HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:nak (Results 1 - 25 of 163) sorted by null

1 2 3 4 5 6 7

  /frameworks/base/core/java/android/net/dhcp/
DhcpNakPacket.java 24 * This class implements the DHCP-NAK packet.
28 * Generates a NAK packet with the specified parameters.
39 return s + " NAK, reason " + (mMessage == null ? "(none)" : mMessage);
43 * Fills in a packet with the requested NAK attributes.
57 * Adds the optional parameters to the client-generated NAK packet.
67 * Notifies the specified state machine of the newly-arrived NAK packet.
DhcpStateMachine.java 37 * Signals that a NAK packet has been received.
  /external/libppp/src/
lcp.c 623 struct fsm_opt nak; local
625 nak.hdr.id = TY_AUTHPROTO;
628 nak.hdr.len = 4;
629 nak.data[0] = (unsigned char)(PROTO_PAP >> 8);
630 nak.data[1] = (unsigned char)PROTO_PAP;
631 fsm_nak(dec, &nak);
635 nak.hdr.len = 5;
636 nak.data[0] = (unsigned char)(PROTO_CHAP >> 8);
637 nak.data[1] = (unsigned char)PROTO_CHAP;
640 nak.data[2] = 0x05
672 struct fsm_opt *opt, nak; local
    [all...]
ipcp.c 1022 * If the destination address is not acceptable, NAK with what we
1060 struct fsm_opt *opt, nak; local
    [all...]
  /prebuilts/gcc/linux-x86/host/i686-linux-glibc2.7-4.4.3/sysroot/usr/include/linux/
atmarp.h 15 NAK after 30 sec - should go into
  /prebuilts/gcc/linux-x86/host/i686-linux-glibc2.7-4.6/sysroot/usr/include/linux/
atmarp.h 15 NAK after 30 sec - should go into
  /prebuilts/gcc/linux-x86/host/x86_64-linux-glibc2.7-4.6/sysroot/usr/include/linux/
atmarp.h 15 NAK after 30 sec - should go into
  /packages/apps/Music/res/values-hu-keyshidden/
strings.xml 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Nyissa meg a billenty?zetet, hogy a(z) \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\" lejátszási listának új nevet adjon."</string>
24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Nyissa meg a billenty?zetet, hogy új nevet adjon a(z) \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" lejátszási listának, vagy válassza a Mentés lehet?séget a(z) \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\" név használatához."</string>
  /external/ppp/pppd/
fsm.h 56 #define CONFNAK 3 /* Configuration Nak */
73 u_char seen_ack; /* Have received valid Ack/Nak/Rej to Req */
78 int nakloops; /* Number of nak loops since last ack */
80 int maxnakloops; /* Maximum number of nak loops tolerated */
96 int (*nakci) /* NAK our Configuration Information */
149 #define DEFMAXNAKLOOPS 5 /* Maximum number of nak loops */
upap.h 56 #define UPAP_AUTHNAK 3 /* Authenticate-Nak */
86 #define UPAPCS_BADAUTH 5 /* We've received a Nak */
96 #define UPAPSS_BADAUTH 5 /* We've sent a Nak */
lcp.c 200 static u_char nak_buffer[PPP_MRU]; /* where we construct a nak packet */
209 static int lcp_nakci __P((fsm *, u_char *, int, int)); /* Peer nak'd our CI */
236 lcp_nakci, /* NAK our Configuration Information */
294 (x) == CONFNAK ? "NAK" : "REJ")
918 * lcp_nakci - Peer has sent a NAK for some of our CIs.
919 * This should not modify any state if the Nak is bad
923 * 0 - Nak was bad.
924 * 1 - Nak was good.
947 * Any Nak'd CIs must be in exactly the same order that we sent.
1058 * If they've nak'd our authentication-protocol, check whethe
    [all...]
ipxcp.c 85 static int ipxcp_nakci __P((fsm *, u_char *, int, int));/* Peer nak'd our CI */
100 ipxcp_nakci, /* NAK our Configuration Information */
216 (x) == CONFNAK ? "NAK" : "REJ")
756 * ipxcp_nakci - Peer has sent a NAK for some of our CIs.
757 * This should not modify any state if the Nak is bad
761 * 0 - Nak was bad.
762 * 1 - Nak was good.
814 /* This has never been sent. Ignore the NAK frame */
830 if (no.router == 0) /* Reset on first NAK only */
862 * OK, the Nak is good. Now we can update state
    [all...]
  /external/tcpdump/
print-pgm.c 104 PGM_NAK = 8, /* NAK */
105 PGM_NULLNAK = 9, /* Null NAK */
106 PGM_NCF = 10, /* NAK Confirmation */
366 struct pgm_nak *nak; local
375 nak = (struct pgm_nak *)(pgm + 1);
376 TCHECK(*nak);
382 switch (EXTRACT_16BITS(&nak->pgmn_source_afi)) {
397 bp = (u_char *) (nak + 1);
433 (void)printf("NAK ");
445 source_buf, group_buf, EXTRACT_32BITS(&nak->pgmn_seq))
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/raw-hu/
nodomain.html 20 <li>A weboldal t&aacute;rolt v&aacute;ltozat&aacute;nak megtekint&eacute;se a Google-r&oacute;l</li>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-hu/
strings_map.xml 7 <string name="map_authentication_timeout_message" msgid="2151423397615327066">"Id?túllépés történt a(z) %1$s programfolyamat-kulcsának bevitele során"</string>
strings_pbap.xml 7 <string name="pbap_authentication_timeout_message" msgid="4166979525521902687">"Id?túllépés történt a(z) %1$s munkamenetkulcsának bevitele során"</string>
  /external/iputils/
tftpd.c 97 void nak(int error);
238 nak(EBADOP);
253 nak(EBADOP);
258 nak(ecode);
363 nak(errno + 100);
469 if (size < 0) nak(errno + 100);
470 else nak(ENOSPACE);
510 * Send a nak packet (error message).
515 void nak(int error) function
536 syslog(LOG_ERR, "nak: %m\n")
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_hu.html 31 <p>A jelen Általános Szerz?dési Feltételek szabályozzák a Google Chrome futtatható kódú változatának az Ön által való használatát. A Google Chrome forráskódja a nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó licencszerz?dések keretében díjmentesen elérhet? a következ? címen: http://code.google.com/chromium/terms.html.</p>
34 <p>1.2 Ha ett?l eltér? írásos megállapodás nem születik a Google-lal, az Ön és a Google közötti szerz?désnek legalább a jelen dokumentumban rögzített feltételeket tartalmaznia kell. Ezekre a továbbiakban az "Általános feltételek" kifejezéssel utalunk. A Google Chrome forráskódjának nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó licencei több írásos szerz?désb?l állnak. Abban a korlátozott mértékben, amennyire a nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó licencek kifejezetten felülbírálják ezeket az Általános feltételeket, a nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó licencek szabályozzák az Ön és a Google közötti, a Google Chrome használatával vagy a Google Chrome-ba foglalt összetev?k használatával kapcsolatos megállapodást.</p>
44 <p>3.1 Amennyiben a Google rendelkezésre bocsátotta a Feltételek angol nyelv? verziójának fordítását, Ön elfogadja, hogy a fordítás csak kényelmi célokat szolgál, és a Feltételek angol változata határozza meg az Ön és a Google közötti kapcsolatot.</p>
47 <p>4.1 A Google-nak a világ minden táján vannak leányvállalatai és más, érdekeltségi körébe tartozó szervezeti egységei ("Leányvállalatok és érdekeltségek"). Esetenként ilyen vállalatok nyújtják Önnek a Szolgáltatásokat a Google nevében. Ön tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Leányvállalatoknak és Érdekeltségeknek joguk van a Szolgáltatások nyújtására.</p>
60 <p>7.1 Ön tudatában van, hogy minden olyan információ (többek között adatfájlok, írott szöveg, számítógépes szoftver, hangfájlok vagy egyéb hangok, videofelvételek vagy más képek), amelyet a Szolgáltatások vagy azok használatának keretében elér, annak a személynek a kizárólagos felel?sségi körébe tartoznak, akit?l a tartalom származik. Az alábbiakban minden ilyen információra a "Tartalom" szóval utalunk.</p>
61 <p>7.2 Tisztában kell lennie azzal, hogy a Szolgáltatások részeként Ön el?tt megjelen? tartalomra, (beleértve a Szolgáltatások hirdetéseit és a Szolgáltatások szponzorált Tartalmát) szellemi tulajdonjogok vonatkozhatnak, és ezek azon szponzorok vagy hirdet?k (vagy a helyettük eljáró más személyek vagy cégek) tulajdonában lehetnek, akik biztosítják azt a Tartalmat a Google-nak. Ön nem jogosult az ilyen Tartalmat (részben vagy egészben) módosítani, bérbe, tartós bérletbe vagy kölcsönadni, értékesíteni, terjeszteni, illetve rajta alapuló munkát készíteni, kivéve, ha a Google vagy az adott Tartalom tulajdonosa külön megállapodásban erre kifejezetten fel nem hatalmazta.</p>
62 <p>7.3 A Google fenntartja magának a jogot (de nem köteles) arra, hogy bármely szolgáltatás Tartalmát vagy egy részét el?sz?résnek vesse alá, ellen?rizze, megjelölje, sz?rje, módosítsa, elutasítsa vagy eltávolítsa. A Szolgáltatások egy része esetében a Google sz?r?ket biztosíthat a durva szexuális tartalom kisz?résére. Az ilyen eszközök közé tartoznak a Biztonságos Keresés beállításai is (lásd http://www.google.com/support/bin/static.py?page=searchguides.html&ctx=preferences&hl=hu). Ezenkívül léteznek a kereskedelmi forgalomban kapható szolgáltatások és szoftverek, amelyekkel korlátozható a kifogásolható anyagokhoz való hozzáférés.</p>
63 <p>7.4 Ön tudatában van, hogy a Szolgáltatások használata során olyan Tartalommal szembesülhet, amelyet sért?nek, illetlennek vagy kifogásolhatónak talál, illetve hogy ebben az értelemben saját kockázatára használja a Szolgáltatásokat.</p>
74 <p>9.2 Az 1.2 szakasz értelmében Ön nem másolhatja, nem módosíthatja és nem fejtheti vissza a Szoftvert vagy annak egy részét, nem készíthet bel?le származó munkát, valamint nem tehet semmilyen kísérletet a Szoftver forráskódjának kinyerésére (és ezt másoknak sem engedheti meg), kivéve, ha a Google erre Önt írásban felhatalmazta.</p>
79 <p>11.1 Az Ön által használt szoftver esetenként automatikusan frissítéseket tölthet le a Google-tól, és telepítheti ?ket. A frissítések célja a Szolgáltatások továbbfejlesztése és tökéletesítése, és ölthetik hibajavítások, továbbfejlesztett funkciók, új szoftvermodulok és teljesen új verziók formáját. Ön kijelenti, hogy a Szolgáltatások használatának részeként elfogadja ezeket a frissítéseket (és engedélyezi a Google-nak hogy eljuttassa Önhöz ?ket (…)
    [all...]
  /frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/
strings.xml 24 <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Kérés érkezett egy csatlakoztatott asztali számítógép összes adatának teljes helyreállítására. Engedélyezi, hogy ez megtörténjen?\n\nHa nem Ön kérte a visszaállítást, ne engedélyezze a m?velet folytatását. Ez az eszközön lév? összes jelenlegi adatot felülírja!"</string>
29 <string name="device_encryption_backup_text" msgid="5866590762672844664">"Kérjük, adja meg az eszköz titkosítási jelszavát. Ezt használjuk a biztonsági mentések archívumának titkosításához is."</string>
  /frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sk/
strings.xml 21 <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Bola vy?iadaná úplná záloha v?etkých dát do pripojeného po?íta?a. Chcete túto akciu povoli??\n\nAk ste zálohu nevy?iadali vy, túto operáciu nepovo?ujte."</string>
24 <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Z pripojeného po?íta?a bolo vy?iadané úplné obnovenie v?etkých údajov. Chcete túto akciu povoli??\n\nAk ste toto obnovenie nevy?iadali vy, túto operáciu nepovo?ujte. Táto akcia nahradí v?etky údaje v zariadení."</string>
  /packages/providers/ContactsProvider/res/values-hu/
strings.xml 22 <string name="upgrade_msg" msgid="8640807392794309950">"Névjegyek adatbázisának frissítése."</string>
24 <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title" msgid="8888171924684998531">"Névjegyek tárolójának frissítése"</string>
  /prebuilts/python/darwin-x86/2.7.5/lib/python2.7/curses/
ascii.py 26 NAK = 0x15 # ^U
43 "DLE", "DC1", "DC2", "DC3", "DC4", "NAK", "SYN", "ETB",
  /prebuilts/python/linux-x86/2.7.5/lib/python2.7/curses/
ascii.py 26 NAK = 0x15 # ^U
43 "DLE", "DC1", "DC2", "DC3", "DC4", "NAK", "SYN", "ETB",
  /packages/providers/MediaProvider/res/values-hu/
strings.xml 21 <string name="upgrade_msg" msgid="4093462661265175619">"Médiaszolgáltató adatbázisának frissítése"</string>
  /packages/apps/Email/res/values-hu/
strings.xml 162 <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"Er?sítse meg felhasználónevének, jelszavának és fiókbeállításainak helyességét."</string>
199 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> adatai törlésre kerülnek a készülékr?l. Visszaállíthatja a képerny?zár PIN-kódjának vagy jelszavának módosításával. Módosítja most?"</string>
229 <string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"A szerver Kuka mappájának kiválasztása"</string>
230 <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"A szerver Kuka mappájának kiválasztása"</string>
232 <string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"A szerver Elküldött elemek mappájának kiválasztása"</string>
233 <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"A szerver Elküldött elemek mappájának kiválasztása"</string>
239 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"A fiók naptárának szinkronizálása"</string>
    [all...]

Completed in 455 milliseconds

1 2 3 4 5 6 7