HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:msgstr (Results 1 - 25 of 210) sorted by null

1 2 3 4 5 6 7 8 9

  /external/elfutils/libelf-po/
libelf.pot 8 msgstr ""
21 msgstr ""
25 msgstr ""
29 msgstr ""
33 msgstr ""
37 msgstr ""
41 msgstr ""
45 msgstr ""
49 msgstr ""
53 msgstr ""
    [all...]
  /ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/
make.pot 8 msgstr ""
22 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
36 msgstr ""
41 msgstr ""
46 msgstr ""
51 msgstr ""
56 msgstr ""
61 msgstr ""
    [all...]
id.po 7 msgstr ""
21 msgstr "usaha untuk menggunakan feature yang tidak disupport: `%s'"
25 msgstr "tidak dapat memodifikasi tanggal pada anggota archive pada VMS"
30 msgstr "touch: Archive `%s' tidak ada"
35 msgstr "touch: `%s' bukan archive yang valid"
40 msgstr "touch: Anggota `%s' tidak terdapat dalam `%s'"
45 msgstr "touch: Kode balik tidak baik dari ar_member_touch pada `%s'"
50 msgstr "lbr$set_module gagal untuk mengekstrak info module, status = %d"
55 msgstr "lbr$ini_control gagal dengan status = %d"
60 msgstr "tidak dapat membuka library `%s' untuk melihat anggota `%s'
    [all...]
he.po 6 msgstr ""
20 msgstr "????? ?????? `%s' ?????? ????? ?????"
24 msgstr "VMS ?????? ??????? ??? ?? ???/????? ?????? ????? ???"
29 msgstr "???? ???? `%s' ?????? ???? :touch"
34 msgstr "???? ?????? ???? ???? `%s' :touch"
39 msgstr "`%s' ??? ???? ???? `%s' ?????? :touch"
44 msgstr "`%s' ???? ????-?? ??? ?????? ar_member_touch :touch"
49 msgstr "%d ????? ,lib$rset_module ?\"? ????? ?? ???? ?????? ?????"
54 msgstr "%d ????? ?? ???? lbr$ini_control"
59 msgstr "(`%s' ?????) `%s' ??? ???? ????? ?????? ????
    [all...]
ko.po 6 msgstr ""
20 msgstr "???????? ??? ????? ???????? ??: `%s'"
24 msgstr "?????? ??? touch?? VMS???? ????? ?? ???????"
29 msgstr "touch: ???? `%s'?? ???????? ??????"
34 msgstr "touch: `%s'?? ?????? ?????? ?????"
39 msgstr "touch: ??? `%s'?? `%s'?? ???????? ??????"
44 msgstr "touch: `%s'?? ????? ar_member_touch???? ???? ???? ???"
49 msgstr "lbr$set_module?? ????????? ??????? ?? ????, ???? = %d"
54 msgstr "lbr$ini_control?? ???? = %d??(????) ???? "
59 msgstr "??? `%2$s'?? ??????? ???? ??????? `%1$s'?? ?? ?? ???????
    [all...]
zh_CN.po 7 msgstr ""
21 msgstr "?????ò???????????%s??"
25 msgstr "VMS ???????? touch ?????"
30 msgstr "touch?????????%s????????"
35 msgstr "touch????%s??????????????"
40 msgstr "touch?????%2$s?????????????%1$s??"
45 msgstr "touch???????%s????? ar_member_touch ????????"
50 msgstr "lbr$set_modules ??????????????????? = %d"
55 msgstr "lbr$ini_control ?????????? = %d"
60 msgstr "??????%s???????????%s??
    [all...]
ja.po 8 msgstr ""
22 msgstr "?????????????????????????????????: `%s'"
26 msgstr "VMS ?????????? touch ???????????????"
31 msgstr "touch: ??? `%s' ??????????"
36 msgstr "touch: `%s' ??????????????????"
41 msgstr "touch: ???? `%s' ?? `%s' ??????????"
46 msgstr "touch: `%s' ??? ar_member_touch ?????????????????"
51 msgstr "lbr$set_module ?????????????????????????. ???? = %d"
56 msgstr "lbr$ini_control ????????????. ???? = %d"
61 msgstr "?????? `%s' ?????, ???? `%s' ???????????????
    [all...]
be.po 6 msgstr ""
21 msgstr "?????? ??????????? ????????????????? ???????????: \"%s\""
25 msgstr "??????????? ?? ?????????? ?????? ?????????? ?? VMS"
30 msgstr "touch: ????? \"%s\" ?? ?????"
35 msgstr "touch: \"%s\" - ???? ?? ???????? ?????"
40 msgstr "touch: ????????? \"%s\" ?? ????? ? \"%s\""
45 msgstr ""
50 msgstr ""
55 msgstr ""
60 msgstr ""
    [all...]
rw.po 16 msgstr ""
30 msgstr "Kuri Gukoresha"
35 msgstr "ni OYA Bihari ku"
40 msgstr "OYA"
45 msgstr "ni OYA a Byemewe"
50 msgstr "OYA in"
55 msgstr "Garuka ITEGEKONGENGA Bivuye ku"
60 msgstr "Byanze Kuri Modire Ibisobanuro Imimerere"
65 msgstr "Byanze Na: Imimerere"
70 msgstr "Kuri Gufungura Isomero Kuri GUSHAKISHA
    [all...]
fi.po 7 msgstr ""
21 msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: \"%s\""
25 msgstr "arkistojäsenten kosketus ei ole mahdollista VMS:ssä"
30 msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa"
35 msgstr "touch: \"%s\" ei ole kelvollinen arkisto"
40 msgstr "touch: Arkistossa \"%1$s\" ei ole jäsentä \"%2$s\""
45 msgstr "touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta \"%s\""
50 msgstr "lbr$set_module epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d"
55 msgstr "lbr$ini_control epäonnistui, tila = %d"
60 msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi avata jäsenen \"%s\" etsimiseksi
    [all...]
  /external/bison/po/
ru.po 10 msgstr ""
27 msgstr "??????????????"
32 msgstr "?????? ?????-??????"
36 msgstr "????????? ??????"
41 msgstr " ???????? ????? ???????? %d ? ???????? %s ???????? ???????"
46 msgstr " ???????? ????? ???????? %d ? ???????? %s ???????? ???????"
51 msgstr " ???????? ????? ???????? %d ? ???????? %s ???????? ??? ??????"
56 msgstr "?????????: %d ??????/??????, %d ??????/??????\n"
61 msgstr "?????????: %d ??????/??????\n"
66 msgstr "?????????: %d ??????/??????\n
    [all...]
bison.pot 8 msgstr ""
24 msgstr ""
28 msgstr ""
32 msgstr ""
37 msgstr ""
42 msgstr ""
47 msgstr ""
52 msgstr ""
57 msgstr ""
62 msgstr ""
    [all...]
  /external/dnsmasq/po/
de.po 6 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
32 msgstr ""
38 msgstr "lese %s - %d Adressen"
44 msgstr "Cache geleert"
49 msgstr ""
56 msgstr "Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %smit der Adresse %s bereits existiert"
61 msgstr ""
68 msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder.
    [all...]
fi.po 6 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
36 msgstr ""
40 msgstr ""
45 msgstr ""
50 msgstr ""
55 msgstr ""
60 msgstr ""
    [all...]
it.po 6 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
36 msgstr ""
40 msgstr ""
45 msgstr ""
50 msgstr ""
55 msgstr ""
60 msgstr ""
    [all...]
pt_BR.po 6 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
36 msgstr ""
40 msgstr ""
45 msgstr ""
50 msgstr ""
55 msgstr ""
60 msgstr ""
    [all...]
  /external/elfutils/po/
elfutils.pot 8 msgstr ""
24 msgstr ""
28 msgstr ""
32 msgstr ""
36 msgstr ""
40 msgstr ""
44 msgstr ""
48 msgstr ""
52 msgstr ""
56 msgstr ""
    [all...]
  /external/chromium_org/third_party/mesa/src/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/
sv.po 7 msgstr ""
21 msgstr "Felsökning"
25 msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
29 msgstr "Visa prestandarutor"
33 msgstr "Bildkvalitet"
37 msgstr "Färgdjup för texturer"
41 msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
45 msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
49 msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
53 msgstr "Tvinga 16 bitar per texel
    [all...]
es.po 9 msgstr ""
24 msgstr "Depurando"
28 msgstr "Desactivar aceleración 3D"
32 msgstr "Mostrar cajas de rendimiento"
36 msgstr "Calidad de imagen"
40 msgstr "Profundidad de color de textura"
44 msgstr "Preferir profundidad de color del \"framebuffer\""
48 msgstr "Preferir 32 bits por texel"
52 msgstr "Preferir 16 bits por texel"
56 msgstr "Forzar a 16 bits por texel
    [all...]
fr.po 7 msgstr ""
21 msgstr "Debogage"
25 msgstr "Désactiver l'accélération 3D"
29 msgstr "Afficher les boîtes de performance"
33 msgstr "Qualité d'image"
37 msgstr "Profondeur de texture"
41 msgstr "Profondeur de couleur"
45 msgstr "Préférer 32 bits par texel"
49 msgstr "Prérérer 16 bits par texel"
53 msgstr "Forcer 16 bits par texel
    [all...]
nl.po 7 msgstr ""
21 msgstr "Debuggen"
25 msgstr "3D versnelling uitschakelen"
29 msgstr "Laat prestatie boxjes zien"
33 msgstr "Beeldkwaliteit"
37 msgstr "Textuurkleurendiepte"
41 msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
45 msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
49 msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
53 msgstr "Dwing 16 bits per texel af
    [all...]
  /external/mesa3d/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/
sv.po 7 msgstr ""
21 msgstr "Felsökning"
25 msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
29 msgstr "Visa prestandarutor"
33 msgstr "Bildkvalitet"
37 msgstr "Färgdjup för texturer"
41 msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
45 msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
49 msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
53 msgstr "Tvinga 16 bitar per texel
    [all...]
es.po 9 msgstr ""
24 msgstr "Depurando"
28 msgstr "Desactivar aceleración 3D"
32 msgstr "Mostrar cajas de rendimiento"
36 msgstr "Calidad de imagen"
40 msgstr "Profundidad de color de textura"
44 msgstr "Preferir profundidad de color del \"framebuffer\""
48 msgstr "Preferir 32 bits por texel"
52 msgstr "Preferir 16 bits por texel"
56 msgstr "Forzar a 16 bits por texel
    [all...]
fr.po 7 msgstr ""
21 msgstr "Debogage"
25 msgstr "Désactiver l'accélération 3D"
29 msgstr "Afficher les boîtes de performance"
33 msgstr "Qualité d'image"
37 msgstr "Profondeur de texture"
41 msgstr "Profondeur de couleur"
45 msgstr "Préférer 32 bits par texel"
49 msgstr "Prérérer 16 bits par texel"
53 msgstr "Forcer 16 bits par texel
    [all...]
nl.po 7 msgstr ""
21 msgstr "Debuggen"
25 msgstr "3D versnelling uitschakelen"
29 msgstr "Laat prestatie boxjes zien"
33 msgstr "Beeldkwaliteit"
37 msgstr "Textuurkleurendiepte"
41 msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
45 msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
49 msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
53 msgstr "Dwing 16 bits per texel af
    [all...]

Completed in 335 milliseconds

1 2 3 4 5 6 7 8 9