OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:pkcs
(Results
151 - 175
of
621
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>
/external/chromium_org/google_apis/cup/
client_update_protocol_nss.cc
61
// WARNING: This call bypasses the usual
PKCS
#1 padding and does direct RSA
/external/chromium_org/net/android/javatests/src/org/chromium/net/
AndroidKeyStoreTestUtil.java
26
* encoded
PKCS
#8 representation.
/external/chromium_org/third_party/openssl/openssl/crypto/pkcs12/
p12_kiss.c
63
/* Simplified
PKCS
#12 routines */
74
/* Parse and decrypt a
PKCS
#12 structure returning user key, user cert
102
* under
PKCS
#12 password based encryption no password and a zero length
177
/* Parse the outer
PKCS
#12 structure */
/external/dropbear/libtomcrypt/src/pk/katja/
katja_export.c
15
Export Katja
PKCS
-style keys, Tom St Denis
/external/openssl/crypto/pkcs12/
p12_kiss.c
63
/* Simplified
PKCS
#12 routines */
74
/* Parse and decrypt a
PKCS
#12 structure returning user key, user cert
102
* under
PKCS
#12 password based encryption no password and a zero length
177
/* Parse the outer
PKCS
#12 structure */
/libcore/luni/src/main/java/java/security/interfaces/
RSAPrivateCrtKey.java
23
* The interface for a
PKCS
#1 RSA private key using CRT information values.
/libcore/luni/src/main/java/javax/crypto/spec/
PBEParameterSpec.java
27
* href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt">
PKCS
#5</a>.
/libcore/luni/src/main/java/org/apache/harmony/security/pkcs7/
AuthenticatedAttributes.java
30
* As defined in
PKCS
#7: Cryptographic Message Syntax Standard
/packages/apps/KeyChain/res/values-af/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Jy kan sertifikate installeer van \'n
PKCS
#12-lęer met \'n %1$s- of \'n %2$s-uitbreiding wat in eksterne berging geleë is."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-ca/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Pots instal·lar certificats d\'un fitxer
PKCS
#12 amb una extensió %1$s o %2$s ubicada en un emmagatzematge extern."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-cs/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Certifikáty m??ete instalovat ze souboru
PKCS
#12 s p?íponou %1$s nebo %2$s, umíst?ného v externím úlo?i?ti."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-da/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Du kan installere certifikater fra en
PKCS
#12-fil med en %1$s- eller en %2$s-udvidelse, der er placeret pĺ et eksternt lager."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-de/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Sie können Zertifikate aus einer
PKCS
#12-Datei mit einer %1$s- oder %2$s-Erweiterung installieren, die sich auf externen Speichermedien befinden."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-en-rGB/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"You can install certificates from a
PKCS
#12 file with a %1$s or a %2$s extension located in external storage."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-en-rIN/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"You can install certificates from a
PKCS
#12 file with a %1$s or a %2$s extension located in external storage."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-es/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puedes instalar certificados desde un archivo
PKCS
#12 con extensión %1$s o %2$s ubicado en el almacenamiento externo."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-es-rUS/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puedes instalar los certificados desde un archivo
PKCS
#12 con extensión %1$s o %2$s a través de una ubicación de almacenamiento externa."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-et/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Vőite installida sertifikaadid failist
PKCS
#12 laiendiga %1$s vői %2$s, mis asub välismäluseadmel."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-et-rEE/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Vőite installida sertifikaadid failist
PKCS
#12 laiendiga %1$s vői %2$s, mis asub välismäluseadmel."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-fi/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Voit asentaa varmenteita
PKCS
#12-tiedostosta, jos ulkoisessa tallennustilassa on %1$s tai %2$s-laajennus."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-hr/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Mo?ete instalirati certifikate iz datoteke
PKCS
#12 s pro?irenjem %1$s ili %2$s locirane u vanjskom spremi?tu."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-in/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Anda dapat memasang sertifikat dari file
PKCS
#12 dengan ekstensi %1$s atau %2$s yang terletak di penyimpanan eksternal."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-it/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puoi installare certificati da un file
PKCS
#12 con un\'estensione %1$s o %2$s che si trova nella memoria esterna."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-lt/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Galite ?diegti sertifikatus i? failo
PKCS
#12 naudodami i?orin?je saugykloje esant? pl?tin? %1$s arba %2$s."</string>
/packages/apps/KeyChain/res/values-lv/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"J?s varat instal?t sertifik?tus no
PKCS
#12 faila ar %1$s vai %2$s papla?in?jumu, kas atrodas ?r?j? atmi??."</string>
Completed in 1269 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>