/external/grub/netboot/ |
tlan.c | 16 #include "nic.h" 17 /* to get the PCI support functions, if this is a PCI NIC */ 373 /* NIC specific static variables go here */ [all...] |
fsys_tftp.c | 35 #include <nic.h> 103 tr = (struct tftp_t *) &nic.packet[ETH_HLEN];
|
README.netboot | 52 a soft-reset of the NIC.
|
Makefile.am | 15 main.c misc.c nic.h osdep.h pci.c pci.h timer.c timer.h
|
/external/kernel-headers/original/linux/ |
ethtool.h | 255 /* for requesting NIC test and getting results*/ 264 /* for dumping NIC-specific statistics */ 429 #define ETHTOOL_GREGS 0x00000004 /* Get NIC registers. */ 452 #define ETHTOOL_TEST 0x0000001a /* execute NIC self-test. */ 454 #define ETHTOOL_PHYS_ID 0x0000001c /* identify the NIC */ 455 #define ETHTOOL_GSTATS 0x0000001d /* get NIC-specific statistics */
|
/packages/apps/Calendar/res/values-ca/ |
strings.xml | 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Notifica per correu electrònic als convidats"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Correu electrònic amb"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"No s\'ha pogut trobar un programa de correu electrònic"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Esdeveniment únic"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Notifica per correu electrònic als convidats"</string>
|
arrays.xml | 21 <item msgid="1751151680520784746">"Correu electrònic"</item>
|
/external/qemu/ |
qemu-options.hx | 736 "-net nic[,vlan=n][,macaddr=addr][,model=type][,name=str]\n" 768 " is provided, the default is '-net nic -net user'\n") 770 @item -net nic[,vlan=@var{n}][,macaddr=@var{addr}][,model=@var{type}][,name=@var{name}] 772 = 0 is the default). The NIC is an ne2k_pci by default on the PC 775 @option{-net} option is specified, a single NIC is created. 781 Not all devices are supported on all targets. Use -net nic,model=? 803 qemu linux.img -net nic -net tap 808 qemu linux.img -net nic,vlan=0 -net tap,vlan=0,ifname=tap0 \ 809 -net nic,vlan=1 -net tap,vlan=1,ifname=tap1 824 qemu linux.img -net nic,macaddr=52:54:00:12:34:56 [all...] |
Changelog | 192 - RTL8139 NIC TCP segmentation offloading (Igor Kovalenko) 193 - PCNET NIC support (Antony T Curtis)
|
vl.c | 1337 int nic = nb_nics; local [all...] |
/external/qemu/hw/ |
android_mips.c | 206 fprintf(stderr, "qemu: Unsupported NIC: %s\n", nd_table[0].model);
|
/external/strace/ |
CREDITS | 107 Topi Miettinen <Topi.Miettinen@nic.fi>
|
/packages/apps/Exchange/res/values-ca/ |
strings.xml | 41 <string name="policy_dont_allow_html" msgid="5888652525907651489">"No permetis el correu electrònic HTML"</string>
|
/external/qemu/android/ |
main.c | 1169 char nic[37]; local [all...] |
/hardware/broadcom/wlan/bcmdhd/dhdutil/include/proto/ |
bcmevent.h | 193 #define WLC_E_NIC_AF_TXS 99 /* NIC AF txstatus */ 194 #define WLC_E_NIC_NIC_REPORT 100 /* NIC period report */
|
/frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-ca/ |
strings.xml | 121 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Nom d\'usuari (correu electrònic)"</string> 134 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Després de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents incorrectes més, se\'t demanarà que desbloquegis la tauleta amb un compte de correu electrònic.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> segons."</string> 135 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Després de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents incorrectes més, se\'t demanarà que desbloquegis el telèfon amb un compte de correu electrònic.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> segons."</string>
|
/external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/ |
terms_ca.html | 55 <p>5.4 Vostè accepta que és l'únic responsable (i que Google no té cap responsabilitat envers vostè ni envers tercers) de qualsevol incompliment de les obligacions que estableixen les Condicions i de les conseqüències (incloses les pèrdues o els danys que Google pugui patir) que es derivin de l'incompliment.</p> 64 <p>7.5 Vostè accepta que és l'únic responsable (i que Google no té cap responsabilitat envers vostè ni envers tercers) de tot el Contingut que creï, transmeti o visualitzi mentre utilitza els Serveis així com de les conseqüències de les seves accions (incloses les pèrdues o els danys que Google pugui patir).</p> 73 <p>9.1 Google li concedeix una llicència personal, internacional, lliure de drets d'autor, intransferible i no exclusiva perquè utilitzi el programari que Google li ofereix com a part dels serveis proporcionats per Google (anomenat "Programari" en aquest document). Aquesta llicència s'atorga amb l'únic propòsit de permetre que utilitzi i que gaudeixi dels avantatges dels Serveis proporcionats per Google, d'acord amb la manera permesa per les Condicions.</p> 98 <p>13.4 LA BAIXADA O OBTENCIÓ DE MATERIAL DE QUALSEVOL ALTRA MANERA MITJANÇANT ELS SERVEIS ANIRÀ A DISCRECIÓ I A RISC SEU I VOSTÈ SERÀ L'ÚNIC RESPONSABLE DELS DANYS PRODUÏTS AL SEU SISTEMA INFORMÀTIC O DE LA PÈRDUA DE DADES DERIVATS DE BAIXAR EL MATERIAL EN QÜESTIÓ.</p> 128 <p>19.3 Vostè accepta que Google li pot proporcionar avisos, inclosos els que fan referència a canvis en les Condicions, per correu electrònic, correu ordinari o comentaris als Serveis.</p> [all...] |
/external/qemu-pc-bios/bochs/ |
config.h.in | 216 #define BX_USE_PCIPNIC_SMF 1 // PCI pseudo NIC 961 // Pseudo PCI NIC 965 #error To enable the PCI pseudo NIC, you must also enable PCI
|
/external/chromium_org/chrome_frame/test/ |
chrome_frame_test_utils.h | 362 // corresponding to a NIC is preferred over the loopback address.
|
/external/chromium_org/third_party/libjingle/source/talk/p2p/client/ |
connectivitychecker_unittest.cc | 310 // First lookup the address of the first nic combined with no proxy.
|
/external/chromium_org/ui/base/strings/ |
ui_strings_pl.xtb | 102 <translation id="4927753642311223124">Nic tu nie ma.</translation>
|
/external/dnsmasq/contrib/dynamic-dnsmasq/ |
dynamic-dnsmasq.pl | 113 if ( $header =~ /^GET \/nic\/update\?([^\s].+) HTTP\/1\.[01]$/ ) {
|
/frameworks/base/services/java/com/android/server/wifi/ |
WifiService.java | [all...] |
/packages/apps/UnifiedEmail/res/values-ca/ |
strings.xml | 25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Redacta un correu electrònic"</string> 272 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Carpeta de correu electrònic"</string> 285 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"El correu electrònic apareixerà aviat."</string> [all...] |
/external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/ |
generated_resources_ca-valencia.xtb | 208 <translation id="1634788685286903402">Confia en este certificat per identificar els usuaris de correu electrònic.</translation> [all...] |