HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:ito (Results 26 - 50 of 91) sorted by null

12 3 4

  /packages/providers/ContactsProvider/res/values-tl/
strings.xml 29 <string name="read_write_all_voicemail_description" msgid="8029809937805761356">"Binibigyang-daan ang app upang iimbak at kuning muli ang lahat ng voicemail na naa-access ng device na ito."</string>
32 <string name="debug_dump_database_message" msgid="406438635002392290">"Ikaw ay 1) gagawa na ng kopya ng iyong database na kinapapalooban ng lahat ng impormasyong nauugnay sa mga contact at ng lahat ng log ng tawag sa panloob na storage, at 2) ipapadala mo na ito sa email. Alalahaning tanggalin ang kopya sa sandaling matagumpay mo na itong nakopya mula sa device o sa sandaling natanggap na ang email."</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-tl/
strings.xml 31 <string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"Gusto mo bang subukang muling i-download ang file sa ibang pagkakataon o alisin ito mula sa queue?"</string>
33 <string name="dialog_queued_body" msgid="708552801635572720">"Ang file na ito ay naka-queue para sa pag-download sa hinaharap kaya hindi pa available."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-tl/
strings.xml 22 <string name="requesting_application" msgid="1589142627467598421">"Humiling ng certificate ang app na %s. Bibigyang-daan ng pagpili ng certificate ang app na magamit ang pagkakakilanlang ito sa mga server ngayon at sa hinaharap."</string>
  /packages/apps/MusicFX/res/values-tl/
strings.xml 23 <string name="headset_plug" msgid="4505819850289423141">"I-plug in ang mga headphone para sa mga effect na ito."</string>
  /packages/apps/Tag/res/values-tl/
strings.xml 27 <string name="empty_tag_prompt" msgid="4206394383309956030">"Ang album na ito ay walang laman."</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-tl/
strings.xml 34 <string name="external_drop_widget_error" msgid="2285187188524172774">"Hindi ma-drop ang item sa Home screen na ito."</string>
46 <string name="out_of_space" msgid="8365249326091984698">"Wala nang lugar sa Home screen na ito."</string>
48 <string name="invalid_hotseat_item" msgid="6545340627805449250">"Masyadong malaki ang widget na ito para sa hotseat."</string>
100 <string name="all_apps_cling_add_item" msgid="5665035103260318891">"Upang magdagdag ng app sa iyong Home screen, pindutin ito nang matagal."</string>
102 <string name="folder_cling_move_item" msgid="270598675060435169">"Upang ilipat ang isang app, pindutin ito nang matagal."</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-tl/
arrays.xml 92 <item msgid="4208432367651646938">"Ang kaganapang ito lang"</item>
93 <item msgid="1536401639805370405">"Ito at mga kaganapan sa hinaharap"</item>
101 <item msgid="3466644709343519437">"Ang kaganapang ito lamang"</item>
strings.xml 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Hindi sini-sync ang account na ito kung kaya maaaring hindi napapanahon ang iyong mga kalendaryo."</string>
101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Mas mahusay na gumagana ang Calendar gamit ang Google Account.\n\n? I-access ito mula sa anumang web browser\n? I-back up nang secure ang iyong mga kaganapan"</string>
171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Baguhin ang kaganapang ito lamang"</string>
173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Baguhin ito at ang lahat ng kaganapan sa hinaharap"</string>
176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Tanggalin ang kaganapang ito?"</string>
  /external/svox/picolanginstaller/res/values-tl/
strings.xml 25 <string name="uninstall_message" msgid="174096141356529599">"Matagumpay na na-install ang data ng voice. Ligtas mo nang maaalis ang installer na ito."</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-tl/
strings.xml 21 <string name="accept" msgid="2889226408765810173">"Nagtitiwala ako sa application na ito."</string>
  /packages/apps/Launcher3/res/values-tl/
strings.xml 33 <string name="external_drop_widget_error" msgid="3165821058322217155">"Hindi ma-drop ang item sa Home screen na ito."</string>
44 <string name="out_of_space" msgid="4691004494942118364">"Wala nang lugar sa Home screen na ito."</string>
46 <string name="invalid_hotseat_item" msgid="5779907847267573691">"Masyadong malaki ang widget na ito para sa tray ng Mga Paborito"</string>
99 <string name="folder_cling_create_folder" msgid="6158215559475836131">"Upang gumawa ng katulad nito, pindutin nang matagal ang isang app, pagkatapos ay ilipat ito sa isa pang folder."</string>
  /packages/providers/CalendarProvider/res/values-tl/
strings.xml 30 <string name="debug_tool_message" msgid="4862486669932821937">"Ikaw ay 1) gagawa ng kopya ng iyong database ng kalendaryo sa SD card/USB storage, na nababasa ng anumang app, at 2) i-e-email ito. Tandaang tanggalin ang kopya sa sandaling matagumpay mo itong nakopya mula sa device o natanggap ang email."</string>
  /packages/apps/Exchange/res/values-tl/
strings.xml 32 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Kinansela ang kaganapang ito para sa: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
33 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Ang mga detalye ng kaganapang ito ay binago para sa: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
  /packages/apps/UnifiedEmail/res/values-tl/
strings.xml 51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Ipadala ang mensaheng ito?"</string>
109 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Walang app na makakapagbukas sa attachment na ito para sa pagtingin."</string>
153 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Tanggalin ang pag-uusap na ito?"</item>
154 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Tanggalin ang <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (na) pag-uusap na ito?"</item>
157 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"I-archive ang pag-uusap na ito?"</item>
158 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"I-archive ang <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (na) pag-uusap na ito?"</item>
161 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"I-discard ang mga draft mula sa pag-uusap na ito?"</item>
162 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"I-discard ang draft mula sa <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pag-uusap na ito?"</item>
164 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"I-discard ang mensaheng ito?"</string>
209 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Hindi sinusuportahan ang paghahanap sa account na ito."</string
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-tl/
strings.xml 51 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Na-PUK-lock ang iyong SIM card. I-type ang PUK code upang i-unlock ito."</string>
126 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Naglalaman ang pahinang ito ng masyadong maraming pag-redirect ng server."</string>
158 <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Nais mo bang mag-reboot sa safe mode? Hindi nito papaganahin ang lahat ng third party na application na na-install mo. Ibabalik ang mga ito kapag muli kang nag-reboot."</string>
167 <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Mangongolekta ito ng impormasyon tungkol sa kasalukuyang katayuan ng iyong device, na ipapadala bilang mensaheng e-mail. Gugugol ito ng kaunting oras mula sa pagsisimula sa ulat sa bug hanggang sa handa na itong maipadala; mangyaring maging mapagpasensya."</string>
261 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Pinapayagan ang app na tumanggap at magproseso ng mga mensaheng SMS. Nangangahulugan ito na maaaring sumubaybay o magtanggal ang app ng mga mensaheng ipinapadala sa iyong device nang hindi ipinapakita ang mga ito sa iyo."</string>
263 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Pinapayagan ang app na tumanggap at magproseso ng mga mensaheng MMS. Nangangahulugan ito na maaaring sumubaybay o magtanggal ang app ng mga mensaheng ipinapadala sa iyong device nang hindi ipinapakita ang mga ito sa iyo."</string>
265 <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"Pinapayagan ang app na tumanggap at magproseso ng mga mensahe ng broadcast na pang-emergency. Available lamang ang pahintulot na ito sa apps ng system."</string
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-tl/
strings.xml 48 <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="4789268239627694551">"Hindi maipadala ang mensaheng ito.\nPagtatangkang isinagawa: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
49 <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="4203703285563450868">"Hindi maipadala ang mensaheng ito."</string>
96 <string name="failed_to_add_media" msgid="7207464170168708485">"Paumanhin, hindi mo maidaragdag ang <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> na ito sa iyong mensahe."</string>
98 <string name="resize_image_error_information" msgid="3783200130776554475">"Masyadong malaki ang larawang ito upang ipadala, kahit na baguhin ang laki."</string>
198 <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="7203411948190100955">"Tanggalin ang naka-lock na mensaheng ito?"</string>
200 <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="8535128079045452425">"Tatanggalin ang mensaheng ito sa SIM card."</string>
272 <string name="message_queued" msgid="7975945623873194737">"Kasalukuyang hindi maipadala ang iyong mensahe. Ipapadala ito kapag naging available ang serbisyo."</string>
278 <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Ipinadala ang malaking bilang ng mga multimedia na mensahe. OK ba ito?"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tl/
strings.xml 29 <string name="device_encryption_backup_text" msgid="5866590762672844664">"Mangyaring ilagay ang password ng pag-encrypt ng iyong device sa ibaba. Gagamitin rin ito upang i-encrypt ang backup na archive."</string>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-tl/
strings.xml 20 <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"Binibigyang-daan ang app na i-access ang BluetoothShare manager at gamitin ito upang maglipat ng mga file."</string>
22 <string name="permdesc_bluetoothWhitelist" msgid="5494513855192170109">"Pinapayagan ang app na pansamantalang mag-whitelist ng isang Bluetooth device, na pinapayagan ang device na iyon na magpadala ng mga file sa device na ito nang walang kumpirmasyon ng user."</string>
42 <string name="incoming_file_confirm_Notification_caption" msgid="6671081128475981157">"Nais mo bang tanggapin ang file na ito?"</string>
43 <string name="incoming_file_toast_msg" msgid="1733710749992901811">"Papasok na file mula sa isa pang device. Kumpirmahing nais mong tanggapin ang file na ito."</string>
  /packages/apps/Gallery/res/values-tl/
strings.xml 53 <string name="confirm_delete_message" msgid="2141726810668595858">"Tanggalin ang larawang ito?"</string>
54 <string name="confirm_delete_video_message" msgid="800016540763376529">"Tanggalin ang video na ito?"</string>
55 <string name="confirm_delete_multiple_message" msgid="5184550162588396436">"Tanggalin ang mga media file na ito?"</string>
110 <string name="no_location_image" msgid="8907867717568887559">"Walang impormasyon ng lokasyon na naka-imbak sa larawang ito."</string>
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-tl/
strings.xml 52 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Buksan ang <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> kapag nakakonekta ang USB device na ito?"</string>
53 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Buksan ang <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> kapag nakakonekta ang accessory na USB na ito?"</string>
54 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Wala sa mga na-install na app ang gumagana sa USB accessory na ito. Matuto nang higit pa tungkol sa accessory na ito sa <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
58 <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Gamitin bilang default sa USB accessory na ito"</string>
61 <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Palaging payagan mula sa computer na ito"</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_hr.html 34 <p>1.2 Va? ugovor s Googleom uvijek uklju?uje barem uvjete i odredbe navedene u ovom dokumentu, osim ako nije druga?ije u pisanom obliku dogovoreno s Googleom. Te se odredbe i uvjeti u daljnjem tekstu nazivaju "Op?im uvjetima". Softverske licence otvorenog izvornog koda za Google Chrome izvorni kôd sa?injene su od posebnih pisanih sporazuma. Do odre?ene mjere, u kojoj softverske licence otvorenog izvornog koda izri?ito naslje?uju ove Op?e uvjete, licence otvorenog izvornog koda upravljaju va?im sporazumom s Googleom za upotrebu preglednika Google Chrome ili odre?enih sadr?anih komponenti preglednika Google Chrome.</p>
54 <p>5.3 Suglasni ste da ni u koju svrhu ne?ete reproducirati, udvostru?avati, kopirati, prodavati Usluge, trgovati njima ili ih preprodavati, osim ako vam to nije izri?ito dopu?teno posebnim ugovorom s Googleom.</p>
61 <p>7.2 Imajte na umu da Sadr?aj koji vam je ponu?en u sklopu Usluga, uklju?uju?i bez ograni?enja oglase u Uslugama i sponzorirani sadr?aj unutar Usluga, mo?e biti za?ti?en pravima intelektualnog vlasni?tva. Vlasnici tih prava su sponzori ili ogla?iva?i koji Googleu pru?aju taj Sadr?aj (ili to ?ine druge osobe ili tvrtke u njihovo ime). Sadr?aj ne smijete (djelomi?no ili u cijelosti) mijenjati, iznajmljivati, dati u zakup, posu?ivati, prodavati, distribuirati ili stvarati izvedena djela dokumenata, osim ako vam to Google ili vlasnici Sadr?aja nisu izri?ito dopustili u posebnom ugovoru.</p>
68 <p>8.3 Ako vam je u posebnom pisanom ugovoru s Googleom dano izri?ito pravo na upotrebu bilo koje od ovih zna?ajki robne marke, suglasni ste da ?ete te zna?ajke koristiti u skladu s ugovorom, svim primjenljivim odredbama ovih Uvjeta te smjernicama za upotrebu Googleove zna?ajke robne marke, kao i da ?ete po?tivati njihova povremena a?uriranja. Te smjernice mo?ete pogledati online na web-stranici http://www.google.com/intl/hr/permissions/guidelines.html (ili na drugom URL-u koji ?e Google povremeno ponuditi u tu svrhu).</p>
71 <p>8.6 Suglasni ste da u upotrebi usluga ne?ete koristiti nikakav za?titni znak, za?titni znak usluge, za?ti?eni naziv te logotip bilo koje tvrtke ili organizacije na na?in koji bi mogao ili ?ija je namjera izazvati nejasno?e u vezi s vlasnikom ili ovla?tenim korisnikom takvih znakova, naziva ili logotipa, osim ako vas Google u pisanom obliku nije izri?ito ovlastio za to.</p>
74 <p>9.2 U skladu s odjeljkom 1.2, ne smijete (a ne smijete to dopustiti ni nekom drugom) kopirati, mijenjati, stvarati izvedena djela softvera, vr?iti obrnuti in?enjering, rastavljati ili na drugi na?in poku?ati izvu?i izvorni kôd Softvera ili bilo koji njegov dio, osim ako to nije izri?ito dopu?teno ili to zahtijeva zakon, ili ako vam Google to nije izri?ito dopustio u pismenom obliku.</p>
75 <p>9.3 U skladu s odjeljkom 1.2, ne smijete prenijeti (ili dati podlicencu za) svoja prava na upotrebu Softvera, odobriti zalo?no pravo na prava na upotrebu Softvera ili na drugi na?in prenijeti bilo koji dio svojih prava na upotrebu Softvera, osim ako za to nemate izri?ito pismeno dopu?tenje Googlea.</p>
92 <p>13.2 IZRI?ITO RAZUMIJETE I SUGLASNI STE DA USLUGE KORISTITE NA VLASTITI RIZIK TE DA SE USLUGE NUDE &quot;KAKVE JESU&quot; I "PREMA DOSTUPNOSTI".</p>
99 <p>13.5 NIJEDAN SAVJET ILI INFORMACIJA, USMENA ILI PISANA, KOJU STE DOBILI OD TVRTKE GOOGLE ILI PUTEM TVRTKE GOOGLE ILI IZ USLUGA NE?E ZNA?ITI JAMSTVO BILO KOJE VRSTE KOJE NIJE IZRI?ITO NAVEDENO U UVJETIMA.</p
    [all...]
  /external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_fil.xtb 100 <translation id="2614835198358683673">Maaaring hindi mag-charge ang iyong Chromebook habang naka-on ito. Pag-isipang gamitin ang opisyal na charger.</translation>
155 <translation id="1753067873202720523">Maaaring hindi mag-charge ang iyong Chromebook habang naka-on ito.</translation>
207 <translation id="973896785707726617">Magtatapos ang session na ito sa <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. Awtomatiko kang masa-sign out.</translation>
  /packages/apps/Camera/res/values-tl/
strings.xml 185 <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"Naka-off ang tampok sa lumipas na oras. I-on ito upang itakda ang palugit ng oras."</string>
186 <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"Naka-off ang timer ng countdown. I-on ito upang magbilang bago kumuha ng larawan."</string>
190 <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"I-tag ang iyong mga larawan at video sa mga lokasyon kung saan kinunan ang mga iyon.\n\nMaaaring i-access ng mga ibang app ang impormasyong ito kasama ng iyong mga na-save na larawan."</string>
  /external/srec/srec/EventLog/src/
riff.c 563 int i, ifrom, ito; local
649 ito = (int)(to * (*rate) / 1000.0 + 0.5);
650 if (ito > *length)
651 ito = *length;
654 ito = *length;
656 *length = ito - ifrom;
  /packages/apps/Gallery2/res/values-tl/
strings.xml 109 <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"Hindi ma-download ang mga larawan sa album na ito. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon."</string>
162 <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"Nakaimbak ang item na ito sa lokal at available sa offline."</string>
217 <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"Walang nilalamang available para sa pag-import sa device na ito."</string>
    [all...]

Completed in 628 milliseconds

12 3 4