acordada por escrito com a Google, o contrato com a Google incluirá sempre, no mínimo, os termos de utilização apresentados neste documento. Estes são referidos em seguida como ?Termos universais?. As licenças de software de código aberto para o código fonte do Google Chrome constituem contratos escritos em separado. Nos casos em que as licenças de software open source prevaleçam expressamente sobre estes Termos universais, as licenças de open source regularão o seu contrato com a Google para a utilização do Google Chrome ou de componentes incluídos específicos do Google Chrome.</p>
35 <p>1.3 O seu contrato com a Google incluirá também os termos dispostos a seguir nos Termos de utilização adicionais do Google Chrome e os termos de quaisquer Avisos legais aplicáveis aos Serviços, para além dos Termos universais. Todos estes termos são referidos em seguida como ?Termos adicionais?. Nos casos em que forem aplicáveis Termos adicionais a um Serviço, esses termos estarão disponíveis para sua leitura nesse Serviço ou através da utilização do mesmo.</p>
39 <p>2.1 Para utilizar os Serviços, o utilizador terá primeiro de aceitar os Termos. Não é permitida a utilização dos Serviços por parte do utilizador se não aceitar os Termos.</p>
41 <p>(A) clicando para aceitar ou concordar com os Termos, no caso de esta opção ser disponibilizada pela Google na interface do utilizador para qualquer Serviço; ou</p>
44 <p>3.1 No caso de a Google fornecer uma tradução da versão em língua inglesa dos Termos, concorda que essa tradução lhe é fornecida apenas para sua conveniência e que a versão em língua inglesa dos Termos regulará a sua relação com a Google.</p>
48 <p>4.2 A Google está constantemente a inovar para poder oferecer a melhor experiência possível aos seus utilizadores. O utilizador reconhece e concorda que a forma e a natureza dos Serviços fornecidos pela Google podem mudar ocasionalmente sem aviso prévio.</p>
52 <p>5.1 O utilizador concorda em utilizar os Serviços apenas para os fins permitidos (a) pelos Termos e (b) por qualquer lei aplicável, regulamento ou práticas e di (…)
    [all...]
terms_es.html 34 <p>1.2 A menos que usted y Google establezcan lo contrario por escrito, el acuerdo con Google siempre incluirá, como mínimo, las condiciones estipuladas en este documento. En adelante, estas condiciones se denominarán "Condiciones universales". Las licencias de software libre correspondientes al código fuente de Google Chrome constituyen acuerdos escritos independientes. En la medida en que las licencias de software libre anulen expresamente estas Condiciones universales, estas licencias regirán su acuerdo con Google para el uso de Google Chrome o de sus componentes específicos.</p>
40 <p>2.2 Para aceptar las Condiciones, dispone de las siguientes opciones:</p>
41 <p>(A) hacer clic para aceptar dichas Condiciones, allí donde Google ofrezca esta opción en la interfaz de usuario del Servicio en cuestión; o bien</p>
49 <p>4.3 Como parte de esta permanente innovación, reconoce y acepta que Google pueda suspender, ya sea de forma permanente o temporal, los Servicios, o alguna de las funciones incluidas en los mismos, para usted o para los usuarios en general, a discreción de Google y sin previo aviso. Podrá interrumpir el uso de los Servicios en cualquier momento que lo desee. No es necesario que informe de ello a Google.</p>
54 <p>5.3 A menos que se estipule lo contrario en un acuerdo independiente entre usted y Google, se compromete a no reproducir, duplicar, copiar, vender, comercializar ni revender los Servicios para ningún fin.</p>
57 <p>6.1 Para obtener información acerca de las prácticas de protección de datos que aplica Google, consulte nuestra Política de privacidad en las páginas http://www.google.com/privacy.html y http://www.google.com/chrome/intl/es/privacy.html. Esta política explica el tratamiento que hace Google de su información personal y cómo protege su privacidad cuando utiliza los Servicios.</p>
62 <p>7.3 Google se reserva el derecho (pero no se considerará responsable) de previsualizar, revisar, marcar, filtrar, modificar, rechazar o eliminar parcial o íntegramente el Contenido disponible a través de los Servicios. En el caso de algunos Servicios, Google podría proporcionar herramientas para filtrar contenido sexual explícito. Entre dichas herramientas se incluye la función SafeSearch. Para obtener más información, consulte la página http://www.google.es/help/customize.html#safe. Asimismo, existen servicios y software, que se pueden adquirir mediante compra, diseñados para limitar el acceso a materiales que considere objetables.</p
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/policy/
policy_templates_pt-PT.xtb 7 <translation id="3347897589415241400">O comportamento predefinido para sites que não estejam num pacote de conteúdo.
11 <translation id="1213523811751486361">Especifica o URL do motor de pesquisa utilizado para fornecer sugestões de pesquisa. O URL deverá incluir a cadeia de caracteres &quot;<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot;, que, no momento da consulta, será substituída pelo texto que o utilizador tenha introduzido. Esta política é opcional. Caso não seja definida, não será utilizado um URL de sugestão. Esta política aplica-se apenas se a política &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; estiver ativada.</translation>
16 acesso de captura de áudio, exceto para URLs configurados na
20 áudio estará apenas disponível para URLs configurados em AudioCaptureAllowedUrls.
49 Se esta política estiver definida, especifica a percentagem que determina a escala do atraso do esbatimento do ecrã quando há atividade da parte do utilizador, enquanto o ecrã é esbatido ou pouco depois de o ecrã ter sido desligado. Quando se determina a escala do atraso do esbatimento, o bloqueio e a ação de desligar o ecrã e atrasos inativos são ajustados para manter as mesmas distâncias do atraso de esbatimento do ecrã, conforme foi configurado originalmente.
55 <translation id="2337466621458842053">Permite definir uma lista de padrões de URL que especificam os Web sites autorizados a apresentar imagens. Se esta política não for definida, será utilizado o valor global predefinido para todos os Web sites, seja a partir da política &quot;DefaultImagesSetting&quot;, caso esteja definida, ou a partir da configuração pessoal do utilizador.</translation>
57 <translation id="5183383917553127163">Permite-lhe indicar quais as extensões que não estão sujeitas à lista negra. Um valor de lista negra de * significa que todas as extensões foram adicionadas à lista negra e os utilizadores só podem instalar extensões incluídas na lista de autorizações. Por predefinição, todas as extensões estão na lista de autorizações, mas se todas elas tiverem sido adicionadas à lista negra devido à política, a lista de autorizações pode ser utilizada para substituir essa política.</translation>
69 <translation id="3816312845600780067">Ativar o atalho de teclado de resgate para o início de sessão automático</translation>
76 NOTA: O comportamento predefinido para dispositivos empresariais e de consumidor difere: em dispositivos de consumidor, os utilizadores supervisionados estão ativados por predefinição, enquanto que nos dispositivos empresariais estão desativados por predefinição.</translation>
104 <translation id="4838572175671839397">Contém uma expressão regular que é utilizada para determinar que utilizadores podem iniciar sessão no <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    [all...]
policy_templates_pt-BR.xtb 7 <translation id="3347897589415241400">O comportamento padrão para sites fora de qualquer pacote de conteúdo.
11 <translation id="1213523811751486361">Especifica o URL do mecanismo de pesquisa utilizado para oferecer sugestões de pesquisa. O URL deve conter o protocolo &quot;<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot;, que será substituído no momento da consulta pelo texto inserido até então pelo usuário. Esta política é opcional. Caso não seja definida, nenhuma sugestão de URL será utilizada. Esta política só é respeitada caso a política &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; seja ativada.</translation>
16 receberá uma solicitação para acesso de captura de áudio, exceto para
21 e a captura de áudio fica disponível apenas para URLs configurados em
45 O valor da política deve ser especificado em milissegundos. Os valores são fixados para serem iguais ou inferiores ao período de inatividade.</translation>
51 Se esta política for definida, especificará o percentual pelo qual calcular o intervalo de escurecimento da tela quando é observada atividade do usuário enquanto a tela está esmaecida ou logo após a tela ser desligada. Quando o intervalo de escurecimento é calculado, o desligamento, o bloqueio da tela e os intervalos de inatividade são ajustados para manter as mesmas distâncias do intervalo de escurecimento da configuração original.
57 <translation id="2337466621458842053">Permite que você defina uma lista de padrões URL para especificar os sites autorizados a exibir imagens. Se esta política for deixada sem definição, o valor padrão global será utilizado para todos os sites a partir da política &quot;DefaultImagesSetting&quot;, caso esta tenha sido definida, ou a partir das configurações pessoais do usuário, caso não tenha sido definida.</translation>
59 <translation id="5183383917553127163">Permite especificar quais extensões não estão sujeitas à lista negra. Um valor da lista negra de * significa que todas as extensões estão na lista negra, e que os usuários só podem instalar extensões listadas na lista branca. Por padrão, todas as extensões estão na lista branca, mas se todas as extensões forem incluídas na lista negra pela política, a lista branca poderá ser usada para substituir a política.</translation
    [all...]
  /external/chromium_org/ui/base/strings/
ui_strings_pt-BR.xtb 15 <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation>
24 <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation>
40 <translation id="364720409959344976">Selecionar pasta para upload</translation>
43 <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation>
57 <translation id="8210608804940886430">Página para baixo</translation>
77 <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation>
80 <translation id="6829324100069873704">Voltar para notificações</translation>
93 <translation id="2168039046890040389">Página para cima</translation>
99 <translation id="4927753642311223124">Nada para ver aqui, siga em frente.</translation>
118 <translation id="8331626408530291785">Percorrer para cima</translation
    [all...]
ui_strings_pt-PT.xtb 15 <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation>
24 <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation>
43 <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation>
47 <translation id="6364916375976753737">Deslocar-se para a esquerda</translation>
57 <translation id="8210608804940886430">Página para baixo</translation>
77 <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation>
93 <translation id="2168039046890040389">Página para cima</translation>
102 <translation id="3183922693828471536">Deslocar-se para aqui</translation>
115 <translation id="4588090240171750605">Deslocar-se para a direita</translation>
118 <translation id="8331626408530291785">Deslocar-se para cima</translation
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html-intl/es/training/multiscreen/
screensizes.jd 2 parent.title=Cómo diseñar aplicaciones para varias pantallas
43 <p>En esta sección se explica cómo admitir varios tamaños de pantalla. Para ello, sigue estos pasos:</p>
54 <p>Para garantizar que el diseño es flexible y que se adapta a varios tamaños de pantalla, debes utilizar los valores <code>"wrap_content"</code> y <code>"match_parent"</code> para la altura y el ancho de algunos componentes de la vista. Si utilizas <code>"wrap_content"</code>, el ancho o la altura de la vista se establece en el tamaño mínimo necesario para adaptar el contenido a esta vista, mientras que <code>"match_parent"</code> (también conocido como <code>"fill_parent"</code> antes del nivel 8 del API) provoca que el componente se amplíe hasta coincidir con el tamaño de la vista principal.</p>
56 <p>Al utilizar los valores de tamaño <code>"wrap_content"</code> y <code>"match_parent"</code> en lugar de los tamaños predefinidos, las vistas pueden utilizar únicamente el espacio requerido para esa vista o ampliarse hasta rellenar el espacio disponible respectivamente. Por ejemplo:</p>
60 <p>Observa cómo se utilizan en el ejemplo los valores <code>"wrap_content"</code> y <code>"match_parent"</code> para los tamaños de los componentes en lugar de dimensiones específicas. Esto permite que el diseño se adapte correctamente a diferentes tamaños y orientaciones de la pantalla.</p>
121 <p>Hay mucha diferencia entre un diseño flexible y un diseño relativo como el que se ha utilizado en las secciones anteriores. Aunque ambos diseños se adaptan a diferentes pantalla estirando el espacio dentro de los componentes y alrededor de los mismos, puede que no ofrezcan la mejor experiencia de usuario para cada tamaño de pantalla. Por tanto, tu aplicación no solo debe implementar los diseños flexibles, sino que también debe ofrecer varios diseños alternativos para diferentes configuraciones de pantalla. Para ello, se utilizan <a href="http://developer.android.com/guide/practices/screens_support.html#quali (…)
    [all...]

Completed in 482 milliseconds

1 2 3 4 5 6 78 91011>>