HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:son (Results 51 - 75 of 245) sorted by null

1 23 4 5 6 7 8 910

  /frameworks/base/docs/html/tv/adt-1/
regulatory.jd 73 radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/training/monitoring-device-state/
index.jd 48 <dd>Los receptores de emisión que declaras en el archivo de manifiesto se pueden alternar durante la ejecución para inhabilitar los que no son necesarios debido al estado actual del dispositivo. Obtén más información sobre cómo alternar y superponer receptores de cambio de estado para mejorar el rendimiento y cómo posponer acciones hasta que el dispositivo se encuentre en un estado concreto.</dd>
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/training/multiscreen/
screensizes.jd 123 <p>Por ejemplo, muchas aplicaciones implementan el patrón de "panel dual" para pantallas grandes (la aplicación mostraría una lista de elementos en un panel y el contenido en otro panel). Aunque los tablets y las televisiones son lo suficientemente grandes como para que los dos paneles aparezcan simultáneamente en la pantalla, las pantallas de los teléfonos tienen que mostrarlos por separado. Para implementar estos diseños, puedes utilizar los siguientes archivos:</p>
141 <p>Una de las dificultades a las que se enfrentaron los desarrolladores con los dispositivos Android anteriores a la versión 3.2 fue el contenedor de tamaño de pantalla "grande". Algunos ejemplos de este tipo de dispositivo son el tablet Dell Streak, el tablet Galaxy Tab original y los tablets de 7" en general. Sin embargo, es posible que muchas aplicaciones quieran mostrar varios diseños para diferentes dispositivos de esta categoría (por ejemplo, para dispositivos de 5" y de 7"), aunque todos estos dispositivos se consideren de pantalla grande. Por esta razón, Android introdujo el calificador de "ancho mínimo" (entre otros) en Android 3.2.</p>
171 <p>Los dos últimos archivos son idénticos porque uno de ellos se utilizará con dispositivos Android 3.2 y el otro con tablets y televisiones que utilicen versiones anteriores de Android.</p>
258 <p>Si utilizas imágenes sencillas en componentes que pueden cambiar de tamaño, observarás rápidamente que los resultados no es que sean precisamente impresionantes, ya que las imágenes se estirarán o estrecharán. La solución es utilizar mapas de bits de la clase NinePatch, que son archivos PNG con un formato especial que indican las áreas que se pueden y no se pueden estirar.</p>
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-az-rAZ/
strings.xml 27 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Son t?tbiql?ri k?narla?d?r"</string>
29 <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 son t?tbiq"</item>
30 <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d son t?tbiq"</item>
78 <string name="accessibility_recent" msgid="8571350598987952883">"Son t?tbiql?r"</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-fr/
strings.xml 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Heures coupure du son"</string>
214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Couper le son des rappels d\'événements pendant certaines heures"</string>
215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Heure début coupure son"</string>
216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Heure fin coupure son"</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tr/
strings-talkback-descriptions.xml 67 <string name="spoken_descrption_emoji_category_recents" msgid="4185344945205590692">"Son Kullan?lanlar"</string>
  /cts/tests/tests/util/src/android/util/cts/
XmlTest.java 66 private static final String TAG_SON = "Son";
88 final String xmlStr = "<Test><Son name=\"abc\"/></Test>";
  /external/chromium_org/components/strings/
components_strings_tr.xtb 72 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Son Kullanma Tarihi: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
135 <translation id="8249320324621329438">Son getirilen:</translation>
  /external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_ast.xtb 92 <translation id="2682584270762546522">Intentasti llegar a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero'l sirvidor presentó un certificáu caducáu. Nun hai información disponible qu'indique si se pue tener confianza nel certificáu. Chromium nun puede garantizar que teas comunicando con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; y non con un atacante. Deberíes asegurate de que'l reló y la estaya horaria del to equipu seyan les correutes. Si nun son correutes, configúrales bien, y anova esta páxina, Si son correutes, nun debieras siguir.</translation>
chromium_strings_es.xtb 17 <translation id="2682584270762546522">Ha intentado llegar a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el servidor ha presentado un certificado expirado. No hay información disponible que indique si se puede confiar en el certificado. Chromium no puede garantizar de buena fuente que se esté comunicando con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; y no con un atacante. Debería asegurarse de que el reloj y la zona horaria de su equipo sean correctas. Si no son correctas, configúrelas bien y actualice esta página. Si son correctas, no debería continuar.</translation>
chromium_strings_fr.xtb 27 <translation id="205900032229966545">Vous avez tenté d'accéder à &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mais le serveur a présenté un certificat périmé. Aucune information ne permet de déterminer si le certificat a été compromis depuis son expiration. Cela veut dire que Chromium ne peut garantir que vous communiquez bien avec &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; et non un individu mal intentionné. Vous ne devriez pas continuer.</translation>
69 <translation id="6550687541571590855">Chromium ne peut ni lire ni écrire dans son répertoire de données :\n\n<ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation>
  /frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-gl-rES/
strings.xml 95 <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Son activado"</string>
125 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"O nome de usuario ou o contrasinal non son válidos."</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-sl/
strings.xml 82 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Son?ni zahod"</string>
110 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Son?ni zahod"</string>
  /packages/apps/InCallUI/res/values-fr/
strings.xml 148 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Son coupé"</string>
149 <string name="accessibility_call_unmuted" msgid="7496527089753980871">"Son de l\'appel réactivé"</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-fr-rCA/
strings.xml 27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Son à chaque touche"</string>
123 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Sous \"Langue et saisie\", cochez \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" pour autoriser son exécution sur l\'appareil."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-gl-rES/
strings.xml 27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Son ao premer as teclas"</string>
115 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Volume do son ao premer teclas"</string>
  /external/chromium_org/webkit/glue/resources/
webkit_strings_es-419.xtb 24 <translation id="4360991593054037559">Ingresa un valor válido. Los dos valores válidos más aproximados son <ph name="VALID_VALUE_LOW"/> y <ph name="VALID_VALUE_HIGHER"/>.</translation>
webkit_strings_es.xtb 24 <translation id="4360991593054037559">Introduce un valor válido. Los dos valores válidos más aproximados son <ph name="VALID_VALUE_LOW"/> y <ph name="VALID_VALUE_HIGHER"/>.</translation>
  /external/ppp/pppd/
ipv6cp.h 59 ?tre utilis? sans son accord pr?alable explicite.
  /packages/apps/Email/res/values-gl-rES/
strings.xml 79 <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"O enderezo de correo electrónico ou o contrasinal non son correctos"</string>
168 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"O nome de usuario ou o contrasinal son incorrectos."</string>
180 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Os métodos de autenticación non son compatibles co servidor."</string>
211 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"O nome de usuario ou o contrasinal de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> non son correctos. Queres actualizalos agora?"</string>
    [all...]
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fr-notouch/
strings.xml 26 <string name="device_apps_app_management_force_stop_desc" msgid="221435219644064243">"Si vous forcez l\'arrêt d\'une application, cela peut provoquer son dysfonctionnement."</string>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fr-rCA-notouch/
strings.xml 26 <string name="device_apps_app_management_force_stop_desc" msgid="221435219644064243">"Si vous forcez l\'arrêt d\'une application, cela peut provoquer son dysfonctionnement."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/xml/
rowkeys_khmer1.xml 156 U+17F0: "?" KHMER SYMBOL LEK ATTAK SON -->
  /ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/po/
es.po 101 msgstr "las cadenas para la orden `y' son de longitudes diferentes"
366 "a interpretar. Todos los argumentos restantes son nombres de ficheros\n"
601 #~ "los argumentos restantes son nombres de ficheros de entrada; si no se\n"
  /packages/apps/Camera2/res/values-sl/
strings.xml 132 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="5884302914893488509">"Son?ni zahod"</string>
137 <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="3443610538453611123">"SON?NI ZAHOD"</string>
176 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="7354053769863638757">"Son?ni zahod"</string>
    [all...]

Completed in 1371 milliseconds

1 23 4 5 6 7 8 910