HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:pkcs (Results 151 - 175 of 621) sorted by null

1 2 3 4 5 67 8 91011>>

  /external/chromium_org/google_apis/cup/
client_update_protocol_nss.cc 61 // WARNING: This call bypasses the usual PKCS #1 padding and does direct RSA
  /external/chromium_org/net/android/javatests/src/org/chromium/net/
AndroidKeyStoreTestUtil.java 26 * encoded PKCS#8 representation.
  /external/chromium_org/third_party/openssl/openssl/crypto/pkcs12/
p12_kiss.c 63 /* Simplified PKCS#12 routines */
74 /* Parse and decrypt a PKCS#12 structure returning user key, user cert
102 * under PKCS#12 password based encryption no password and a zero length
177 /* Parse the outer PKCS#12 structure */
  /external/dropbear/libtomcrypt/src/pk/katja/
katja_export.c 15 Export Katja PKCS-style keys, Tom St Denis
  /external/openssl/crypto/pkcs12/
p12_kiss.c 63 /* Simplified PKCS#12 routines */
74 /* Parse and decrypt a PKCS#12 structure returning user key, user cert
102 * under PKCS#12 password based encryption no password and a zero length
177 /* Parse the outer PKCS#12 structure */
  /libcore/luni/src/main/java/java/security/interfaces/
RSAPrivateCrtKey.java 23 * The interface for a PKCS#1 RSA private key using CRT information values.
  /libcore/luni/src/main/java/javax/crypto/spec/
PBEParameterSpec.java 27 * href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt">PKCS #5</a>.
  /libcore/luni/src/main/java/org/apache/harmony/security/pkcs7/
AuthenticatedAttributes.java 30 * As defined in PKCS #7: Cryptographic Message Syntax Standard
  /packages/apps/KeyChain/res/values-af/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Jy kan sertifikate installeer van \'n PKCS#12-lęer met \'n %1$s- of \'n %2$s-uitbreiding wat in eksterne berging geleë is."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-ca/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Pots instal·lar certificats d\'un fitxer PKCS#12 amb una extensió %1$s o %2$s ubicada en un emmagatzematge extern."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-cs/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Certifikáty m??ete instalovat ze souboru PKCS#12 s p?íponou %1$s nebo %2$s, umíst?ného v externím úlo?i?ti."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-da/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Du kan installere certifikater fra en PKCS#12-fil med en %1$s- eller en %2$s-udvidelse, der er placeret pĺ et eksternt lager."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-de/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Sie können Zertifikate aus einer PKCS#12-Datei mit einer %1$s- oder %2$s-Erweiterung installieren, die sich auf externen Speichermedien befinden."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-en-rGB/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"You can install certificates from a PKCS#12 file with a %1$s or a %2$s extension located in external storage."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-en-rIN/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"You can install certificates from a PKCS#12 file with a %1$s or a %2$s extension located in external storage."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-es/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puedes instalar certificados desde un archivo PKCS#12 con extensión %1$s o %2$s ubicado en el almacenamiento externo."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-es-rUS/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puedes instalar los certificados desde un archivo PKCS#12 con extensión %1$s o %2$s a través de una ubicación de almacenamiento externa."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-et/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Vőite installida sertifikaadid failist PKCS#12 laiendiga %1$s vői %2$s, mis asub välismäluseadmel."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-et-rEE/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Vőite installida sertifikaadid failist PKCS#12 laiendiga %1$s vői %2$s, mis asub välismäluseadmel."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-fi/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Voit asentaa varmenteita PKCS#12-tiedostosta, jos ulkoisessa tallennustilassa on %1$s tai %2$s-laajennus."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-hr/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Mo?ete instalirati certifikate iz datoteke PKCS#12 s pro?irenjem %1$s ili %2$s locirane u vanjskom spremi?tu."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-in/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Anda dapat memasang sertifikat dari file PKCS#12 dengan ekstensi %1$s atau %2$s yang terletak di penyimpanan eksternal."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-it/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puoi installare certificati da un file PKCS#12 con un\'estensione %1$s o %2$s che si trova nella memoria esterna."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-lt/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Galite ?diegti sertifikatus i? failo PKCS#12 naudodami i?orin?je saugykloje esant? pl?tin? %1$s arba %2$s."</string>
  /packages/apps/KeyChain/res/values-lv/
strings.xml 24 <string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"J?s varat instal?t sertifik?tus no PKCS#12 faila ar %1$s vai %2$s papla?in?jumu, kas atrodas ?r?j? atmi??."</string>

Completed in 1269 milliseconds

1 2 3 4 5 67 8 91011>>