HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:testo (Results 1 - 23 of 23) sorted by null

  /external/llvm/test/CodeGen/Thumb/
inlineasm-imm-thumb.ll 40 define void @testO() {
  /external/zlib/src/contrib/iostream3/
zfstream.cc 136 bool testo = mode & std::ios_base::out; local
145 if (!testi && testo && !testt && !testa)
147 if (!testi && testo && !testt && testa)
149 if (!testi && testo && testt && !testa)
151 if (testi && !testo && !testt && !testa)
154 // if (testi && testo && !testt && !testa)
156 // if (testi && testo && testt && !testa)
  /packages/apps/Browser/res/values-it/
strings.xml 97 <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Seleziona testo"</string>
162 <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="8934844472922113166">"Testo per compilazione automatica"</string>
163 <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="4864447251676856190">"Imposta il testo per la compilazione automatica dei moduli web"</string>
170 <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="4798644544927738078">"Digita il testo con cui compilare automaticamente i moduli web."</string>
185 <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="5691459703493331983">"Testo per compilazione automatica salvato."</string>
186 <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="1790262652460723127">"Testo per compilazione automatica eliminato."</string>
188 <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="7123905786076456503">"Il browser può completare automaticamente i moduli web come questo. Vuoi impostare il testo per la compilazione automatica?"</string>
189 <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="3288881675232206984">"Puoi sempre impostare il testo per la compilazione automatica dalla schermata Browser &gt; Impostazioni &gt; Generali."</string>
233 <string name="pref_text_zoom" msgid="5171056101805125497">"Ridimensionamento testo"</string>
258 <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Codifica testo"</string
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-it/
strings.xml 55 <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* Testo protetto con DRM *"</string>
57 <string name="copy_message_text" msgid="4296252229544252834">"Copia testo"</string>
68 <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Rimuovi testo"</string>
159 <string name="pref_sms_settings_title" msgid="5173078369851066881">"Messaggi di testo (SMS)"</string>
209 <string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Messaggio di testo"</string>
233 <string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Messaggi di testo sulla scheda SIM"</string>
254 <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Testo in basso"</string>
255 <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Testo in alto"</string>
263 <string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"Memoria messaggi di testo piena"</string>
265 <string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Messaggio di testo rifiutato"</string
    [all...]
  /packages/apps/Email/res/values-it/
strings.xml 223 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Modifica il testo che inserisci spesso quando scrivi email"</string>
264 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Dimensioni testo messaggio"</string>
266 <item msgid="4693576184223089069">"Testo molto piccolo"</item>
267 <item msgid="4415205108584620118">"Testo piccolo"</item>
268 <item msgid="4550219696381691112">"Testo di dimensioni normali"</item>
269 <item msgid="6227813549949219991">"Testo grande"</item>
270 <item msgid="1197917420815786571">"Testo molto grande"</item>
272 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Dimensioni testo messaggio"</string
    [all...]
  /packages/apps/Exchange/res/values-it/
strings.xml 38 <string name="policy_dont_allow_text_messaging" msgid="7846141657345860427">"Non consentire messaggi di testo"</string>
49 <string name="policy_text_truncation" msgid="1783448050735715818">"Limita dimensioni testo email"</string>
  /external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
inspector_strings_it.xtb 36 <translation id="4715576570634390683">(testo)</translation>
  /packages/apps/UnifiedEmail/res/values-it/
strings.xml 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Nessun testo presente nell\'oggetto del messaggio."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Nessun testo presente nel corpo del messaggio."</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Includi testo citato"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Testo citato"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Testo"</string>
237 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"? Mostra testo citato"</string>
238 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"? Nascondi testo citato"</string>
    [all...]
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-it/
strings.xml 31 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Correzione testo"</string>
85 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Il testo attuale è %s"</string>
86 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Nessun testo inserito"</string>
123 <string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"testo"</string>
188 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Quindi seleziona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" come metodo di immissione testo attivo."</string>
  /external/apache-xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_it.java 282 "Il testo di sostituzione del nodo di entit\u00e0 \"{0}\" contiene un nodo di elemento \"{1}\" con un prefisso non associato \"{2}\"."
286 "Il testo di sostituzione del nodo di entit\u00e0 \"{0}\" contiene un nodo di attributo \"{1}\" con un prefisso non associato \"{2}\"."
  /external/chromium/webkit/glue/resources/
webkit_strings_it.xtb 47 <translation id="2226276347425096477">Riduci questo testo a <ph name="MAX_CHARACTERS"/> caratteri o meno (attualmente stai utilizzando <ph name="CURRENT_LENGTH"/> caratteri).</translation>
  /external/chromium_org/webkit/glue/resources/
webkit_strings_it.xtb 83 <translation id="2226276347425096477">Riduci questo testo a <ph name="MAX_CHARACTERS"/> caratteri o meno (attualmente stai utilizzando <ph name="CURRENT_LENGTH"/> caratteri).</translation>
  /packages/apps/Calculator/res/values-it/
strings.xml 44 <string name="text_copied_toast" msgid="5801480710472541833">"Testo copiato."</string>
  /packages/apps/Dialer/res/values-it/
strings.xml 24 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Invia messaggio di testo"</string>
115 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Invia messaggio di testo a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  /frameworks/base/core/res/res/values-it/
strings.xml 246 <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Osservare il testo digitato"</string>
260 <string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"ricezione messaggi di testo (SMS)"</string>
262 <string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"ricezione messaggi di testo (MMS)"</string>
272 <string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"lettura messaggi di testo personali (SMS o MMS)"</string>
275 <string name="permlab_writeSms" msgid="3216950472636214774">"modifica dei messaggi di testo (SMS o MMS)"</string>
278 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"ricezione messaggi di testo (WAP)"</string>
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
generated_resources_it.xtb 158 <translation id="7082055294850503883">Ignora lo stato del tasto Bloc Maiusc e immetti il testo in minuscolo per impostazione predefinita</translation>
204 <translation id="4135919689343081631">Consente di disattivare il salvataggio delle pagine in solo HTML o HTML completo; consente di attivare il salvataggio delle pagine solo in MHTML: un singolo file di testo contenente il codice HTML e tutte le risorse secondarie.</translation>
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/policy/
policy_templates_it.xtb 11 <translation id="1213523811751486361">Consente di specificare l'URL del motore di ricerca utilizzato per fornire suggerimenti di ricerca. L'URL deve contenere la stringa &quot;<ph name="SEARCH_TERM_MARKER"/>&quot;, che verrà sostituita in fase di query dal testo inserito fino a quel momento dall'utente. Questa norma è facoltativa. Se non viene impostata, non verranno utilizzati URL di suggerimento. Questa norma viene rispettata soltanto se la norma &quot;DefaultSearchProviderEnabled&quot; è attiva.</translation>
216 <translation id="5564962323737505851">Configura Gestione password. Se Gestione password è abilitata, puoi scegliere di consentire o meno all'utente di visualizzare le password memorizzate in testo non crittografato.</translation>
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-it/
strings.xml     [all...]
  /external/chromium_org/chrome/browser/autofill/
autofill_browsertest.cc 353 profile7.SetRawInfo(NAME_FIRST, WideToUTF16(L"&$%$$$ TESTO *&*&^&^& MOKO"));
  /packages/apps/Contacts/res/values-it/
strings.xml 211 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Testo copiato"</string>
  /packages/apps/ContactsCommon/res/values-it/
strings.xml 20 <string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"Testo copiato"</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_it.html 60 <p>7.1 L'utente accetta che per tutte le informazioni, quali file di dati, testo scritto, software, file musicali e audio o file audio di altro tipo, fotografie, video o immagini, accessibili all'utente come parte dei Servizi o tramite l'uso dei Servizi, il solo responsabile è la persona da cui tali Contenuti hanno avuto origine. Tutte queste informazioni sono di seguito definite collettivamente i "Contenuti".</p>
    [all...]
  /packages/inputmethods/LatinIME/dictionaries/
it_wordlist.combined.gz 

Completed in 2299 milliseconds