/frameworks/base/packages/Shell/res/values-nb/ |
strings.xml | 21 <string name="bugreport_finished_text" msgid="3559904746859400732">"Trykk for å dele feilrapporten din"</string> 22 <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Feilrapporter inkluderer data fra systemets forskjellige loggfiler. Dette omfatter personlig og privat informasjon. Du bør bare dele feilrapporter ned apper og folk du stoler på."</string>
|
/packages/apps/Bluetooth/res/values-sl/ |
test_strings.xml | 5 <string name="app_name" msgid="1203877025577761792">"Dele? Bluetootha"</string>
|
strings.xml | 41 <string name="incoming_file_confirm_Notification_title" msgid="2958227698135117210">"Dele? Bluetootha: Prihajajo?a datoteka"</string> 44 <string name="notification_receiving" msgid="4674648179652543984">"Dele? Bluetootha: Prejemanje<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="notification_received" msgid="3324588019186687985">"Dele? Bluetootha: Prejeto<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 47 <string name="notification_sending" msgid="3035748958534983833">"Dele? Bluetootha: Po?iljanje<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> 50 <string name="notification_sent_fail" msgid="6696082233774569445">"Dele? Bluetootha: Datoteka <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g> ni bila poslana"</string> 110 <string name="outbound_noti_title" msgid="8051906709452260849">"Dele? Bluetootha: Poslane datoteke"</string> 111 <string name="inbound_noti_title" msgid="4143352641953027595">"Dele? Bluetootha: Prejete datoteke"</string>
|
/frameworks/base/packages/Shell/res/values-da/ |
strings.xml | 21 <string name="bugreport_finished_text" msgid="3559904746859400732">"Tryk for at dele din fejlrapport"</string>
|
/packages/apps/Gallery/res/values-da/ |
strings.xml | 63 <string name="no_way_to_share_image" msgid="7980215622010396797">"Der er ingen tilgængelige apps, der kan dele billedet."</string> 64 <string name="no_way_to_share_video" msgid="4506167265329982928">"Der er ingen tilgængelig app, der kan dele videoen."</string> 65 <string name="no_way_to_share" msgid="5276805314940059662">"Der er ingen tilgængelige apps, der kan dele mediefilerne."</string>
|
/packages/apps/Gallery/res/values-nb/ |
strings.xml | 63 <string name="no_way_to_share_image" msgid="7980215622010396797">"Du har ingen app tilgjengelig for å dele bildet."</string> 64 <string name="no_way_to_share_video" msgid="4506167265329982928">"Du har ingen app tilgjengelig for å dele videoen."</string> 65 <string name="no_way_to_share" msgid="5276805314940059662">"Du har ingen app tilgjengelig for å dele mediefilene."</string>
|
/prebuilts/python/darwin-x86/2.7.5/lib/python2.7/ |
poplib.py | 48 DELE msg dele(msg) 227 def dele(self, which): member in class:POP3 232 return self._shortcmd('DELE %s' % which)
|
ftplib.py | 536 resp = self.sendcmd('DELE ' + filename) [all...] |
/prebuilts/python/linux-x86/2.7.5/lib/python2.7/ |
poplib.py | 48 DELE msg dele(msg) 227 def dele(self, which): member in class:POP3 232 return self._shortcmd('DELE %s' % which)
|
/external/chromium_org/remoting/resources/ |
remoting_strings_nb.xtb | 20 <translation id="2919669478609886916">Du deler denne datamaskinen med en annen bruker. Vil du fortsette å dele?</translation> 23 <translation id="5379087427956679853">Med Chrome Eksternt skrivebord kan du trygt dele datamaskinen via Internett. Begge brukerne må kjøre Chrome Eksternt skrivebord-programmet, som kan lastes ned på <ph name="URL"/>.</translation>
|
remoting_strings_da.xtb | 55 <translation id="5379087427956679853">Med Chrome Fjernskrivebord får du mulighed for sikkert at dele din computer via internettet. Begge brugere skal køre appen Chrome Fjernskrivebord, som kan findes på <ph name="URL"/>.</translation> 73 <translation id="9149992051684092333">Hvis du vil begynde at dele dit skrivebord, skal du give adgangskoden nedenfor til den person, som skal hjælpe dig.</translation> 170 <translation id="6011539954251327702">Chromoting giver dig mulighed for sikkert at dele din computer via internettet. Begge brugere skal køre appen Chromoting, som kan findes på <ph name="URL"/>.</translation> 171 <translation id="2919669478609886916">Du deler i øjeblikket denne maskine med en anden bruger. Vil du fortsætte med at dele?</translation>
|
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-da/ |
strings.xml | 95 <string name="no_picture_to_share" msgid="5352574090121328815">"Intet billede at dele."</string> 96 <string name="no_video_to_share" msgid="7567298642707627096">"Ingen video at dele."</string>
|
/external/libpng/scripts/ |
makevms.com | 55 $ dele pngtest.obj;*
|
/packages/apps/Calculator/res/values-nb/ |
strings.xml | 51 <string name="divDesc" msgid="7442623079124315427">"dele"</string>
|
/prebuilts/python/darwin-x86/2.7.5/lib/python2.7/test/ |
test_poplib.py | 202 self.assertOK(self.client.dele('foo'))
|
test_ftplib.py | 155 self.push('250 dele ok')
|
/prebuilts/python/linux-x86/2.7.5/lib/python2.7/test/ |
test_poplib.py | 202 self.assertOK(self.client.dele('foo'))
|
test_ftplib.py | 155 self.push('250 dele ok')
|
/external/chromium_org/third_party/libxml/src/ |
nanoftp.c | 1312 * Returns -1 incase of error, 1 if DELE worked, 0 if it failed 1326 * Expected response code for DELE: 1328 * DELE 1334 snprintf(buf, sizeof(buf), "DELE %s\r\n", file); [all...] |
/external/libxml2/ |
nanoftp.c | 1313 * Returns -1 incase of error, 1 if DELE worked, 0 if it failed 1327 * Expected response code for DELE: 1329 * DELE 1335 snprintf(buf, sizeof(buf), "DELE %s\r\n", file); [all...] |
/frameworks/base/core/res/res/values-da/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Contacts/res/values-nb/ |
strings.xml | 53 <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Dele opp kontakt?"</string>
|
/packages/apps/Email/src/com/android/email/mail/store/ |
Pop3Store.java | 662 executeSimpleCommand(String.format(Locale.US, "DELE %s", msgNum));
|
/frameworks/base/core/res/res/values-nb/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Email/tests/src/com/android/email/mail/store/ |
Pop3StoreUnitTests.java | 693 mockTransport.expect("DELE 1", "+OK message deleted"); [all...] |