HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:strong (Results 951 - 975 of 3412) sorted by null

<<31323334353637383940>>

  /frameworks/base/docs/html/guide/topics/resources/
providing-resources.jd 75 <p class="table-caption" id="table1"><strong>Table 1.</strong> Resource directories
184 <p class="caution"><strong>Caution:</strong> Never save resource files directly inside the
207 <strong>Figure 1.</strong> Two different devices, each using different layout resources.</p>
228 <p class="caution"><strong>Caution:</strong> When appending multiple qualifiers, you must
263 <p class="table-caption" id="table2"><strong>Table 2.</strong> Configuration qualifie
    [all...]
drawable-resource.jd 59 <p class="note"><strong>Note:</strong> A <a
76 <p class="note"><strong>Note:</strong> Bitmap files may be automatically optimized with lossless
142 <p class="note"><strong>Note:</strong> You can use a {@code &lt;bitmap&gt;} element as a child of
197 <dd><em>Drawable resource</em>. <strong>Required</strong>. Reference to a drawable
413 <dd><em>String</em>. <strong>Required.</strong> Defines the XML namespace, which must b
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html/guide/faq/
commontasks.jd 79 <li><strong>Create your required resource files</strong> &nbsp;&nbsp;This includes
84 <li><strong>Design your user interface</strong> &nbsp;&nbsp;See <a
87 <li><strong>Implement your Activity </strong>(this page)<strong>&nbsp;&nbsp; </strong> You
99 <li><strong><a href="{@docRoot}guide/developing/building/building-cmdline.html">Build and install your
100 package</a>.</strong> The Android SDK has some nice tools for generatin
    [all...]
  /prebuilts/python/darwin-x86/2.7.5/lib/python2.7/
cgitb.py 53 def strong(text): function
55 return '<strong>' + text + '</strong>'
111 strong(pydoc.html.escape(str(etype))),
128 call = 'in ' + strong(func) + \
159 name = ('<em>%s</em> ' % where) + strong(name)
161 name = strong(name)
163 name = where + strong(name.split('.')[-1])
173 exception = ['<p>%s: %s' % (strong(pydoc.html.escape(str(etype))),
  /prebuilts/python/linux-x86/2.7.5/lib/python2.7/
cgitb.py 53 def strong(text): function
55 return '<strong>' + text + '</strong>'
111 strong(pydoc.html.escape(str(etype))),
128 call = 'in ' + strong(func) + \
159 name = ('<em>%s</em> ' % where) + strong(name)
161 name = strong(name)
163 name = where + strong(name.split('.')[-1])
173 exception = ['<p>%s: %s' % (strong(pydoc.html.escape(str(etype))),
  /frameworks/base/docs/html/guide/topics/connectivity/
bluetooth-le.jd 70 <li><strong>Generic Attribute Profile (GATT)</strong>&mdash;The GATT profile
83 <li><strong>Attribute Protocol (ATT)</strong>&mdash;GATT is built on top of
91 <li><strong>Characteristic</strong>&mdash;A characteristic contains a single
94 <li><strong>Descriptor</strong>&mdash;Descriptors are defined attributes that
99 <li><strong>Service</strong>&mdash;A service is a collection o
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html/guide/webapps/
migrating.jd 53 <p class="note"><strong>Note:</strong>
60 <strong>not supported at all</strong> on Android 4.4, and there may be other behavioral differences
86 (KHTML, like Gecko) Version/4.0 <strong>Chrome/30.0.0.0</strong> Mobile Safari/537.36
117 a JavaScript callback. For example, <strong>do not</strong> use code like this:</p>
160 <p class="note"><strong>Note:</strong>
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html/sdk/installing/
index.jd 46 <strong>Eclipse</strong>.</li>
49 <p class="caution"><strong>Caution:</strong> Do not move any of the files or directories
109 <p>Select <strong>Start menu > Computer > System Properties >
110 Advanced System Properties</strong>. Then open <strong>Advanced tab > Environment
111 Variables</strong> and add a new system variable <code>JAVA_HOME</code> that points to
139 happens, go to <strong>System Preferences > Security &amp; Privacy</strong> and unde
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html/sdk/
win-usb.jd 194 <p>The Google USB Driver is <strong>required for Windows only</strong> in order to perform
196 the <strong>Google Nexus devices</strong>. The one exception is the
207 <p class="note"><strong>Note:</strong>
208 If you're developing on Mac OS X or Linux, then you <strong>do not</strong> need to install a USB
222 <p class="img-caption"><strong>Figure 1.</strong> The SDK Manage
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html/tools/testing/
activity_testing.jd 236 An application's activities run on the application's <strong>UI thread</strong>. Once the
344 <p><strong>Problem:</strong></p>
350 <p><strong>Probable Cause:</strong></p>
355 <p><strong>Suggested Resolution:</strong></p>
362 <p><strong>Problem:</strong></p
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html/training/printing/
custom-docs.jd 73 <strong>Note:</strong> The last parameter in the {@link android.print.PrintManager#print print()}
120 <strong>Note:</strong> These adapter methods are called on the main thread of your application. If
180 <strong>Note:</strong> The boolean parameter of the
223 <strong>Note:</strong> The Android print framework may call the {@link
233 <strong>Note:</strong> The boolean parameter of th
    [all...]
  /libcore/libart/src/main/java/java/lang/
ClassLoader.java 457 * <strong>Note:</strong> In the Android reference implementation, the
484 * <strong>Note:</strong> In the Android reference implementation, the
526 * <strong>Note:</strong> In the Android reference implementation, this
673 * <strong>Note: </strong>This method does nothing in the Android reference
688 * <strong>Note: </strong>This method does nothing in the Android referenc
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_ca.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el certificat que el servidor ha presentat conté errors. Chromium no pot fer servir un certificat amb errors i no pot validar la identitat del lloc amb què heu provat de connectar-vos.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">En aquest cas, l'adreça que apareix al certificat no coincideix amb l'adreça del lloc web a què el navegador ha provat d'anar. Un motiu possible és que un atacant estigui interceptant les vostres comunicacions i que estigui presentant un certificat per a un altre lloc web, de manera que es provocaria la discrepància. Un altre motiu possible és que el servidor estigui configurat per retornar el mateix certificat per a diversos llocs web, inclòs el que proveu de visitar, tot i que aquell certificat no és vàlid per a tots aquells llocs web. Chromium pot afirmar que vau accedir a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, però no pot verificar que sigui el mateix lloc que &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; a què provàveu d'accedir. Si continueu, Chromium no comprovarà si hi ha cap altra discrepància de noms.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el servidor ha presentat un certificat emès per una entitat en què el sistema operatiu del vostre ordinador no confia. Les causes possibles són que el servidor hagi generat les seves pròpies credencials de seguretat (en què Chromium no pot confiar per confirmar l'autenticitat del lloc) o que un atacant estigui provant d'interceptar les vostres comunicacions.</translation>
202 <translation id="3249425904492147663">Heu provat d'accedir a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, però el servidor ha presentat un certificat caducat. No hi ha informació disponible que indiq (…)
    [all...]
chromium_strings_da.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Du forsøgte at besøge &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, men det certifikat, som serveren fremviste, indeholder fejl. Chromium kan ikke bruge et certifikat med fejl og kan ikke bekræfte identiteten for det website, som du forsøgte at oprette forbindelse til.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">I dette tilfælde stemmer den adresse, der er angivet i certifikatet, ikke overens med adressen for det website, som browseren forsøgte at gå til. En mulig årsag til dette er, at din kommunikation opsnappes af en ondsindet person, der fremviser et certifikat for et andet website, som forårsager en uoverensstemmelse. En anden mulig årsag er, at serveren er konfigureret til at returnere det samme certifikat for flere websites, herunder det website, som du forsøger at besøge, selvom certifikatet ikke er gyldigt for alle disse websites. Chromium kan give dig klar besked om, at du har nået &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, men kan ikke bekræfte, at det er samme website som &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, som du havde til hensigt at besøge. Hvis du fortsætter, vil Chromium ikke undersøge, om der er yderligere navne, der ikke stemmer overens.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Du forsøgte at besøge &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, men serveren fremviste et certifikat, der er udstedt af en enhed, som computerens operativsystem ikke har tillid til. Dette kan betyde, at serveren har genereret sine egne sikkerhedsoplysninger, som Chromium ikke kan benytte til at skaffe identitetsoplysninger, eller at en ondsindet person forsøger at opsnappe din kommunikation.</translation>
203 <translation id="3249425904492147663">Du forsøgte at gå til &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, men serveren viste et udløbet certifikat. Der er ingen tilgængelige oplysninger til at indike (…)
    [all...]
chromium_strings_de.xtb 39 <translation id="1989424089625731201">Sie haben versucht, auf &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem Zertifikat ausgewiesen, das Fehler enthält. Chromium kann kein Zertifikat mit Fehlern verwenden und die Identität der Website nicht überprüfen, zu der Sie eine Verbindung herstellen wollten.</translation>
55 <translation id="7771626876550251690">In diesem Fall stimmt die im Zertifikat angegebene Adresse nicht mit der Adresse der Website überein, die Ihr Browser aufzurufen versucht. Ein möglicher Grund hierfür ist, dass Ihre Kommunikation von einem Hacker abgefangen wird, der ein Zertifikat für eine andere Website vorlegt, wodurch keine Übereinstimmung vorliegen würde. Ein weiterer möglicher Grund ist, dass der Server so konfiguriert ist, dass dasselbe Zertifikat für mehrere Websites zurückgegeben wird, darunter die Website, die Sie aufrufen möchten, obwohl dieses Zertifikat nicht für alle Websites gültig ist. Chromium kann Ihnen in jedem Fall bestätigen, dass Sie &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; aufgerufen haben, kann jedoch nicht überprüfen, ob es sich um die gewünschte Website &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; handelt. Wenn Sie fortfahren, sucht Chromium nicht nach weiteren fehlenden Übereinstimmungen.</translation>
79 <translation id="118298050220780080">Sie haben versucht, auf &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem Zertifikat ausgewiesen, das von einem Aussteller herausgegeben wurde, dem das Betriebssystem des Computers nicht vertraut. Dies bedeutet möglicherweise, dass der Server seine eigenen Sicherheitsinformationen erzeugt hat, auf die Chromium als Identitätsangabe nicht vertrauen kann, oder dass ein Hacker versucht, Ihre Kommunikation abzufangen.</translation>
177 <translation id="3249425904492147663">Sie haben versucht, auf &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem abgelaufenen Zertifikat ausgewiesen. Es lieg (…)
    [all...]
chromium_strings_en-GB.xtb 48 <translation id="1989424089625731201">You attempted to reach &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, but the certificate that the server presented contains errors. Chromium cannot use a certificate with errors and cannot validate the identity of the site that you have attempted to connect to.</translation>
64 <translation id="7771626876550251690">In this case, the address listed in the certificate does not match the address of the website your browser tried to go to. One possible reason for this is that your communications are being intercepted by an attacker who is presenting a certificate for a different website, which would cause a mismatch. Another possible reason is that the server is set up to return the same certificate for multiple websites, including the one you are attempting to visit, even though that certificate is not valid for all of those websites. Chromium can say for sure that you reached &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, but cannot verify that that is the same site as &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; which you intended to reach. If you proceed, Chromium will not check for any further name mismatches.</translation>
95 <translation id="118298050220780080">You attempted to reach &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, but the server presented a certificate issued by an entity that is not trusted by your computer's operating system. This may mean that the server has generated its own security credentials, which Chromium cannot rely on for identity information, or an attacker may be trying to intercept your communications.</translation>
205 <translation id="3249425904492147663">You attempted to reach &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, but the server presented an expired certificate. No information is available to indicate whet (…)
    [all...]
chromium_strings_es-419.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Intentaste acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt;, pero el certificado que presentó el servidor contiene errores. Chromium no puede utilizar un certificado con errores y no se puede validar la identidad del sitio al que intentaste conectarte.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la del sitio web al que intentó acceder tu navegador. Una de las razones por las que puede ocurrir esto es que un intruso haya interceptado tus comunicaciones y esté presentando un certificado de un sitio web diferente, lo que explicaría el conflicto. Otra posibilidad es que el servidor esté configurado para devolver el mismo certificado para varios sitios web, incluido el sitio al que intentas acceder, aunque el certificado no sea válido para todos los sitios. Chromium te puede asegurar que accediste a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, pero no puede verificar que sea el mismo sitio &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; al que intentabas acceder. Si continúas, Chromium ya no comprobará ningún conflicto entre nombres.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Intentaste acceder a &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/> &lt;/ strong&gt;, pero el servidor presentó un certificado emitido por una entidad no aceptada por el sistema operativo de tu equipo. Esto puede significar que el servidor generó sus propias credenciales de seguridad, en las que Chromium no puede confiar para obtener información de identidad, o un intruso puede estar tratando de interceptar tus comunicaciones.</translation>
198 <translation id="3249425904492147663">Intentaste acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el servidor presentó un certificado caducado. No sabemos si el certificado ha presentado (…)
    [all...]
chromium_strings_es.xtb 48 <translation id="1989424089625731201">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el certificado que presentó el servidor contiene errores. Chromium no puede utilizar un certificado con errores y no se puede validar la identidad del sitio al que intentaste conectarte.</translation>
64 <translation id="7771626876550251690">En este caso, la dirección que aparece en el certificado no coincide con la del sitio web al que intenta acceder tu navegador. Una de las razones por las que puede ocurrir esto es que un hacker haya interceptado tus comunicaciones y esté presentando un certificado de un sitio web diferente, lo que explicaría el conflicto. Otra posibilidad es que el servidor esté configurado para devolver el mismo certificado para varios sitios web, incluido el sitio al que intentas acceder, aunque dicho certificado no sea válido para todos los sitios web. Chromium te puede asegurar que has accedido a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, pero no puede verificar que sea el mismo sitio &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; al que intentabas acceder. Si continúas, Chromium ya no comprobará ningún conflicto entre nombres.</translation>
96 <translation id="118298050220780080">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el servidor presentó un certificado emitido por una entidad que el sistema operativo del ordenador no tiene registrada como entidad de confianza. Este problema se puede deber a que el servidor haya generado sus propias credenciales de seguridad (en las que Chromium no puede confiar para confirmar la autenticidad del sitio) o a que un hacker esté intentando interceptar tus comunicaciones.</translation>
206 <translation id="3249425904492147663">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el servidor ha presentado un certificado caducado. No disponemos de información que indi (…)
    [all...]
chromium_strings_et.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Üritasite jõuda aadressile &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuid serveri esitatud sertifikaat sisaldab vigu. Chromium ei saa kasutada vigadega sertifikaati ega tuvastada soovitud saidi identiteeti.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">Sel juhul ei kattu sertifikaadis olev aadress veebisaidi aadressiga, mida brauser avada üritas. Üks võimalik põhjus on see, et teie sidet häirib ründaja, kes esitab muu veebisaidi sertifikaadi ja põhjustab seega vastuolu. Põhjus võib olla ka selles, et server on seadistatud esitama sama sertifikaadi mitme veebisaidi, sealhulgas praegu külastatava saidi kohta, kuigi sertifikaat ei kehti kõikidele saitidele. Chromium võib väita, et jõudsite domeenile &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, kuid ei saa kinnitada, et tegemist on sama saidiga kui &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuhu üritasite jõuda. Jätkamisel ei kontrolli Chromium enam nimede vastuolusid.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Üritasite jõuda domeenile &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuid server esitas sertifikaadi, mille väljastajat arvuti operatsioonisüsteem ei usalda. See võib tähendada, et server lõi ise turbemandaadid, mille identiteediteabele Chromium ei saa tugineda, või ründaja üritab teie sidet häirida.</translation>
203 <translation id="3249425904492147663">Üritasite jõuda domeenile &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuid server esitas aegunud sertifikaadi. Saadaval ei ole teavet selle kohta, kas sertifikaati (…)
    [all...]
chromium_strings_fi.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Yritit siirtyä osoitteeseen &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mutta palvelimen palauttama varmenne on virheellinen. Chromium ei voi käyttää virheellistä varmennetta eikä tunnistaa luotettavasti sivustoa, johon yrität muodostaa yhteyttä.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">Tässä tapauksessa varmenteessa annettu osoite ei vastannut sivustoa, johon selaimesi yritti siirtyä. On mahdollista, että hyökkääjä on kaapannut yhteyden ja esittää nyt selaimellesi eri sivuston varmenteen, mikä aiheuttaa ristiriidan. Saattaa myös olla, että palvelin on määritetty palauttamaan sama varmenne useilla sivustoilla, vaikka se ei ole voimassa kaikilla kyseisillä sivustoilla. Chromium voi vahvistaa, että saavuit sivustoon &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, mutta se ei voi taata, että se on sama sivusto kuin &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, johon yritit siirtyä. Jos jatkat, Chromium ei tarkista muita nimiristiriitoja.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Yritit siirtyä osoitteeseen &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mutta palvelimen palauttaman varmenteen on myöntänyt taho, johon tietokoneesi käyttöjärjestelmä ei luota. Tämä voi tarkoittaa, että palvelin on luonut omat suojaustietonsa itse, jolloin Chromium ei voi tunnistaa sitä luotettavasti, tai että hyökkääjä yrittää kaapata yhteyden.</translation>
202 <translation id="3249425904492147663">Yritit siirtyä verkkotunnukseen &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mutta palvelin palautti vanhentuneen varmenteen. Emme voi selvittää, onko varmenne vaarantunu (…)
    [all...]
chromium_strings_fil.xtb 48 <translation id="1989424089625731201">Tinangka mong marating ang &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ngunit ang certificate na ipinakita ng server ay naglalaman ng mga error. Hindi makakagamit ang Chromium ng certificate na may mga error at hindi nito mapapatunayan ang pagkakakilanlan ng site kung saan ka nagtangkang kumonekta.</translation>
64 <translation id="7771626876550251690">Sa sitwasyong ito, hindi tumutugma ang address na nakalista sa certificate sa address ng website na sinubukang puntahan ng iyong browser. Ang isang posibleng dahilan nito ay ang iyong mga pakikipag-ugnayan ay hinahadlangan ng isang umaatake na nagpapakita ng certificate para sa ibang website, bagay na magdudulot ng hindi pagkakatugma. Isa pang posibleng dahilan ay naka-set up ang server upang ibalik ang certificate na iyon para sa maramihang website, kabilang ang website na tinatangka mong bisitahin, kahit na hindi wasto ang certificate na iyon para sa lahat ng website na iyon. Matitiyak ng Chromium na narating mo ang &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, ngunit hindi nito mabe-verify na kapareho ng site na ito ang &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; na nilalayon mong marating. Kung magpapatuloy ka, hindi maghahanap ang Chromium ng anumang karagdagang hindi pagkakatugma-tugma sa pangalan.</translation>
95 <translation id="118298050220780080">Sinubukan mong pumunta sa &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ngunit nagpakita ang server ng certificate na mula sa entity na hindi pinagkakatiwalaan ng operating system ng iyong computer. Maaari itong mangahulugan na bumuo ang server ng sarili nitong mga panseguridad na kredensyal, na hindi maaasahan ng Chromium para sa impormasyon ng pagkakakilanlan, o maaaring may isang attacker na sinusubukang humadlang sa iyong mga pakikipag-ugnayan.</translation>
205 <translation id="3249425904492147663">Tinangka mong marating ang &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ngunit nagpakita ng na-expire nang certificate ang server. Walang available na impormasyon up (…)
    [all...]
chromium_strings_hr.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Poku?ali ste pristupiti web-lokaciji &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ali certifikat koji je poslu?itelj ponudio sadr?i pogre?ke. Chromium ne mo?e upotrebljavati certifikat s pogre?kama i ne mo?e ovjeriti identitet web-lokacije s kojom ste se poku?ali povezati.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">U ovom slu?aju, adresa navedena u certifikatu ne odgovara adresi web-lokacije kojoj je va? preglednik poku?ao pristupiti. Mogu?e je da va?e komunikacije presre?e napada? koji nudi certifikat neke druge web-lokacije, ?to uzrokuje nepodudaranje. Drugi je mogu?i razlog taj da je poslu?itelj postavljen da vra?a isti certifikat za vi?e web-lokacija, uklju?uju?i onu koju poku?avate posjetiti, iako taj certifikat nije valjan za sve te web-lokacije. Chromium mo?e sa sigurno??u ustvrditi da ste stigli na web-lokaciju &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, ali ne mo?e potvrditi da je to web-lokacija &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; koju ste namjeravali posjetiti. Ako nastavite, Chromium vi?e ne?e provjeravati nepodudaranja imena.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Poku?ali ste pristupiti web-lokaciji &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ali poslu?itelj je ponudio certifikat koji je izdao entitet kojemu operativni sustav va?eg ra?unala ne vjeruje. To mo?e zna?iti da je poslu?itelj generirao vlastite sigurnosne vjerodajnice, na koje se Chromium ne mo?e osloniti za informacije o identitetu, ili da napada? poku?ava presresti va?e komunikacije.</translation>
202 <translation id="3249425904492147663">Poku?ali ste pristupiti web-lokaciji &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ali poslu?itelj je ponudio certifikat kojemu je istekao rok. Nisu dostupne informacije o tome (…)
    [all...]
chromium_strings_id.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Anda mencoba membuka &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, namun sertifikat yang ditunjukkan server berisi kesalahan. Chromium tidak dapat menggunakan sertifikat berisi kesalahan dan tidak dapat memvalidasi identitas situs yang coba Anda sambungkan.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">Dalam hal ini, alamat yang tercantum di sertifikat tidak cocok dengan alamat situs web yang dicoba dibuka di browser Anda. Satu alasan yang mungkin untuk hal ini adalah bahwa komunikasi Anda dihentikan oleh penyerang yang memberikan sertifikat untuk situs web yang lain, sehingga dapat mengakibatkan ketidakcocokan. Kemungkinan alasan lainnya adalah server disiapkan untuk menampilkan sertifikat yang sama untuk beberapa situs web, termasuk salah satu yang coba Anda kunjungi, meskipun sertifikat tidak valid untuk semua situs web tersebut. Chromium dapat menyimpulkan dengan pasti bahwa Anda menjangkau &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, namun tidak dapat memverifikasi bahwa itu adalah situs yang sama seperti &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; yang ingin Anda buka. Jika Anda melanjutkan, Chromium tidak akan memeriksa setiap ketidakcocokan nama lebih lanjut.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Anda mencoba menjangkau &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, namun server menampilkan sertifikat yang diterbitkan oleh entitas yang tidak dipercayai sistem operasi komputer Anda. Artinya server telah membuat kredensial keamanannya sendiri, yang tidak dapat diandalkan oleh Chromium perihal informasi identitas, atau penyerang mungkin mencoba menghentikan komunikasi Anda.</translation>
203 <translation id="3249425904492147663">Anda mencoba menjangkau &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, namun server menampilkan sertifikat yang kedaluwarsa. Tidak tersedia informasi yang menunjukk (…)
    [all...]
chromium_strings_it.xtb 46 <translation id="1989424089625731201">Hai tentato di visitare &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; ma il certificato presentato dal server contiene degli errori. Chromium non può utilizzare un certificato in cui sono presenti errori e non è in grado di convalidare l'identità del sito a cui hai tentato di accedere.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">In questo caso, l'indirizzo indicato nel certificato non corrisponde all'indirizzo del sito web a cui il browser ha tentato di accedere. Uno dei motivi potrebbe essere che le tue comunicazioni sono state intercettate da un malintenzionato che sta presentando un certificato per un altro sito web e causa così la mancata corrispondenza. Un altro motivo potrebbe essere che il server è configurato per restituire lo stesso certificato per più siti web, compreso il sito che stai tentando di visitare, anche se tale certificato non è valido per tutti i siti. Chromium può garantire che tu abbia raggiunto &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, ma non può verificare che si tratti dello stesso sito &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; che volevi visitare. Se prosegui, Chromium non controllerà se esistono altre mancante corrispondenze dei nomi.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Hai tentato di visitare &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ma il server ha presentato un certificato emesso da un'entità non ritenuta attendibile dal sistema operativo del computer. Questo potrebbe significare che il server ha generato le proprie credenziali di sicurezza, su cui Chromium non può fare affidamento per le informazioni sull'identità. È inoltre possibile che un malintenzionato stia tentando di intercettare le tue comunicazioni.</translation>
203 <translation id="3249425904492147663">Hai tentato di visitare &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ma il server ha presentato un certificato scaduto. Non sono disponibili informazioni che cons (…)
    [all...]
chromium_strings_lt.xtb 48 <translation id="1989424089625731201">Band?te pasiekti &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet serverio pateiktame sertifikate yra klaid?. ?Chromium? negali naudoti sertifikato su klaidomis ir negali patvirtinti svetain?s, su kuria band?te u?megzti ry??, tapatyb?s.</translation>
64 <translation id="7771626876550251690">?iuo atveju sertifikate pateiktas adresas neatitinka svetain?s, kurioje nar?ykl? band? apsilankyti, adreso. Viena galima to prie?astis ? j?s? ry?? per?m? u?grob?jas, kuris pateikia kitos svetain?s sertifikat? ir d?l to atsiranda nesutapim?. Kita galima prie?astis ? serveris nustatytas pateikti t? pat? sertifikat? keliose svetain?se, ?skaitant t?, kurioje bandote apsilankyti, nors tas sertifikatas galioja ne visose tose svetain?se. ?Chromium? gali u?tikrinti, kad pasiek?te &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, bet negali patvirtinti, kad tai ta pati svetain? kaip &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, kuri? ketinote pasiekti. Jei t?site, ?Chromium? daugiau netikrins, ar yra pavadinim? neatitikim?.</translation>
95 <translation id="118298050220780080">Band?te pasiekti &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet serveris pateik? sertifikat?, i?duot? subjekto, kuris n?ra patikimas kompiuterio operacin?s sistemos subjektas. Tai gali reik?ti, kad serveris sugeneravo savo saugos kredencialus, kuriais ?Chromium? negali pasikliauti d?l tapatyb?s informacijos, arba gali b?ti, kad u?grob?jas bando perimti ry?ius.</translation>
205 <translation id="3249425904492147663">Band?te pasiekti &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, bet serveris pateik? nebegaliojant? sertifikat?. N?ra pasiekiamos informacijos, kur b?t? nuro (…)
    [all...]

Completed in 2194 milliseconds

<<31323334353637383940>>