HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:solo (Results 151 - 175 of 202) sorted by null

1 2 3 4 5 67 8 9

  /packages/apps/Calendar/res/values-es/
strings.xml 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Cambiar solo este evento"</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-es-rUS/
strings.xml 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Cambiar solo este evento"</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-it/
strings.xml 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Modifica solo questo evento"</string>
  /packages/apps/ContactsCommon/res/values-es-rUS/
strings.xml 89 <string name="account_phone" product="default" msgid="6104157990869081962">"Solo en el teléfono, no sincronizado"</string>
  /packages/apps/DeskClock/res/values-es/
strings.xml 193 <item msgid="5211891900854545940">"Solo un salto a la izquierda"</item>
  /packages/apps/DeskClock/res/values-es-rUS/
strings.xml 193 <item msgid="5211891900854545940">"Solo un salto a la izquierda"</item>
  /packages/apps/Email/res/values-it/
strings.xml 251 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Solo alcuni account \"Plus\" includono l\'accesso POP che consente la connessione del programma. Se non riesci ad accedere con l\'indirizzo email e la password corretti, potresti non disporre di un account \"Plus\" a pagamento. Avvia il browser web per avere accesso a questi account email."</string>
    [all...]
  /external/e2fsprogs/po/
it.po     [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-es-rUS/
strings.xml     [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
google_chrome_strings_es.xtb 173 <translation id="3444832043240812445">Esta página solo muestra información sobre fallos recientes si se <ph name="BEGIN_LINK"/>habilitan los informes sobre fallos<ph name="END_LINK"/>.</translation>
google_chrome_strings_it.xtb 165 <translation id="3444832043240812445">Questa pagina mostra solo informazioni sugli arresti anomali recenti se <ph name="BEGIN_LINK"/>attivi la segnalazione degli arresti anomali<ph name="END_LINK"/>.</translation>
  /frameworks/wilhelm/src/itf/
IEngine.c 205 // Default is no per-channel mute or solo
    [all...]
  /packages/apps/Email/res/values-es/
strings.xml 251 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen acceso POP para permitir que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" de pago. Usa el navegador para acceder a estas cuentas de correo."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Email/res/values-es-rUS/
strings.xml 251 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo y contraseña correctas, tal vez no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
    [all...]
  /external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
generated_resources_ast.xtb     [all...]
generated_resources_en-AU.xtb 356 <translation id="19094784437781028">Solo debit card</translation>
    [all...]
generated_resources_hy.xtb 351 <translation id="19094784437781028">Solo ????????? ????</translation>
    [all...]
generated_resources_ug.xtb     [all...]
  /external/chromium_org/chrome/third_party/chromevox/_locales/it/
messages.json     [all...]
  /external/chromium_org/third_party/cld/encodings/compact_lang_det/
unittest_data.h 88 const char* kTeststr_ln_Latn = " abakisamaki ndenge esengeli moyebami abongisamaki solo mpenza kombo ya moyebami elonguamaki kombo ya bayebami elonguamaki kombo eleki molayi po na esika epesameli limbisa esika ya kotia ba kombo esuki boye esengeli olimbola ndako na yo ya mikanda kombo";
    [all...]
  /external/libexif/po/
it.po 988 msgstr "Acceso, solo scatto"
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_es-419.html 91 <p>13.1 NINGUNA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTAS CONDICIONES, INCLUIDAS LAS SECCIONES 13 Y 14, CONSTITUIRÁ LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LAS RESPONSABILIDADES DE GOOGLE POR PÉRDIDAS QUE NO ESTÉN EXCLUIDAS O LIMITADAS POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. EN ALGUNAS JURISDICCIONES NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DETERMINADAS GARANTÍAS O CONDICIONES, NI LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES POR PÉRDIDAS O DAÑOS CAUSADOS POR NEGLIGENCIA, INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O INCUMPLIMIENTO DE CONDICIONES IMPLÍCITAS, NI DE LOS DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS. DE ACUERDO CON ELLO, SOLO SE LE APLICARÁN LAS LIMITACIONES QUE SEAN LEGALES EN SU JURISDICCIÓN, Y NUESTRA RESPONSABILIDAD SE LIMITARÁ AL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY.</p>
    [all...]
  /frameworks/base/media/java/android/media/
MediaScanner.java 274 "Drum Solo",
    [all...]
  /external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/es-ES/
es-ES_lexpos.utf 401 ADJ_SG^ADV^N_M_SG "solo" "s'olo"
    [all...]
  /external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/it-IT/
it-IT_lexpos.utf 983 ADV "solo" "s'o:lo"
    [all...]

Completed in 699 milliseconds

1 2 3 4 5 67 8 9