OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:termin
(Results
1 - 25
of
100
) sorted by null
1
2
3
4
/packages/apps/Calendar/res/values-de/
strings.xml
53
<string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"
Termin
übersicht"</string>
57
<string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"
Termin
anzeigen"</string>
58
<string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Neuer
Termin
"</string>
59
<string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"
Termin
bearbeiten"</string>
60
<string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"
Termin
löschen"</string>
78
<string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"
Termin
erstellt"</string>
79
<string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"
Termin
gespeichert"</string>
80
<string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Leerer
Termin
nicht erstellt"</string>
88
<string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"
Termin
anzeigen"</string>
100
<string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Damit Sie einen
Termin
hinzufügen können, müssen Sie mindestens ein Google Kalender-Konto zu Ihrem Gerät hinzufügen und e (…)
[
all
...]
arrays.xml
92
<item msgid="4208432367651646938">"Nur dieser
Termin
"</item>
101
<item msgid="3466644709343519437">"Nur diesen
Termin
"</item>
108
<item msgid="5033084974413793845">"
Termin
übersicht"</item>
/external/chromium_org/chrome/common/extensions/docs/examples/extensions/calendar/_locales/de/
messages.json
1
{"name":{"message":"Google Calendar Checker"},"title":{"message":"Google Calendar Checker"},"description":{"message":"Werfen Sie schnell einen Blick auf die verbleibende Zeit bis zum n\u00e4chsten
Termin
in einem Ihrer Kalender. Klicken Sie zum \u00d6ffnen Ihres Kalenders auf die Schaltfl\u00e4che."},"direction":{"message":"ltr"},"notitle":{"message":"(Kein Titel)"},"optionstitle":{"message":"Google Calendar Checker"},"minutes":{"message":"$1 Min.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"hours":{"message":"$1 Std.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"days":{"message":"$1 Tage","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"multicalendartext":{"message":"Unterst\u00fctzung mehrerer Kalender"},"extensionname":{"message":"Google Calendar Checker"},"status_saved":{"message":"Einstellungen gespeichert"},"status_saving":{"message":"Speichern...."},"multicalendartooltip":{"message":"Aktivieren Sie das Kontrollk\u00e4stchen, um die Unterst\u00fctzung mehrerer Kalender einzuschalten."},"imagetooltip":{"message":"Google Kalender"}}
/packages/apps/BasicSmsReceiver/res/values-fr-rCA/
strings.xml
21
<string name="sms_done_button" msgid="4063239029747798890">"
Termin
é"</string>
/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr/
strings.xml
34
<string name="toast_backup_ended" msgid="3818080769548726424">"Sauvegarde
termin
ée."</string>
36
<string name="toast_restore_ended" msgid="1764041639199696132">"Restauration
termin
ée."</string>
/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr-rCA/
strings.xml
34
<string name="toast_backup_ended" msgid="3818080769548726424">"Sauvegarde
termin
ée."</string>
36
<string name="toast_restore_ended" msgid="1764041639199696132">"Restauration
termin
ée."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-fr/
strings.xml
8
<string name="outbound_me_profile_title" msgid="2523625031572784769">"Communication NFC
termin
ée."</string>
14
<string name="beam_complete" msgid="477026736424637435">"Partage
termin
é."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-fr-rCA/
strings.xml
8
<string name="outbound_me_profile_title" msgid="2523625031572784769">"Communication NFC
termin
ée."</string>
14
<string name="beam_complete" msgid="477026736424637435">"Partage
termin
é."</string>
/external/chromium_org/content/public/android/java/strings/translations/
android_content_strings_es-419.xtb
10
<translation id="4859501799452851758">El generador de perfiles
termin
ó. Los resultados están en <ph name="FILENAME"/>.</translation>
android_content_strings_fr.xtb
10
<translation id="4859501799452851758">Le générateur de profils a
termin
é sa tâche. Les résultats ont été exportés dans le fichier <ph name="FILENAME"/>.</translation>
/frameworks/opt/datetimepicker/res/values-fr-rCA/
strings.xml
20
<string name="done_label" msgid="7007948707597430919">"
Termin
é"</string>
/frameworks/support/v7/appcompat/res/values-fr-rCA/
strings.xml
19
<string name="abc_action_mode_done" msgid="4076576682505996667">"
Termin
é"</string>
/packages/apps/Tag/res/values-fr-rCA/
strings.xml
24
<string name="button_done" msgid="7048822758098308158">"
Termin
é"</string>
/packages/apps/SoundRecorder/res/values-fr-rCA/
strings.xml
31
<string name="accept" msgid="1888285552128743656">"
Termin
é"</string>
/packages/apps/SoundRecorder/res/values-rm/
strings.xml
24
<string name="recording_stopped" msgid="1580278719585249612">"
Termin
à la registraziun"</string>
/packages/providers/CalendarProvider/res/values-fr/
strings.xml
30
<string name="debug_tool_message" msgid="4862486669932821937">"Vous êtes sur le point de 1) copier la base de données de votre agenda sur la carte SD ou la mémoire de stockage USB, la rendant ainsi lisible par n\'importe quelle application, et 2) l\'envoyer par e-mail. N\'oubliez pas de la supprimer une fois son transfert depuis l\'appareil
termin
é ou dès réception de l\'e-mail."</string>
/packages/providers/CalendarProvider/res/values-fr-rCA/
strings.xml
30
<string name="debug_tool_message" msgid="4862486669932821937">"Vous êtes sur le point de 1) copier la base de données de votre agenda sur la carte SD ou la mémoire de stockage USB, la rendant ainsi lisible par n\'importe quelle application, et 2) l\'envoyer par courriel. N\'oubliez pas de la supprimer une fois son transfert depuis l\'appareil
termin
é ou dès réception du courriel."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-fr/
strings.xml
28
<string name="download_success" msgid="7006048006543495236">"
Termin
é"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-fr-rCA/
strings.xml
28
<string name="download_success" msgid="7006048006543495236">"
Termin
é"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-fr/
strings.xml
25
<string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permet à l\'application d\'envoyer des notifications relatives aux téléchargements
termin
és. Les applications malveillantes peuvent utiliser cette fonctionnalité pour induire en erreur d\'autres applications pouvant télécharger des fichiers."</string>
36
<string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Téléchargement
termin
é."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-fr-rCA/
strings.xml
25
<string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permet à l\'application d\'envoyer des notifications relatives aux téléchargements
termin
és. Des applications malveillantes peuvent utiliser cette fonctionnalité pour induire en erreur d\'autres applications pouvant télécharger des fichiers."</string>
36
<string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Téléchargement
termin
é."</string>
/packages/apps/VideoEditor/res/values-fr-rCA/
strings.xml
45
<string name="editor_video_load" msgid="195098585816541585">"Le téléchargement du clip vidéo a commencé. Vous serez averti lorsqu\'il sera
termin
é."</string>
46
<string name="editor_image_load" msgid="5271735501748316661">"Le téléchargement de l\'image a commencé. Vous serez averti lorsqu\'il sera
termin
é."</string>
144
<string name="done" msgid="5693464841369633740">"
Termin
é"</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr-rCA/
strings.xml
22
<string name="done" msgid="3889387558374211719">"
Termin
é"</string>
69
<string name="uninstall_done" msgid="3792487853420281888">"Désinstallation
termin
ée."</string>
/external/chromium_org/chrome/android/java/strings/translations/
android_chrome_strings_fr.xtb
60
<translation id="1742134235943978220">Traduction en <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>
termin
ée.</translation>
/external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_fr.xtb
24
<translation id="1996161829609978754">Le programme d'installation de l'hôte de Google Chromoting est en cours de téléchargement dans Google Chrome. Une fois le téléchargement
termin
é, veuillez lancer le programme d'installation avant de continuer.</translation>
77
<translation id="2013884659108657024">Le programme d'installation de l'hôte du bureau à distance Google Chrome est en cours de téléchargement dans Google Chrome. Une fois le téléchargement
termin
é, veuillez lancer le programme d'installation avant de continuer.</translation>
116
<translation id="3776024066357219166">La session du bureau à distance Google Chrome est
termin
ée.</translation>
156
<translation id="4703799847237267011">La session Google Chromoting est
termin
ée.</translation>
Completed in 321 milliseconds
1
2
3
4