OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:ito
(Results
1 - 25
of
91
) sorted by null
1
2
3
4
/external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_fil.xtb
10
Ang patakarang
ito
ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translation>
14
Opsyonal ang patakarang
ito
. Kung hindi nakatakda, walang suhestiyong URL ang gagamitin.
24
Kapag na-disable ang patakarang
ito
, hindi tatanungin ang user at magiging
27
Nakakaapekto ang patakarang
ito
sa lahat ng uri ng audio input at hindi lang sa built-in na mikropono.</translation>
28
<translation id="9150416707757015439">Hindi na ginagamit ang patakarang
ito
. Pakiusap, sa halip ay gamitin ang IncognitoModeAvailability.
31
Kung pinagana o hindi na-configure ang setting na
ito
, makakapagbukas ng mga web page sa mode na incognito ang mga user.
33
Kung hindi pinagana ang setting na
ito
, hindi makakapagbukas ng mga web page sa mode na incognito ang mga user.
35
Kung hinayaang hindi nakatakda ang patakarang
ito
, papaganahin
ito
at magagamit ng user ang mode na incognito.</translation>
40
Kapag hindi nakatakda ang patakarang
ito
, hindi limitado ang uptime ng device
[
all
...]
/packages/apps/Protips/res/values-tl/
arrays.xml
21
<item msgid="8842580895829057430">"I-drag ang apps sa iyong Home screen.\n Galawin at pindutin nang matagal ang app sa Launcher hanggang sa mag-vibrate
ito
."</item>
22
<item msgid="8903218961940756528">"Muling isaayos ang iyong Home screen.\n Galawin at pindutin nang matagal ang isang item at kapag nag-vibrate
ito
, i-drag
ito
kung saan mo gusto."</item>
23
<item msgid="3123213860439458492">"Alisin ang mga item.\n Galawin at pindutin nang matagal ang isang item at kapag nag-vibrate
ito
, i-drag sa icon ng basurahan. @drawable/trash"</item>
25
<item msgid="424487960942281801">"Tapos na sa widget na
ito
?\n Galawin at pindutin nang matagal at kapag nag-vibrate
ito
, i-drag sa icon ng Basura."</item>
/external/chromium_org/chrome/android/java/strings/translations/
android_chrome_strings_fil.xtb
8
<translation id="1491151370853475546">I-reload ang Pahinang
Ito
</translation>
14
<translation id="3358663646935160692">Pinamamahalaan ang account na
ito
ng <ph name="DOMAIN_NAME"/>.
16
Nagsa-sign in ka sa isang pinamamahalaang account at nagbibigay sa administrator nito ng kontrol sa iyong profile sa Chrome. Permanenteng mauugnay ang iyong data ng Chrome sa account na
ito
. Ang pagdiskonekta mula sa account na
ito
ay magtatanggal sa lokal na data ng Chrome.</translation>
17
<translation id="1623104350909869708">Pigilan ang pahinang
ito
sa paggawa ng mga karagdagang dialog</translation>
29
<translation id="5684874026226664614">Oops. Hindi maisalin ang pahinang
ito
.</translation>
36
<translation id="8034522405403831421">Nasa <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/> ang pahinang
ito
. Isalin
ito
sa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
43
<translation id="9154176715500758432">Manatili sa Pahinang
ito
</translation>
49
<translation id="1285320974508926690">Huwag isalin kailanman ang site na
ito
</translation
[
all
...]
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-tl/
strings.xml
23
<string name="security_settings_desc" msgid="2706691034244052604">"Payagan ang app na
ito
na:"</string>
28
<string name="install_confirm_question" msgid="7295206719219043890">"Nais mo bang i-install ang application na
ito
? Magkakaroon
ito
ng access sa:"</string>
29
<string name="install_confirm_question_no_perms" msgid="5918305641302873520">"Nais mo bang i-install ang application na
ito
? Hindi
ito
nangangailangan ng anumang espesyal na access."</string>
30
<string name="install_confirm_question_update" msgid="4624159567361487964">"Nais mo bang mag-install ng update sa umiiral nang application na
ito
? Hindi mawawala ang iyong umiiral nang data. Magkakaroon ng access ang na-update na application sa:"</string>
31
<string name="install_confirm_question_update_system" msgid="1302330093676416336">"Nais mo bang mag-install ng update sa built-in na application na
ito
? Hindi mawawala ang iyong umiiral na data. Magkakaroon ng access ang na-update na application sa:"</string>
32
<string name="install_confirm_question_update_no_perms" msgid="4885928136844618944">"Nais mo bang mag-install ng update sa umiiral na application na
ito
? Hindi mawawala ang iyong umiiral na data. Hindi
ito
nangangailangan ng anumang espesyal na access."</string>
33
<string name="install_confirm_question_update_system_no_perms" msgid="7676593512694724374">"Nais mo bang mag-install ng update sa built-in na application na
ito
? Hindi mawawala ang iyong umiiral na data. Hindi ito nangangailangan ng anumang espesyal na access (…)
[
all
...]
/external/chromium_org/chrome/app/resources/
google_chrome_strings_fil.xtb
4
<translation id="3234920859344197194">Ginagamit ng site na
ito
ang plug-in ng Chrome Frame na malapit nang huminto sa pagtanggap ng mga update sa seguridad at katatagan. Paki-uninstall
ito
at mag-upgrade sa modernong browser.</translation>
7
<translation id="8485767968786176057">Sa sitwasyong
ito
, ang nakalistang address sa certificate ay hindi tumutugma sa address ng website na sinusubukang puntahan ng iyong browser. Ang isang posibleng dahilan para rito ay hinaharang ang iyong mga pakikipag-usap ng isang nang-aatake na nagpapakita ng isang certificate para sa ibang website, na maaaring magdulot ng hindi pagtutugma. Ang isa pang posibleng dahilan ay naka-set up ang server upang ibalik ang parehong certificate para sa maramihang website, kabilang ang tinatangka mong bisitahin, kahit na ang certificate na iyon ay hindi wasto para sa lahat ng website na iyon. Matitiyak ng Google Chrome na naabot mo ang <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, ngunit hindi mabe-verify na iyon ang kaparehong site ng <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> na nilayon mong abutin. Kung magpatuloy ka, hindi magsusuri ang Chrome para sa anumang karagdagang mga hindi pagtutugma ng pangalan.</translation>
13
<translation id="6236285698028833233">Huminto na sa pag-update ang Google Chrome at hindi na nito sinusuportahan ang bersyong
ito
ng iyong operating system.</translation>
20
<translation id="1225016890511909183">Secure na iiimbak ng Chrome ang iyong impormasyon upang hindi mo na
ito
kailangang i-type muli, ngunit kakailanganin mo pa ring i-verify ang panseguridad na code ng iyong card para sa mga pagbabayad sa hinaharap.</translation>
31
<translation id="2721687379934343312">Sa Mac, ang mga password ay sine-save sa iyong Keychain at maaaring ma-access o ma-sync ng ibang mga user ng Chrome na nakikihati sa OS X account na
ito
.</translation>
35
<translation id="6982337800632491844">Kinakailangan ng <ph name="DOMAIN"/> na basahin mo at tanggapin ang sumusunod na Mga Tuntunin ng Serbisyo bago gamitin ang device na
ito
. Hindi pinapalawak, binabago o nililimitahan ng mga tuntuning
ito
ang Mga Tuntunin ng Google Chrome OS.</translation>
39
<translation id="8471072774411320686">Kailangang naka-sign in ka sa Chrome upang makagamit ng apps. Nagbibigay-daan
ito
sa Chrome na i-sync ang iyong apps, mga bookmark, kasaysayan, mga password at iba pang mga setting sa iba't ibang device.</translation>
40
<translation id="5775197990071433230">Mayroon nang mas bagong bersyon ng mga component ng Google Chrome ang computer na
ito
. Mangyaring gumamit ng mas bagong installer.</translation
[
all
...]
chromium_strings_fil.xtb
7
<translation id="5065199687811594072">Gusto mo bang i-save ng Chromium ang impormasyon ng credit card na
ito
para sa pagkumpleto ng mga form sa web?</translation>
9
<translation id="6893813176749746474">Na-update na ang Chromium, ngunit hindi mo pa
ito
nagagamit sa loob ng hindi bababa sa 30 araw.</translation>
22
<translation id="1881322772814446296">Nagsa-sign in ka gamit ang isang pinamamahalaang account at nagbibigay sa administrator nito ng kontrol sa iyong profile sa Chromium. Permanenteng mauugnay ang iyong data sa Chromium, gaya ng iyong apps, mga bookmark, kasaysayan, password, at iba pang mga setting sa <ph name="USER_NAME"/>. Matatanggal mo ang data na
ito
sa Google Accounts Dashboard, ngunit hindi mo maiuugnay ang data na
ito
sa isa pang account. Maaari ka ring gumawa ng bagong profile upang ihiwalay ang iyong umiiral na data sa Chromium. <ph name="LEARN_MORE"/></translation>
23
<translation id="7128196614940529818">Naka-install at available na ang Chromium Frame sa lahat ng user ng computer na
ito
. Kung nais mong i-install ang Chromium Frame sa antas ng user, dapat mo munang i-uninstall ang bersyon sa antas ng system na na-install ng administrator.</translation>
30
<translation id="4330297532943865716">May nakitang sumasalungat na pag-install ng Chromium o Chromium Frame sa system. Mangyaring i-uninstall
ito
at subukang muli.</translation>
32
<translation id="4285930937574705105">Nabigo ang pag-install dahil sa hindi natukoy na error. Kung kasalukuyang tumatakbo ang Chromium, pakisara
ito
at subukang muli.</translation>
50
<translation id="1480489203462860648">Subukan mo
ito
, naka-install na
ito
</translation>
54
<translation id="4207043877577553402"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Babala:<ph name="END_BOLD"/> Hindi mapipigilan ng Google Chrome ang pagtatala ng mga extension ng iyong kasaysayan sa pagba-browse. Upang huwag paganahin ang extension na
ito
sa mode na incognito, alisin ang pagkakapili sa opsyong ito.</translation
[
all
...]
generated_resources_fil.xtb
27
<translation id="8417199120207155527">Pinipigilan ng pag-enable sa pagpipiliang
ito
ang pag-access ng mga web application sa WebRTC API.</translation>
31
<translation id="6114740317862089559">Mag-refer sa <ph name="BEGIN_LINK"/>Patakaran sa Privacy<ph name="END_LINK"/> para sa higit pang mga detalye sa kung paano namin pinangangasiwaan ang impormasyong
ito
.</translation>
33
<translation id="1844692022597038441">Hindi available offline ang file na
ito
.</translation>
35
<translation id="3916445069167113093">Maaaring makapinsala sa iyong computer ang uri ng file na
ito
. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
42
<translation id="3958918770278197820">Maaari nang ma-install ang mga Kiosk application sa device na
ito
.</translation>
46
<translation id="859285277496340001">Hindi tumutukoy ang certificate na
ito
ng mekanismo upang masuri kung nabawi
ito
.</translation>
54
<translation id="6476748132434603124">Hiningi ng <ph name="SITE"/> sa Chrome na i-block ang anumang mga certificate na may mga error, ngunit ang certificate na natanggap ng Chrome sa panahon ng pagsubok na kumonekta na
ito
ay nagkaroon ng error.</translation>
60
<translation id="3005547175126169847">Ang pag-enable sa opsyon na
ito
ay magbibigay-daan sa paggamit ng Direct3D 11 sa mga configuration na sumusuporta rito.</translation>
66
<translation id="368260109873638734">Mga detalye tungkol sa mga problema sa website na
ito
</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_fil.xtb
7
<translation id="1841799852846221389">Hindi pinapagana ang mga malayuang koneksyon para sa computer na
ito
?</translation>
9
<translation id="5843054235973879827">Bakit
ito
ligtas?</translation>
10
<translation id="5619148062500147964">Sa computer na
ito
</translation>
12
<translation id="2208514473086078157">Hindi pinapahintulutan ng mga setting ng patakaran ang pagbabahagi sa computer na
ito
bilang host ng Remote na Desktop ng Chrome. Makipag-ugnay sa iyong system administrator para sa tulong.</translation>
17
<translation id="3258789396564295715">Maaari mong ligtas na ma-access ang computer na
ito
gamit ang Remote na Desktop ng Chrome.</translation>
18
<translation id="5070121137485264635">Hinihiling sa iyo ng remote host na magpatunay sa isang website ng third-party. Upang makapagpatuloy, dapat mong bigyan ng mga karagdagang pahintulot ang Remote na Desktop ng Chrome upang ma-access ang address na
ito
:</translation>
20
<translation id="7672203038394118626">Hindi pinagana ang mga malayuang koneksyon para sa computer na
ito
.</translation>
25
<translation id="2046651113449445291">Naipares ang mga sumusunod na client sa computer na
ito
at makakakonekta nang hindi nagbibigay ng PIN. Mababawi mo ang pahintulot na
ito
anumang oras, nang paisa-isa, o para sa lahat ng client.</translation>
27
<translation id="7782471917492991422">Pakisuri ang mga setting sa pamamahala ng power ng iyong computer at tiyakin na hindi
ito
naka-configure na mag-sleep kapag idle.</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/content/public/android/java/strings/translations/
android_content_strings_fil.xtb
14
<translation id="273860350361291195">Paumanhin, di-wasto ang video na
ito
para sa pag-stream sa device na
ito
.</translation>
18
<translation id="2410828433627930127">Paumanhin, hindi mape-play ang video na
ito
.</translation>
/external/zxing/qr_scanner/res/values-tl/
strings.xml
4
<string name="msg_default_status" msgid="639431501805022060">"Maglagay ng QR code sa loob ng parihaba ng viewfinder upang i-scan
ito
."</string>
/external/chromium/webkit/glue/resources/
webkit_strings_fil.xtb
29
<translation id="5776402066334188252">Pakikumpirma na nais mong i-install ang plug-in na
ito
. Dapat mong i-install lamang ang mga plug-in na iyong pinagkakatiwalaan.</translation>
32
<translation id="2761667185364618470">Pakitingnan ang kahon na
ito
kung gusto mong magpatuloy.</translation>
39
<translation id="2507943997699731163">Pakipunan ang field na
ito
.</translation>
40
<translation id="5253117816378681419">Pakikumpirma na gusto mong i-install ang <ph name="PLUGIN"/> plug-in na
ito
. Dapat mong i-install lamang ang mga plug-in na iyong pinagkakatiwalaan.</translation>
43
<translation id="2597378329261239068">Protektado ng password ang dokumentong
ito
. Mangyaring magpasok ng password.</translation>
45
<translation id="8750798805984357768">Mangyaring pumili ng isa sa mga opsyong
ito
.</translation>
47
<translation id="2226276347425096477">Mangyaring paikliin ang tekstong
ito
ng <ph name="MAX_CHARACTERS"/> (na) character o mas mababa (kasalukuyan kang gumagamit ng <ph name="CURRENT_LENGTH"/> (na) character).</translation>
52
<translation id="3851140433852960970">Walang available na plug-in na magpapakita ng nilalamang
ito
.</translation>
/packages/apps/Music/res/values-tl-keyshidden/
strings.xml
22
<string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Buksan ang keyboard upang bigyan ng bagong pangalan ang iyong Playlist, o piliin ang I-save upang pangalanan
ito
na \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string>
24
<string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Buksan ang keyboard upang bigyan ang playlist na \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" ng bagong pangalan, o piliin ang I-save upang pangalanan
ito
na \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
/external/chromium_org/webkit/glue/resources/
webkit_strings_fil.xtb
56
<translation id="8117451130807776954">Linggong
ito
</translation>
64
<translation id="2761667185364618470">Pakitingnan ang kahon na
ito
kung gusto mong magpatuloy.</translation>
75
<translation id="2507943997699731163">Pakipunan ang field na
ito
.</translation>
84
<translation id="2597378329261239068">Protektado ng password ang dokumentong
ito
. Mangyaring magpasok ng password.</translation>
87
<translation id="8750798805984357768">Mangyaring pumili ng isa sa mga opsyong
ito
.</translation>
91
<translation id="2226276347425096477">Mangyaring paikliin ang tekstong
ito
ng <ph name="MAX_CHARACTERS"/> (na) character o mas mababa (kasalukuyan kang gumagamit ng <ph name="CURRENT_LENGTH"/> (na) character).</translation>
108
<translation id="1591562245178063882">Buwang
ito
</translation>
/external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_fil.html
31
<p>Nalalapat ang Mga Tuntunin ng Serbisyong
ito
sa executable code na bersyon ng Google Chrome. Magagamit nang libre ang source code para sa Google Chrome alinsunod sa open source na mga kasunduan sa paglilisensya ng software sa://code.google.com.ph/chromium/terms.html.</p>
33
<p>1.1 Napapasailalim ang iyong paggamit ng mga produkto, software, serbisyo at web site ng Google (pinagsama-samang tinukoy bilang ?Mga Serbisyo? sa dokumentong
ito
at ibinubukod ang anumang mga serbisyong ibinigay sa iyo ng Google sa ilalim ng hiwalay na nakasulat na kasunduan) sa mga tuntunin ng legal na kasunduan sa pagitan mo at ng Google. Ang "Google" ay nangangahulugang Google Inc., na nasa Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, Estados Unidos ang pangunahing lugar ng negosyo. Ipinaliliwanag ng dokumentong
ito
kung papaano binuo ang kasunduan, at nililinaw ang ilan sa mga tuntunin ng kasunduang iyon.</p>
34
<p>1.2 Maliban kung nakipagkasundo nang pasulat sa Google, palaging kabilang sa iyong kasunduan sa Google, sa pinakamababa, ang mga tuntunin at kundisyong tinukoy sa dokumentong
ito
. Tinukoy ang mga
ito
sa ibaba bilang ?Mga Pangkalahatang Tuntunin?. Binubuo ng hiwalay na mga nakasulat na kasunduan ang mga lisensya sa software na open source na para sa Google Chrome source code. Hanggang sa limitadong saklaw na hayagang sinasapawan ng mga lisensya ng software na open source ang Mga Pangkalahatang Tuntuning
ito
, pinamamahalaan ng mga lisensya ng open source ang iyong kasunduan sa Google para sa paggamit ng Google Chrome o tukoy na isinamang mga bahagi ng Google Chrome.</p>
35
<p>1.3 Kasama rin sa iyong kasunduan sa Google ang mga tuntuning itinakda sa Mga Karagdagang Tuntunin ng Serbisyo ng Google Chrome at mga tuntunin ng anumang Mga Legal na Notice na naaangkop sa Mga Serbisyo, bilang karagdagan sa Mga Pandaigdigang Tuntunin. Tinutukoy sa ibaba ang lahat ng
ito
bilang ?Mga Karagdagang Tuntunin?. Kung saan nailalapat ang Mga Karagdagang Tuntunin sa Serbisyo, maaari mong mapuntahan ang mga
ito
para iyong mabasa alinman sa loob o sa pamamagitan ng iyong paggamit ng Serbisyong iyon.</p>
36
<p>1.4 Binubuo ng Mga Pangkalahatang Tuntunin, kasama ang Mga Karagdagang Tuntunin, ang legal na may-bisang kasunduan sa pagitan mo at ng Google na may kaugnayan sa iyong paggamit ng Mga Serbisyo. Mahalagang maglaan ka ng oras upang basahin nang mabuti ang mga
ito
. Bilang magkakasama, tinutukoy ang legal na kasunduang
ito
sa ibaba bilang "Mga Tuntunin".</p
[
all
...]
/frameworks/webview/chromium/overlay/frameworks/base/core/res/res/values-tl/
strings.xml
37
<string name="webviewchromium_media_player_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="7520069921018550187">"Paumanhin, ang video na
ito
ay hindi wasto para sa streaming sa device na
ito
."</string>
38
<string name="webviewchromium_media_player_error_text_unknown" msgid="7167964728541888883">"Paumanhin, hindi mape-play ang video na
ito
."</string>
59
<string name="webviewchromium_private_browsing_warning" msgid="5444325116504635857">"Hindi sinusuportahan ang pagpapaganang
ito
sa bersyong
ito
ng Android."</string>
/packages/apps/Browser/res/values-tl/
strings.xml
42
<string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"May mga problema sa certificate na pangseguridad para sa site na
ito
."</string>
49
<string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Nag-expire na ang certificate na
ito
."</string>
50
<string name="ssl_not_yet_valid" msgid="8193083327719048247">"Wala pang bisa ang certificate na
ito
."</string>
52
<string name="ssl_invalid" msgid="9041704741505449967">"Di-wasto ang certificate na
ito
."</string>
74
<string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"I-bookmark ang pahinang
ito
"</string>
88
<string name="bookmark_url_not_valid" msgid="4917440933384496211">"Hindi wasto ang URL na
ito
."</string>
89
<string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="7836064647943671126">"Hindi ma-bookmark ang URL na
ito
."</string>
301
<string name="loadSuspended" msgid="3843343290039218668">"Hindi ma-load ng browser ang pahinang
ito
dahil walang koneksyon sa Internet."</string>
311
<string name="popup_window_attempt" msgid="31565781154067629">"Bigyang-daan ang site na
ito
na magbukas ng pop-up window?"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Nfc/res/values-tl/
strings.xml
7
<string name="inbound_me_profile_text" msgid="2342757196108092923">"Pindutin upang idagdag ang taong
ito
bilang isang contact."</string>
9
<string name="outbound_me_profile_text" msgid="5594998841143667989">"Pindutin para ibigay sa taong
ito
ang impormasyon ng contact mo"</string>
34
<string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"Ang transaksyong
ito
ay hindi makukumpleto gamit ang <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/Email/res/values-tl/
strings.xml
89
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Ginagamit mo na ang username na
ito
para sa account na \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
90
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Nagsisimula o nagtatapos ang password na
ito
na may isa o higit pang character na puwang. Hindi sinusuportahan ng maraming server ang mga password na may mga puwang."</string>
97
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Bigyan ng pangalan ang account na
ito
(opsyonal)"</string>
99
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Hindi maaaring blangko ang field na
ito
."</string>
102
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Anong uri ng account
ito
?"</string>
145
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"I-sync ang mga contact mula sa account na
ito
"</string>
146
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"I-sync ang kalendaryo mula sa account na
ito
"</string>
147
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"I-sync ang email mula sa account na
ito
"</string>
175
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Wala kang pahintulot na mag-sync sa server na
ito
. Makipag-ugnay sa administrator ng iyong server para sa higit pang impormasyon."</string>
177
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Kinakailangan ng server na <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> na payagan mo itong malayuang kontrolin ang ilang tampok sa seguridad ng iyong Android device. Gusto mo bang tapusing i-set up ang account na
ito
?"</string
[
all
...]
/frameworks/base/core/res/res/raw-tl/
incognito_mode_start_page.html
7
<p><strong>Nag-incognito ka</strong>. Hindi lalabas sa iyong kasaysayan ng pag-browse at kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang tiningnan mo sa window na
ito
, at hindi sila mag-iiwan ng ibang bakas, gaya ng cookies, sa iyong device matapos mong isara ang window na incognito. Gayunpaman, pananatiliin ang anumang mga file na iyong na-download o ang iyong mga ginawang bookmark.</p>
/frameworks/base/core/res/res/raw-tl-xlarge/
incognito_mode_start_page.html
7
<p><strong>Nag-incognito ka</strong>. Hindi lalabas sa iyong kasaysayan ng pag-browse at kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang tiningnan mo sa window na
ito
, at hindi sila mag-iiwan ng ibang bakas, gaya ng cookies, sa iyong device matapos mong isara ang window na incognito. Gayunpaman, pananatiliin ang anumang mga file na iyong na-download o ang iyong mga ginawang bookmark.</p>
/frameworks/base/packages/Shell/res/values-tl/
strings.xml
23
<string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Ipakita ang mensaheng
ito
sa susunod"</string>
/packages/apps/VideoEditor/res/values-tl/
strings.xml
20
<string name="editor_delete_project_question" msgid="1453862802788814277">"Gusto mo bang tanggalin ang proyektong
ito
?"</string>
22
<string name="editor_remove_audio_track_question" msgid="6857027674045947187">"Gusto mo bang alisin ang track ng audio na
ito
?"</string>
27
<string name="editor_remove_overlay_question" msgid="1113396043958946144">"Gusto mong alisin ang overlay na
ito
?"</string>
29
<string name="editor_remove_transition_question" msgid="2679033947203081687">"Gusto mo bang alisin ang paglilipat na
ito
?"</string>
30
<string name="editor_remove_effect_question" msgid="8346475525473044890">"Gusto mo bang alisin ang effect na
ito
?"</string>
31
<string name="editor_remove_video_question" msgid="2503609249297907900">"Gusto mo bang alisin ang video clip na
ito
?"</string>
32
<string name="editor_remove_image_question" msgid="1785701428761756119">"Gusto mong alisin ang larawang
ito
?"</string>
45
<string name="editor_video_load" msgid="195098585816541585">"Nagsimula na ang pag-download ng video clip. Ino-notify ka kapag nakumpleto
ito
."</string>
46
<string name="editor_image_load" msgid="5271735501748316661">"Nagsimula na ang pag-download ng larawan. Ino-notify ka kapag nakumpleto
ito
."</string>
62
<string name="editor_load_error" msgid="8168726329719423779">"Hindi mailo-load ang proyekto dahil sa isang error. Gusto mo bang tanggalin ang proyektong
ito
?"</string
[
all
...]
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-tl/
strings.xml
21
<string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Pinapayagan ang app na i-access ang download manager at gamitin
ito
upang mag-download ng mga file. Maaari itong gamitin ng mga nakapanghahamak na app upang gambalain ang mga download at mag-access ng pribadong impormasyon."</string>
41
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Dapat kang gumamit ng Wi-Fi upang kumpletuhin ang <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> na download na
ito
. \n\nPindutin ang <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> upang simulan ang download na
ito
sa susunod na oras na nakakonekta ka sa Wi-Fi network."</string>
43
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Ang pagsisimula sa <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> na download na
ito
ngayon ay maaaring magpaikli sa buhay ng iyong baterya at/o magresulta sa labis-labis na paggamit ng iyong koneksyon ng data sa mobile, na maaaring humantong sa mga pagsingil ng iyong mobile operator depende sa iyong plan ng data.\n\n Pindutin ang <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> upang simulan ang download na
ito
sa susunod na oras nakakonekta ka sa isang Wi-Fi network."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-tl/
strings.xml
281
<string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"I-on
ito
"</string>
283
<string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Kapag papayagan mo ang roaming ng data, maaari kang magkaroon ng malalaking singilin sa roaming!\n\nNakakaapekto ang setting na
ito
sa lahat ng user sa tablet na
ito
."</string>
284
<string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Kapag papayagan mo ang roaming ng data, maaari kang magkaroon ng malalaking singilin sa roaming!\n\nNakakaapekto ang setting na
ito
sa lahat ng user sa teleponong
ito
."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Contacts/res/values-tl/
strings.xml
54
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Paghihiwa-hiwalayin ang contact na
ito
patungo sa maramihang contact."</string>
64
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Hindi ka makakapagtanggal ng mga contact mula sa mga read-only na account, ngunit maitatago mo ang mga
ito
sa iyong mga listahan ng mga contact."</string>
65
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Naglalaman ang contact na
ito
ng impormasyon mula sa maramihang account. Itatago ang impormasyon mula sa mga account na read-only sa mga listahan ng iyong mga contact, hindi tatanggalin."</string>
66
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Tatanggalin ng pagtanggal sa account na
ito
ang impormasyon mula sa maramihang account."</string>
67
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Tatanggalin ang contact na
ito
."</string>
86
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Walang mga tao sa pangkat na
ito
."</string>
121
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Walang natagpuang app na mangangasiwa sa pagkilos na
ito
."</string>
122
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Walang nakitang app na gagawa sa aksyong
ito
."</string>
135
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Gamitin ang larawang
ito
"</string>
136
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Hindi maaaring i-edit mula sa app na
ito
."</string
[
all
...]
Completed in 1271 milliseconds
1
2
3
4