Lines Matching full:msgstr
7 msgstr ""
25 msgstr "aviso"
30 msgstr "Erro de E/S"
34 msgstr "erro fatal"
39 msgstr ""
44 msgstr ""
49 msgstr ""
54 msgstr ""
59 msgstr ""
64 msgstr ""
69 msgstr ""
74 msgstr ""
80 msgstr[0] ""
81 msgstr[1] ""
87 msgstr[0] ""
88 msgstr[1] ""
93 msgstr ""
98 msgstr ""
103 msgstr "cannot close file"
108 msgstr ""
113 msgstr ""
118 msgstr ""
123 msgstr ""
131 msgstr ""
136 msgstr ""
140 msgstr ""
155 msgstr ""
171 msgstr ""
187 msgstr ""
202 msgstr ""
213 msgstr ""
222 msgstr ""
227 msgstr ""
232 msgstr ""
236 msgstr ""
245 msgstr ""
249 msgstr ""
254 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
258 msgstr "Escrito por Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
263 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
269 msgstr ""
274 msgstr ""
279 msgstr ""
283 msgstr ""
288 msgstr ""
293 msgstr ""
297 msgstr "vazio"
301 msgstr "Gramática"
310 msgstr ""
315 msgstr "ultrapassado o número de linhas"
320 msgstr "ultrapassado o número de colunas"
324 msgstr ""
329 msgstr ""
333 msgstr ""
339 msgstr ""
344 msgstr ""
349 msgstr ""
354 msgstr ""
359 msgstr ""
364 msgstr "tipo %d é %s\n"
369 msgstr ""
374 msgstr "ir para o estado %d\n"
378 msgstr "erro (não-associativo)\n"
383 msgstr ""
388 msgstr "aceite"
392 msgstr ""
397 msgstr "ir para o estado %d\n"
401 msgstr ""
405 msgstr ""
410 msgstr "à esquerda:"
415 msgstr "à direita:"
419 msgstr ""
424 msgstr ""
429 msgstr ""
434 msgstr ""
439 msgstr ""
444 msgstr ""
449 msgstr ""
454 msgstr ""
459 msgstr ""
463 msgstr ""
468 msgstr ""
473 msgstr ""
478 msgstr ""
483 msgstr ""
488 msgstr "regra é muito longa"
493 msgstr ""
497 msgstr ""
502 msgstr ""
506 msgstr ""
510 msgstr ""
514 msgstr ""
520 msgstr[0] ""
521 msgstr[1] ""
527 msgstr[0] ""
528 msgstr[1] ""
533 msgstr ""
538 msgstr ""
542 msgstr ""
546 msgstr ""
551 msgstr ""
556 msgstr ""
561 msgstr ""
566 msgstr ""
571 msgstr ""
576 msgstr ""
581 msgstr "integral fora de alcance: %s"
586 msgstr "directriz inválida: %s"
591 msgstr ""
596 msgstr ""
601 msgstr ""
606 msgstr ""
611 msgstr ""
616 msgstr ""
621 msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
626 msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
631 msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
636 msgstr ""
641 msgstr "directriz inválida: %s"
646 msgstr "directriz inválida: %s"
652 msgstr[0] "caracter inválido: %s"
653 msgstr[1] "caracter inválido: %s"
658 msgstr ""
663 msgstr ""
669 msgstr[0] "caracter inválido: %s"
670 msgstr[1] "caracter inválido: %s"
675 msgstr ""
680 msgstr ""
685 msgstr "caracter nulo inválido"
690 msgstr "caracter nulo inválido: %s"
695 msgstr "caracter inválido: %s"
700 msgstr ""
705 msgstr ""
710 msgstr ""
715 msgstr ""
720 msgstr ""
725 msgstr ""
730 msgstr ""
735 msgstr ""
740 msgstr ""
745 msgstr ""
750 msgstr ""
755 msgstr ""
760 msgstr ""
765 msgstr ""
770 msgstr ""
775 msgstr ""
780 msgstr ""
785 msgstr ""
790 msgstr ""
795 msgstr ""
800 msgstr ""
805 msgstr ""
810 msgstr ""
815 msgstr ""
820 msgstr ""
825 msgstr ""
830 msgstr ""
835 msgstr ""
840 msgstr ""
845 msgstr ""
850 msgstr ""
855 msgstr ""
860 msgstr ""
865 msgstr ""
870 msgstr ""
875 msgstr ""
880 msgstr ""
885 msgstr ""
889 msgstr ""
894 msgstr ""
899 msgstr ""
904 msgstr ""
909 msgstr ""
914 msgstr ""
918 msgstr ""
922 msgstr ""
926 msgstr ""
933 msgstr ""
938 msgstr ""
943 msgstr "cannot close file"
948 msgstr ""
953 msgstr "cannot close file"
957 msgstr ""
962 msgstr "erro fatal"
966 msgstr ""
971 msgstr ""
976 msgstr ""
981 msgstr ""
986 msgstr ""
991 msgstr ""
996 msgstr ""
1001 msgstr ""
1006 msgstr ""
1011 msgstr ""
1016 msgstr ""
1021 msgstr ""
1025 msgstr "memória exausta"
1031 msgstr "cannot close file"
1037 msgstr ""
1062 msgstr ""
1066 msgstr ""
1072 msgstr ""
1076 msgstr ""
1081 msgstr ""
1086 msgstr ""
1091 msgstr ""
1096 msgstr ""
1101 msgstr ""
1104 #~ msgstr "sequência de escape inválida: %s"