Lines Matching full:msgstr
68 msgstr ""
84 msgstr "?Bad block? %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
88 msgstr "während der logischen Prüfung des ?Bad Block?-Inodes"
92 msgstr "während des Lesens des ?Bad Block?-Inodes"
101 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
106 msgstr "beim Versuch, ?%s? mittels ?popen? zu öffnen"
110 msgstr "beim Lesen der ?Bad Block?-Liste aus der Datei"
114 msgstr "beim Updaten des ?Bad Block?-Inodes"
119 msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im ?Bad Blocks?-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
124 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
129 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
133 msgstr "Ignoriere Fehler"
137 msgstr "Rückschreiben erzwingen"
142 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
147 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
151 msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
155 msgstr "leere Verzeichnisliste"
160 msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
165 msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
170 msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
175 msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
180 msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
185 msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n"
190 msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
195 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
200 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
204 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
208 msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
213 msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
217 msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
222 msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
227 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
232 msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
237 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
242 msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
246 msgstr "aerweiterte Attribute"
250 msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
254 msgstr "bBlock"
258 msgstr "BBitmap"
262 msgstr "ckomprimieren"
266 msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemenblock"
270 msgstr "iInode"
274 msgstr "Iillegal(er)"
278 msgstr "jJournal"
282 msgstr "Dgelöscht"
286 msgstr "dVerzeichnis"
290 msgstr "eEintrag"
294 msgstr "E@e ?%Dn? in %p (%i)"
298 msgstr "fDateisystem"
302 msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
306 msgstr "gGruppe"
310 msgstr "hHTREE @dinode"
314 msgstr "llost+found"
318 msgstr "List eine Verknüpfung"
322 msgstr "mmehrfach beansprucht"
326 msgstr "nungültig"
330 msgstr "overwaist"
334 msgstr "pProblem in"
338 msgstr "qQuota"
342 msgstr "rRoot @i"
346 msgstr "ssollte sein"
350 msgstr "SSuper@b"
354 msgstr "unicht verbunden"
358 msgstr "vGerät"
362 msgstr "xErweiterung"
366 msgstr "zmit Länge Null"
370 msgstr "<Der NULL Inode>"
374 msgstr "<Der ?Bad Blocks?-Inode>"
378 msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>"
382 msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>"
386 msgstr "<Der ?Boot Loader?-Inode>"
390 msgstr "<Der ?undelete directory?-Inode>"
394 msgstr "<Des ?group descriptor?-Inode>"
398 msgstr "<Der Journal-Inode>"
402 msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
406 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
410 msgstr "'reguläre Datei"
414 msgstr "Verzeichnis"
418 msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
422 msgstr "Blockgerät"
426 msgstr "named pipe"
430 msgstr "symbolische Verknüpfung"
434 msgstr " Socket"
439 msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
443 msgstr "indirekte Blöcke"
447 msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
451 msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
455 msgstr "Übersetzerblock"
459 msgstr "Block Nr."
463 msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
468 msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
472 msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
477 msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
482 msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
486 msgstr "lese Verzeichnisblock"
490 msgstr "?in-use inode?-Liste"
494 msgstr "?directory inode?-Liste"
498 msgstr "?regular file inode?-Liste"
502 msgstr "?in-use block?-Liste"
506 msgstr "Starte Inode-Scan"
510 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
514 msgstr "Durchgang 1"
519 msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
523 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
527 msgstr "Inode in ?Bad Blocks?-Liste"
531 msgstr "i?magic inode?-Liste"
535 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
539 msgstr "ext attr block map"
544 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
548 msgstr "Block-Bitmap"
552 msgstr "Inode-Bitmap"
556 msgstr "Inode-Tabelle"
560 msgstr "Durchgang 2"
564 msgstr "das Programm kann nicht fortfahren."
568 msgstr "?inode done?-Bitmap"
572 msgstr "Peak-Memory"
576 msgstr "Durchgang 3"
580 msgstr "?inode loop detection?-Bitmap"
584 msgstr "Durchgang 4"
588 msgstr "Durchgang 5"
592 msgstr "(nicht interaktiv)"
596 msgstr "Repariere"
600 msgstr "Bereinige"
604 msgstr "Zurücksetzen"
608 msgstr "Gebe frei"
612 msgstr "Erweitere"
616 msgstr "Verbinde nach /lost+found"
620 msgstr "Erstelle"
624 msgstr "Rette"
628 msgstr "Verkürze"
632 msgstr "Bereinige Inode"
636 msgstr "Abbrechen"
640 msgstr "Aufteilen"
644 msgstr "Fortsetzen"
648 msgstr "mehrfach referenzierte BLöcke werden geklont"
652 msgstr "Lösche Datei"
656 msgstr "Ausgaben unterdrücken"
660 msgstr "Trennen"
664 msgstr "Bereinige HTree-Index"
668 msgstr "Zurücksetzen"
672 msgstr "(NICHTS)"
676 msgstr "REPARIERT"
680 msgstr "BEREINIGT"
684 msgstr "ZURÜCKGESETZT"
688 msgstr
692 msgstr "ERWEITERT"
696 msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
700 msgstr "ANGELEGT"
704 msgstr "GERETTET"
708 msgstr "BEENDET"
712 msgstr "INODE BEREINIGT"
716 msgstr "ABGEBROCHEN"
720 msgstr "ABGESPALTEn"
724 msgstr "SETZE FORT"
728 msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE GEKLONT"
732 msgstr "DATEI GELÖSCHT"
736 msgstr "UNTERDRÜCKT"
740 msgstr "GETRENNT"
744 msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
748 msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
753 msgstr "@b @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
758 msgstr "@i @B für @g %g ist nicht in @g. (@b %b)\n"
766 msgstr ""
787 msgstr ""
804 msgstr ""
817 msgstr ""
824 msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
829 msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
837 msgstr ""
850 msgstr ""
862 msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
868 msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n"
873 msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
877 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
883 msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n"
888 msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n"
893 msgstr "Kann kein externes @j finden\n"
898 msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
903 msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
914 msgstr ""
922 msgstr "der @j-@S ist defekt.\n"
928 msgstr ""
935 msgstr ""
942 msgstr ""
949 msgstr "Bereinige @j"
954 msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. "
959 msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
964 msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
969 msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
975 msgstr "@I @o @i %i im @S.\n"
981 msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
986 msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
991 msgstr "im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
996 msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
1005 msgstr ""
1016 msgstr ""
1028 msgstr ""
1036 msgstr "Starte @j trotzdem"
1041 msgstr ""
1051 msgstr ""
1061 msgstr ""
1068 msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
1073 msgstr "Resize-@i ist ungültig. "
1081 msgstr ""
1091 msgstr ""
1099 msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X. "
1107 msgstr ""
1114 msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
1120 msgstr "@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
1125 msgstr "@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
1130 msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
1135 msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
1139 msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
1148 msgstr ""
1159 msgstr ""
1166 msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig. "
1171 msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n"
1176 msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n"
1181 msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
1186 msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block. "
1191 msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
1196 msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1201 msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1206 msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n"
1211 msgstr "@r ist kein @d. "
1216 msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
1221 msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
1227 msgstr "dtime in @D @i %i ist Null. "
1233 msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
1239 msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
1244 msgstr "die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
1249 msgstr "die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
1254 msgstr "die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen Dateisystemblock.\n"
1259 msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
1264 msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
1269 msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
1274 msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
1279 msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i. "
1284 msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i. "
1290 msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
1296 msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
1301 msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i. "
1306 msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
1311 msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
1316 msgstr "Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
1328 msgstr ""
1340 msgstr ""
1352 msgstr ""
1361 msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n"
1366 msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
1371 msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
1376 msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
1381 msgstr "Programmfehler? @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
1386 msgstr "@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
1392 msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n"
1397 msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n"
1403 msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
1408 msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
1413 msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
1418 msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
1423 msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
1429 msgstr "@A die ?icount link information?: %m\n"
1435 msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n"
1441 msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n"
1447 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n"
1452 msgstr "Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
1457 msgstr "Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1463 msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
1469 msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
1478 msgstr ""
1486 msgstr "@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung dafür. "
1492 msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. "
1497 msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
1502 msgstr "@j ist keine reguläre Datei. "
1508 msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
1513 msgstr "@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is waren. "
1518 msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n"
1523 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i. "
1528 msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b. "
1533 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
1538 msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N. "
1543 msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m). "
1548 msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1. "
1553 msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b. "
1558 msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
1563 msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). "
1568 msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert). "
1574 msgstr "@i %i ist zu groß. "
1579 msgstr "%B (%b) macht @d zu groß. "
1583 msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
1587 msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
1593 msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
1599 msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n"
1605 msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten (?root node?).\n"
1610 msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
1616 msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
1621 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
1629 msgstr ""
1637 msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
1642 msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
1647 msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n"
1652 msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
1657 msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muß 0 sein)\n"
1662 msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
1667 msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n"
1672 msgstr "@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
1678 msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n"
1686 msgstr ""
1696 msgstr ""
1706 msgstr ""
1714 msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
1720 msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
1726 msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n"
1731 msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
1739 msgstr ""
1746 msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
1752 msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
1757 msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei. "
1762 msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
1767 msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer. "
1772 msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
1780 msgstr ""
1792 msgstr ""
1801 msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:"
1806 msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
1812 msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n"
1818 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n"
1823 msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): %m\n"
1828 msgstr "Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten Blöcken.\n"
1833 msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n"
1841 msgstr ""
1848 msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n"
1853 msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
1861 msgstr ""
1871 msgstr ""
1878 msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n"
1883 msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n"
1889 msgstr "Falsche @inummer für ?.? in Verzeichnisinode %i.\n"
1894 msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n"
1899 msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di. "
1904 msgstr "@E @L nach ?.? "
1909 msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
1914 msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n"
1919 msgstr "@E @L mit der @r.\n"
1924 msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
1930 msgstr "Fehlende ?.? in @d @i %i.\n"
1936 msgstr "Fehlender Eintrag ?..? in @dinode %i.\n"
1941 msgstr "Der erste @e ?%Dn? (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte ?.? sein\n"
1946 msgstr "Der zweite @e ?%Dn? (inode=%Di) in @d-@i %i sollte ?..? sein\n"
1951 msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n"
1956 msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n"
1961 msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n"
1966 msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n"
1971 msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
1976 msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
1981 msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
1986 msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
1991 msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
1997 msgstr "@d-@e ?.? in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
2003 msgstr "@d-@e ?..? in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
2008 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n"
2013 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n"
2018 msgstr "@E ist ein doppelter @e für ?.?.\n"
2023 msgstr "@E ist ein doppelter @e für ?..?.\n"
2028 msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
2033 msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
2039 msgstr "@A die icount-Structur: %m\n"
2045 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n"
2050 msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n"
2055 msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n"
2061 msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n"
2067 msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
2073 msgstr "Verzeichniseintrag für ?.? in %p (%i) ist groß.\n"
2078 msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
2083 msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n"
2088 msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n"
2093 msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
2098 msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
2103 msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n"
2108 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
2113 msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
2118 msgstr "@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
2123 msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n"
2128 msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n"
2133 msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
2138 msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
2143 msgstr "Ungültige @h %d (%q). "
2148 msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
2154 msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n"
2159 msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
2164 msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
2169 msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
2174 msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
2179 msgstr "Doppelter @E gefunden. "
2188 msgstr ""
2200 msgstr ""
2208 msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
2213 msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
2218 msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
2223 msgstr "@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu finden ist.\n"
2228 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
2233 msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n"
2238 msgstr "@r nicht zugeordnet. "
2243 msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l. "
2249 msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n"
2254 msgstr "/@l nicht gefunden. "
2259 msgstr "?..? in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
2264 msgstr "Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
2270 msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n"
2275 msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
2281 msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
2287 msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
2293 msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
2299 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
2305 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n"
2311 msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n"
2320 msgstr ""
2331 msgstr ""
2339 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
2345 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n"
2350 msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n"
2355 msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
2361 msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
2365 msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
2370 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
2374 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
2378 msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
2382 msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
2388 msgstr "@ue @I %i @z. "
2394 msgstr "@ue @i %i\n"
2399 msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein. "
2409 msgstr ""
2417 msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n"
2422 msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
2427 msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
2432 msgstr "Unterschiede in der @b-@B: "
2437 msgstr "Unterschiede in der @i-@B: "
2442 msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
2447 msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
2452 msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
2457 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
2462 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
2468 msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
2472 msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
2478 msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
2484 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
2490 msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
2496 msgstr "Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
2501 msgstr "@j wird wiederhergestellt"
2505 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
2510 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
2514 msgstr "IGNORIERT"
2519 msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2524 msgstr "Größe der Inode=%d\n"
2528 msgstr "beim Starten der Inodeprüfung"
2532 msgstr "während der Inodeprüfung"
2537 msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
2542 msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
2546 msgstr "Kürzen"
2550 msgstr "Bereinigen"
2559 msgstr ""
2575 msgstr ""
2593 msgstr ""
2604 msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
2614 msgstr[0] ""
2617 msgstr[1] ""
2625 msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
2626 msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
2632 msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
2633 msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
2638 msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
2642 msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
2648 msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
2649 msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
2655 msgstr[0] "%12u ungültiger Block\n"
2656 msgstr[1] "%12u ungültige Blöcke\n"
2662 msgstr[0] "%12u große Datei\n"
2663 msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
2673 msgstr[0] ""
2676 msgstr[1] ""
2684 msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
2685 msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
2691 msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
2692 msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
2698 msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
2699 msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
2705 msgstr[0] "%12u Fifo\n"
2706 msgstr[1] "%12u Fifos\n"
2712 msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
2713 msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
2719 msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
2720 msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
2726 msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
2727 msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
2733 msgstr[0] "%12u Socket\n"
2734 msgstr[1] "%12u Sockets\n"
2740 msgstr[0] "%12u Datei\n"
2741 msgstr[1] "%12u Dateien\n"
2747 msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
2752 msgstr "Warnung! %s ist %s.\n"
2757 msgstr "%s ist %s.\n"
2763 msgstr ""
2774 msgstr ""
2783 msgstr "Wirklich fortfahren"
2788 msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
2792 msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
2796 msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
2800 msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
2805 msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
2809 msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
2814 msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
2818 msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
2823 msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
2827 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
2831 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
2836 msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
2841 msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
2846 msgstr "Invalid EA version.\n"
2851 msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
2858 msgstr ""
2865 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
2869 msgstr "Ungültiger ?completion information?-Datei-Deskriptor"
2873 msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
2878 msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
2884 msgstr "Nicht möglich ?%s? aufzulösen"
2888 msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus."
2892 msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus."
2896 msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus."
2901 msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
2908 msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
2916 msgstr ""
2924 msgstr ""
2930 msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
2936 msgstr ""
2944 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
2948 msgstr "bei der Programminitialisierung"
2953 msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
2957 msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
2962 msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
2966 msgstr "Superblock ungültig"
2970 msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
2975 msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke"
2980 msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
2987 msgstr ""
2994 msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
2999 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
3003 msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
3007 msgstr ""
3014 msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
3020 msgstr ""
3026 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
3031 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
3035 msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
3040 msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
3045 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
3050 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
3055 msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
3062 msgstr ""
3069 msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
3073 msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
3078 msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
3082 msgstr " Erledigt.\n"
3088 msgstr ""
3094 msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
3098 msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
3103 msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
3107 msgstr "abgebrochen"
3114 msgstr ""
3121 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
3129 msgstr ""
3136 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
3140 msgstr "jJ"
3144 msgstr "nN"
3148 msgstr "<j>"
3152 msgstr "<n>"
3156 msgstr " (j/n)"
3160 msgstr "abgebrochen!\n"
3164 msgstr "ja\n"
3168 msgstr "nein\n"
3175 msgstr ""
3184 msgstr ""
3190 msgstr "ja"
3194 msgstr "nein"
3199 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
3203 msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
3208 msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
3212 msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
3217 msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
3226 msgstr ""
3235 msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3240 msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
3245 msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3250 msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
3255 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
3260 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
3264 msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
3268 msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n"
3272 msgstr "erledigt \n"
3281 msgstr ""
3293 msgstr ""
3300 msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
3304 msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
3308 msgstr "Teste mit Muster 0x"
3312 msgstr "beim Suchen"
3317 msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
3321 msgstr "während ext2fs_sync_device"
3325 msgstr "beim Beginn des ?Bad Block?-Listendurchlaufs"
3329 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
3334 msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
3338 msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
3342 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
3347 msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
3351 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
3356 msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
3360 msgstr "Lesen und Vergleichen:"
3364 msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
3368 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
3374 msgstr ""
3381 msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
3386 msgstr "%s ist eingehängt; "
3390 msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
3394 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
3399 msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
3403 msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
3408 msgstr "ungültige %s - %s"
3413 msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
3417 msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
3421 msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
3427 msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
3431 msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
3435 msgstr "letzter Block"
3439 msgstr "erster Block"
3444 msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
3448 msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
3452 msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
3457 msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
3462 msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
3467 msgstr "falsche Version - %s\n"
3472 msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
3477 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
3482 msgstr ""
3489 msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
3494 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
3499 msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
3504 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
3509 msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
3513 msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
3517 msgstr "Benutze ?-v?, =, - oder +\n"
3522 msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
3526 msgstr "Blöcke"
3530 msgstr "Cluster"
3535 msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
3540 msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
3545 msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
3550 msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
3555 msgstr " %s Superblock in "
3559 msgstr "Primary"
3563 msgstr "Backup"
3568 msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
3575 msgstr ""
3582 msgstr ", Gruppendeskriptor in "
3586 msgstr " Block bitmap in "
3590 msgstr ", Inode Bitmap in "
3596 msgstr ""
3605 msgstr ""
3612 msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
3616 msgstr " Freie Blöcke: "
3620 msgstr " Freie Inodes: "
3624 msgstr "beim Ausgeben der ?Bad Block?-Liste"
3629 msgstr "Bad Blocks: %u"
3633 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
3637 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
3641 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
3646 msgstr "Jounaleigenschaften: "
3650 msgstr "Journalgrösse: "
3658 msgstr ""
3666 msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
3670 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
3674 msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
3686 msgstr ""
3698 msgstr "Jounalnutzer: %s\n"
3703 msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
3708 msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
3713 msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
3727 msgstr ""
3742 msgstr "\tBenutze %s\n"
3748 msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
3755 msgstr ""
3762 msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
3767 msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
3771 msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
3775 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
3779 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
3783 msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
3787 msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
3792 msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
3797 msgstr "e2label: Kann %s nicht öffnen.\n"
3802 msgstr "e2label: cannot seek to superblock\n"
3807 msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
3812 msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
3817 msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
3822 msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3827 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
3832 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
3837 msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
3841 msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesenb werden \n"
3846 msgstr "tdb_fetch von %s ist misslungen\n"
3851 msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
3855 msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
3860 msgstr "tdb_open von %s ist misslungen\n"
3865 msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
3869 msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
3874 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
3879 msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
3884 msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n"
3889 msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n"
3894 msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
3902 msgstr ""
3912 msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
3917 msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
3922 msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
3927 msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
3932 msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
3937 msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
3943 msgstr ""
3949 msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
3954 msgstr ""
3961 msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
3965 msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
3970 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
3974 msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
3979 msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
3984 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
3989 msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
3994 msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
3999 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
4011 msgstr ""
4025 msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n"
4030 msgstr "während des Versuchs, ?%s? auszuführen"
4034 msgstr "beim Auswerten der ?Bad Block?-Liste vom Programm"
4039 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
4044 msgstr ""
4050 msgstr "Abbruch...\n"
4058 msgstr ""
4065 msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als ?belegt?"
4069 msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
4076 msgstr ""
4083 msgstr "erledigt \n"
4087 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
4091 msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
4095 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
4099 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
4103 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
4107 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
4111 msgstr "beim Setzen des ?Bad Block?-Inodes"
4116 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
4121 msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
4126 msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
4130 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
4134 msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
4139 msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
4143 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
4150 msgstr ""
4157 msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
4162 msgstr "OS-Typ: %s\n"
4167 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
4172 msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
4177 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
4182 msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
4187 msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
4192 msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
4197 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
4202 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
4207 msgstr "%u Blockgruppen\n"
4212 msgstr "%u Blockgruppe\n"
4217 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
4222 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
4227 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
4232 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
4237 msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
4242 msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
4247 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
4252 msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
4257 msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
4262 msgstr ""
4269 msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
4291 msgstr ""
4318 msgstr ""
4329 msgstr ""
4336 msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
4341 msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
4348 msgstr ""
4357 msgstr ""
4364 msgstr "Breche ab...\n"
4372 msgstr ""
4380 msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n"
4385 msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n"
4390 msgstr "bad block Größe - %s"
4395 msgstr
4400 msgstr "unzulässige Clustergröße - %s"
4404 msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
4408 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
4412 msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
4416 msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
4421 msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
4426 msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option ?-E nodiscard?\n"
4430 msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
4435 msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
4440 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
4445 msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
4450 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
4454 msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden"
4458 msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden"
4463 msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
4468 msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
4473 msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
4478 msgstr "ungültige Blöcke ?%s? auf Gerät ?%s?"
4482 msgstr "Dateisystem"
4486 msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
4492 msgstr ""
4502 msgstr ""
4511 msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
4516 msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
4523 msgstr ""
4529 msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
4534 msgstr ""
4541 msgstr ""
4548 msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
4553 msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf"
4560 msgstr ""
4566 msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
4570 msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
4574 msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
4579 msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
4584 msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n"
4589 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n"
4594 msgstr ""
4601 msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
4606 msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
4610 msgstr ""
4616 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs"
4620 msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
4625 msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
4630 msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
4635 msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
4643 msgstr ""
4654 msgstr ""
4662 msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n"
4666 msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: "
4670 msgstr "nicht erfolgreich - "
4674 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
4679 msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
4684 msgstr "unbekanntes OS - %s"
4689 msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: "
4693 msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
4699 msgstr ""
4706 msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
4710 msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
4714 msgstr "Journal"
4719 msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
4726 msgstr ""
4733 msgstr "erledigt\n"
4738 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n"
4743 msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
4749 msgstr ""
4758 msgstr ""
4765 msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n"
4770 msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
4777 msgstr ""
4786 msgstr ""
4793 msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
4803 msgstr ""
4813 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
4818 msgstr "Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
4823 msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s"
4828 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
4832 msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
4844 msgstr ""
4855 msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
4860 msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
4864 msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
4868 msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
4874 msgstr ""
4880 msgstr "Journal gelöscht\n"
4884 msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
4888 msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
4892 msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
4897 msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
4902 msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft ?%s? wird nicht unterstützt.\n"
4907 msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft ?%s? wird nicht unterstützt.\n"
4913 msgstr ""
4921 msgstr ""
4930 msgstr ""
4938 msgstr ""
4946 msgstr ""
4952 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
4957 msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
4961 msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes."
4967 msgstr ""
4975 msgstr ""
4983 msgstr ""
4989 msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
4996 msgstr ""
5003 msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
5008 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
5012 msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
5018 msgstr ""
5024 msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
5036 msgstr ""
5050 msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
5055 msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
5060 msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
5065 msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
5070 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
5075 msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
5079 msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
5083 msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
5088 msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
5093 msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
5098 msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
5103 msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
5108 msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
5114 msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
5115 msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n"
5120 msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
5125 msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
5130 msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
5135 msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
5154 msgstr ""
5173 msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
5177 msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n"
5181 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
5185 msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
5189 msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n"
5193 msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
5199 msgstr ""
5205 msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
5210 msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
5218 msgstr ""
5229 msgstr ""
5237 msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n"
5242 msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
5247 msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
5252 msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
5257 msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n"
5262 msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
5267 msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)"
5272 msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
5277 msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
5282 msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)"
5287 msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
5293 msgstr ""
5302 msgstr ""
5310 msgstr ""
5318 msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n"
5323 msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
5327 msgstr ""
5333 msgstr ""
5339 msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
5343 msgstr ""
5351 msgstr ""
5358 msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
5363 msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n"
5368 msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
5373 msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n"
5378 msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft ?%s? verwendet\n"
5382 msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
5387 msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
5393 msgstr ""
5400 msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n"
5405 msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n"
5409 msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n"
5414 msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n"
5418 msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n"
5422 msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n"
5429 msgstr ""
5447 msgstr ""
5466 msgstr ""
5476 msgstr ""
5485 msgstr ""
5494 msgstr ""
5502 msgstr "Aufruf %s [-d] [-p Pid-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n"
5507 msgstr " %s [-r|t] [-n Zahl] [-s Socketpfad]\n"
5512 msgstr " %s -k\n"
5516 msgstr "unzulässige Argumente"
5520 msgstr "verbinden"
5524 msgstr "schreiben"
5528 msgstr "Anzhl Lesezugriffe"
5532 msgstr "Ungültige Antwort-Länge"
5537 msgstr "Der Uuid-Daemon läuft bereits mit PID %s\n"
5542 msgstr "Der Unix Streamsocket konnte nicht erzeugt werden: %s"
5547 msgstr "Verbinden mit dem Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
5552 msgstr "Das Lauschen am Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
5557 msgstr "Fehler beim Lesen vom Klienten, Länge = %d\n"
5562 msgstr "Operation %d, eingehende Zahl = %d\n"
5567 msgstr "Erzeugte Zeit-UUID: %s\n"
5572 msgstr "Erzeugte Zufalls-UUID: %s\n"
5578 msgstr[0] "Zeit-UUID %s und %d weitere UUID wurden erzeugt\n"
5579 msgstr[1] "Zeit-UUID %s und %d weitere UUIDs wurden erzeugt\n"
5584 msgstr "Erzeugte %d UUIDs:\n"
5589 msgstr "Ungültige Operation %d\n"
5594 msgstr "Unzulässige Zahl: %s\n"
5599 msgstr "Fehler beim Aufruf des UUID-Dämons (%s): %s\n"
5605 msgstr[0] "%s und eine weitere UUID\n"
5606 msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n"
5611 msgstr "Liste der UUIDs:\n"
5616 msgstr "Unerwartete Länge der Antwort von Server %d\n"
5621 msgstr "Der uuidd mit pid %d konnte nicht beendet werden: %s\n"
5626 msgstr "Der uuidd mit pid %d wurde gewaltsam beendet\n"
5631 msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
5635 msgstr "# Extent dump:\n"
5640 msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
5647 msgstr ""
5653 msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
5657 msgstr "Verteile die Blöcke neu"
5661 msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
5665 msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
5669 msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
5673 msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
5678 msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
5683 msgstr "beim Öffnen von %s"
5689 msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
5696 msgstr ""
5703 msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n"
5708 msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
5712 msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
5717 msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
5721 msgstr "Ungültige Stride-Länge"
5729 msgstr ""
5739 msgstr ""
5748 msgstr ""
5755 msgstr ""
5762 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
5769 msgstr ""
5778 msgstr ""
5785 msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen"
5790 msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
5794 msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt"
5798 msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung"
5802 msgstr "nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
5806 msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu"
5811 msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
5815 msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
5819 msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
5823 msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
5828 msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
5832 msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
5837 msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
5842 msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
5847 msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
5851 msgstr "reservierte Blöcke"
5855 msgstr "Metadaten-Blöcke"
5860 msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
5864 msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.6"
5868 msgstr "Falsche magische Zahl für ext2_filsys Struktur"
5872 msgstr "Falsche magische Zahl für badblocks_list Struktur"
5876 msgstr "Falsche magische Zahl für badblocks_iterate Struktur"
5880 msgstr "Falsche magische Zahl für inode_scan Struktur"
5884 msgstr "Falsche magische Zahl für io_channel Struktur"
5888 msgstr "Falsche magische Zahl für unix io_channel Struktur"
5892 msgstr "Falsche magische Zahl für io_manager Struktur"
5896 msgstr "Falsche magische Zahl für block_bitmap Struktur"
5900 msgstr "Falsche magische Zahl für inode_bitmap Struktur"
5904 msgstr "Falsche magische Zahl für generic_bitmap Struktur"
5908 msgstr "Falsche magische Zahl für test io_channel Struktur"
5912 msgstr "Falsche magische Zahl für Verzeichnisblock-Liste Struktur"
5916 msgstr "Falsche magische Zahl für icount Struktur"
5920 msgstr "Falsche magische Zahl für Powerquest io_channel Struktur"
5924 msgstr "Falsche magische Zahl für ext2 file Struktur"
5928 msgstr "Falsche magische Zahl für Ext2 Abbild-Vorspann"
5932 msgstr "Falsche magische Zahl für Inode io_channel Struktur"
5936 msgstr "Falsche magische Zahl für die ext4 Extent Handle"
5940 msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock"
5944 msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch"
5948 msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
5952 msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht gelesen werden"
5956 msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden"
5960 msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
5964 msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
5968 msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
5972 msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht geschrieben werden"
5976 msgstr "Die Inode-Bitmap kann nicht gelesen werden"
5980 msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht geschrieben werden"
5984 msgstr "Die Block-Bitmap kann nicht gelesen werden"
5988 msgstr "Eine Inodetabelle kann nicht geschrieben werden"
5992 msgstr "Eine Inodetabelle kann nicht gelesen werden"
5996 msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden"
6000 msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße"
6004 msgstr "EXT2 Verzeichnis beschädigt"
6008 msgstr "Ein Block konnte nicht in einem Zug gelesen werden"
6012 msgstr "Ein Block konnte nicht vollständig in einem Zug geschrieben werden"
6016 msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis vorhanden"
6020 msgstr "Die Inode-Bitmap wurde nicht geladen"
6024 msgstr "Die Block-Bitmap wurde nicht geladen"
6028 msgstr "Unzulässige Inodenummer"
6032 msgstr "Unzulässige Blocknummer"
6036 msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir"
6040 msgstr "Der Platz reicht nicht aus, um das gewünschte Dateisystem zu erzeugen"
6044 msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
6048 msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
6052 msgstr "ext2fs_test_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
6056 msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
6060 msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
6064 msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
6068 msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
6072 msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
6076 msgstr "Es wurde ein doppelt indirekter Block gefunden"
6080 msgstr "Es wurden doppelt indirekte Blöcke gefunden"
6084 msgstr "Es wurde ein dreifach indirekter Block gefunden"
6088 msgstr "Die Blockbitmaps sind nicht identisch"
6092 msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch"
6096 msgstr "Unzulässiger oder deformierter Gerätename"
6100 msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine INodetabelle"
6104 msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt"
6108 msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
6112 msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
6116 msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
6120 msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden."
6124 msgstr "Die Rückruf-Funktion wird sich um diesen Fall nicht kümmern"
6128 msgstr "Der Inode kommt von einem defekten Block in der Inodetabelle"
6132 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
6136 msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):"
6140 msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
6144 msgstr "Die Reservierung von Hauptspeicher ist gescheitert"
6148 msgstr "Der Ext2-Bibliothek wurde ein ungültiges Argument übergeben"
6152 msgstr "Kann keinen Block im Ext2 Dateisystem reservieren"
6156 msgstr "Kann keinen Inode im Ext2 Dateisystem reservieren"
6160 msgstr "Die Ext2-Inode ist kein Verzeichnis"
6164 msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle"
6168 msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden"
6172 msgstr "Die Datei ist nur zum Lesen geöffnet"
6176 msgstr "Der Ext2-Verzeichnisblock wurde nicht gefunden"
6180 msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
6184 msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion"
6188 msgstr "Benutzer erbat den Abbruch"
6192 msgstr "Ext2 Dataei zu groß"
6196 msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein Blockgerät"
6200 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht"
6204 msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke umfassen"
6208 msgstr "Nicht unterstützte Journalversion"
6212 msgstr "Fehler beim Öffnen des externen Journals"
6216 msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden"
6220 msgstr "Verzeichnishash wird nicht unterstützt"
6224 msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute"
6228 msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden"
6232 msgstr "Der E2image-Schnappschusse wird nicht benutzt"
6236 msgstr "Zu viele reservierte Gruppenbeschreibungsblöcke"
6240 msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt"
6244 msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
6248 msgstr "TDB: Erfolg"
6252 msgstr "TDB: Defekte Datenbank"
6256 msgstr "TDB: EA-Fehler"
6260 msgstr "TDB: Fehler beim Sperren"
6264 msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft"
6268 msgstr "TDB: Der Datensatz existiert bereits"
6272 msgstr "TDB: Die Sperre existiert für andere Schüssel"
6276 msgstr "TDB: Ungültiger Parameter"
6280 msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht"
6284 msgstr "TDB: Schreiben istg nicht erlaubt"
6288 msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer"
6292 msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren"
6296 msgstr "Falsche magische Zahl für den gesicherten Pfad eine Ext4-Erweiterung"
6300 msgstr "Falsche magische Zahl für die 64-bittige generischge Bitmap"
6304 msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-bittige Blockbitmap"
6308 msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-bittige Inodebitmap"
6312 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13"
6316 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14"
6320 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15"
6324 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16"
6328 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17"
6332 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18"
6336 msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19"
6340 msgstr "Defekter Erweiterungs-Vorspann"
6344 msgstr "Defekter Erweiterungsindex"
6348 msgstr "Defekte Erweiterung"
6352 msgstr "Kein freier Platz mehr in der Erweiterungstabelle"
6356 msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
6360 msgstr "Keine ?nächste? Erweiterung"
6364 msgstr "Keine ?vorherige? Erweiterung"
6368 msgstr "Keine ?oben? Erweiterung"
6372 msgstr "Keine ?unten? Erweiterung"
6376 msgstr "Kein aktueller Knoten"
6380 msgstr "Ext2fs-Operation wird nicht unterstützt"
6384 msgstr "Kein PLatz vorhanden, um die Erweiterung im Knoten einzufügen"
6388 msgstr "Aufteilen würde in einem leeren Knoten enden"
6392 msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden"
6396 msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt"
6400 msgstr "Länge der Erweiterung ist ungültig"
6404 msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern"
6408 msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich"
6412 msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
6416 msgstr "MMP: ungültige magische Zahl"
6420 msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv"
6424 msgstr "MMP: fsck wird ausgeführt"
6428 msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits des Bereichs des Dateisystems"
6432 msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird ausgeführt"
6436 msgstr "MMP: das Dateisystem wird noch verwendet"
6440 msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
6444 msgstr "Profil Versikon 0.0"
6448 msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_node"
6452 msgstr "Die Profilsektion wurde nicht gefunden"
6456 msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden"
6460 msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist"
6464 msgstr "Ein Profilsektion-Vorspann hat einen Wert der nicht Null ist"
6468 msgstr "UNgültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
6472 msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
6476 msgstr "Ungültiger Zeiger auf Eltern in den Profilstrukturen"
6480 msgstr "Ungültige magische Zahl im Profil-Iterator"
6484 msgstr "Der Wert kann beim Sektionsknoten nicht gesetzt werden"
6488 msgstr "Ein ungültiges Argument wurde der Profilierungsbibliothek übergeben"
6492 msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu modifizieren"
6496 msgstr "Vorspann der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
6500 msgstr "Syntaxfehler im Vorspann des Profilsektor"
6504 msgstr "Syntaxfehler im Profilbezug"
6508 msgstr "Überzählige schliessende Klammern im Profil"
6512 msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
6516 msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_t"
6520 msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t"
6524 msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
6528 msgstr "Ungültiges Profilsektionsobjekt"
6532 msgstr "Keine weiteren Sektionen vorhanden"
6536 msgstr "Eine ungültiger Satz von Namen wurde der Abfrageroutine übergeben"
6540 msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
6544 msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_file_t"
6548 msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
6552 msgstr "Die Sektion existiert bereits"
6556 msgstr "Ungültiger boolscher Wert"
6560 msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl"
6564 msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t"
6567 #~ msgstr "%s ist eingehängt. "
6570 #~ msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
6573 #~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
6576 #~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
6579 #~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
6582 #~ msgstr "<Der ?ACL Index?-Inode>"
6585 #~ msgstr "<Der ?ACL Data?-Inode>"
6588 #~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
6591 #~ msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
6594 #~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
6597 #~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
6600 #~ msgstr "erfolgreich.\n"
6603 #~ msgstr "Journal NICHT gelöscht\n"