HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:ang (Results 1 - 25 of 378) sorted by null

1 2 3 4 5 6 7 8 91011>>

  /external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_fil.xtb 4 <translation id="1503959756075098984">Ang Mga Extension ID at mga URL sa pag-update na tahimik na ii-install</translation>
5 <translation id="793134539373873765">Tinutukoy kung gagamitin ang p2p para sa mga payload sa pag-update ng OS. Kung nakatakda sa True, ang mga device ay magbabahagi at susubukang gamitin ang mga payload sa pag-update sa LAN, na malamang na babawasan ang paggamit at pagsikip sa Internet bandwidth. Kung hindi available sa LAN ang payload sa pag-update, babalik ang device sa pag-download mula sa server sa pag-update. Kung nakatakda sa False o hindi naka-configure, hindi gagamitin ang p2p.</translation>
8 <translation id="3347897589415241400">Ang default na pagkilos para sa mga site na wala sa anumang pack ng nilalaman.
10 Ang patakarang ito ay para sa panloob na paggamit ng Chrome.</translation
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_fil.xtb 4 <translation id="6676384891291319759">I-access ang Internet</translation>
5 <translation id="8586442755830160949">Copyright <ph name="YEAR"/> Ang Mga May-akda ng Chromium. Nakalaan ang lahat ng karapatan.</translation>
6 <translation id="6373523479360886564">Sigurado ka bang nais mong i-uninstall ang Chromium?</translation>
7 <translation id="5065199687811594072">Gusto mo bang i-save ng Chromium ang impormasyon ng credit card na ito para sa pagkumpleto ng mga form sa web?</translation>
8 <translation id="6510925080656968729">I-uninstall ang Chromium</translation>
9 <translation id="2615699638672665509">Malapit nang hindi makatanggap ng mga update sa Chromium ang computer na ito dahil hindi na sinusuportahan ang hardware nito.</translation>
10 <translation id="6893813176749746474">Na-update na ang Chromium, ngunit hindi mo pa ito nagagamit sa loob ng hindi bababa sa 30 araw.</translation>
11 <translation id="1550579416447684632">Ilunsad ang apps ng Chromium</translation
    [all...]
google_chrome_strings_fil.xtb 4 <translation id="8000275528373650868">Kinakailangan ng Google Chrome ang Windows Vista o Windows XP na may SP2 o mas mataas pa.</translation>
5 <translation id="8485767968786176057">Sa sitwasyong ito, ang nakalistang address sa certificate ay hindi tumutugma sa address ng website na sinusubukang puntahan ng iyong browser. Ang isang posibleng dahilan para rito ay hinaharang ang iyong mga pakikipag-usap ng isang nang-aatake na nagpapakita ng isang certificate para sa ibang website, na maaaring magdulot ng hindi pagtutugma. Ang isa pang posibleng dahilan ay naka-set up ang server upang ibalik ang parehong certificate para sa maramihang website, kabilang ang tinatangka mong bisitahin, kahit na ang certificate na iyon ay hindi wasto para sa lahat ng website na iyon. Matitiyak ng Google Chrome na naabot mo ang &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, ngunit hindi mabe-verify na iyon ang kaparehong (…)
    [all...]
generated_resources_fil.xtb 5 <translation id="6879617193011158416">I-toggle ang bar ng bookmark</translation>
8 <translation id="6431217872648827691">Ang lahat ng data ay na-encrypt gamit ang iyong Google password sa oras na
11 <translation id="1890570400853666479">Gamitin ang pang-eksperimento at bagong gallery sa halip na ang stable na gallery.</translation>
13 <translation id="3314762460582564620">Plain Zhuyin mode. Hindi pinagana o binabalewala ang awtomatikong pagpili ng kandidato
15 <translation id="166179487779922818">Masyadong maikli ang password.</translation>
19 <translation id="3595596368722241419">Puno na ang baterya</translation>
21 <translation id="3566021033012934673">Hindi pribado ang iyong koneksyon</translation>
23 <translation id="5028012205542821824">Hindi pinagana ang pag-install.</translation
    [all...]
address_input_strings_fil.xtb 5 <translation id="3713769522066937702">Hindi nakikilala ang format na ito ng ZIP code. Halimbawa ng wastong ZIP code: <ph name="EXAMPLE"/>. Hindi alam ang iyong ZIP code? Alamin iyon <ph name="BEGIN_LINK"/>dito<ph name="END_LINK"/>.</translation>
7 <translation id="820600307078153032">Hindi nakikilala ang format na ito ng ZIP code. Halimbawa ng wastong ZIP code: <ph name="EXAMPLE"/>.</translation>
8 <translation id="1340068511406764697">Dapat kang magbigay ng postal code, halimbawa ay <ph name="EXAMPLE"/>. Hindi alam ang iyong postal code? Alamin iyon <ph name="BEGIN_LINK"/>dito<ph name="END_LINK"/>.</translation>
9 <translation id="6403469950615936250">Hindi nakikilala ang format na ito ng postal code. Halimbawa ng wastong postal code: <ph name="EXAMPLE"/>. Hindi alam ang iyong postal code? Alamin iyon <ph name="BEGIN_LINK"/>dito<ph name="END_LINK"/>.</translation>
13 <translation id="8184169487503545976">Hindi nakikilala ang format ng zip code na ito.</translation>
14 <translation id="7602447984296396718">Mukhang hindi tumutugma ang zip code na ito sa kabuuan ng address na ito.</translation>
18 <translation id="7738983109397305830">Mukhang hindi tumutugma ang ZIP code na ito sa address na ito. Hindi alam ang iyong ZIP code? Alamin iyon <ph name="BEGIN_LINK"/>dito<ph name="END_LINK"/>.</translation
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/common/extensions/docs/examples/extensions/gmail/_locales/fil/
messages.json 1 {"gmailcheck_name":{"message":"Google Mail Checker"},"gmailcheck_description":{"message":"Ipinapakita ang bilang ng mga hindi pa nababasang mensahe sa inbox ng iyong Google Mail. Maaari mo ring i-click ang pindutan upang buksan ang iyong inbox."},"gmailcheck_node_error":{"message":"Error: nakuha ang feed, ngunit walang &lt;fullcount&gt; node na natagpuan"},"gmailcheck_exception":{"message":"pagbubukod: $1","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}}}
  /external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_fil.xtb 4 <translation id="7606912958770842224">Paganahin ang mga malayuang koneksyon</translation>
7 <translation id="1841799852846221389">Hindi pinapagana ang mga malayuang koneksyon para sa computer na ito?</translation>
12 <translation id="2208514473086078157">Hindi pinapahintulutan ng mga setting ng patakaran ang pagbabahagi sa computer na ito bilang host ng Remote na Desktop ng Chrome. Makipag-ugnay sa iyong system administrator para sa tulong.</translation>
15 <translation id="406849768426631008">Gustong tulungan ang isang tao habang nagvi-video chat rin kasama nila? Subukan ang <ph name="LINK_BEGIN"/> Remote na Desktop sa Google Hangouts<ph name="LINK_END"/>.</translation>
16 <translation id="906458777597946297">I-maximize ang window</translation>
18 <translation id="3258789396564295715">Maaari mong ligtas na ma-access ang computer na ito gamit ang Remote na Desktop ng Chrome.</translation>
19 <translation id="5070121137485264635">Hinihiling sa iyo ng remote host na magpatunay sa isang website ng third-party. Upang makapagpatuloy, dapat mong bigyan ng mga karagdagang pahintulot ang Remote na Desktop ng Chrome upang ma-access ang address na ito:</translation
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/android/java/strings/translations/
android_chrome_strings_fil.xtb 4 <translation id="8588878054171169263">I-save ang larawan</translation>
5 <translation id="7998918019931843664">Muling buksan ang isinarang tab</translation>
6 <translation id="4996978546172906250">Ibahagi gamit ang</translation>
7 <translation id="5578795271662203820">Hanapin sa <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ang larawan</translation>
9 <translation id="7644305409888602715">Isinasalin ang pahina sa <ph name="SOURCE_LANGUAGE"/>...</translation>
10 <translation id="7015922086425404465">Kunin ang app mula sa Google Play Store: <ph name="APP_ACTION"/></translation>
11 <translation id="1491151370853475546">I-reload ang Pahinang Ito</translation>
15 <translation id="5210365745912300556">Isara ang tab</translation>
17 <translation id="6458785801851713928">Hindi available ang pag-sync para sa iyong domain.</translation>
21 <translation id="3358663646935160692">Pinamamahalaan ang account na ito ng <ph name="DOMAIN_NAME"/>
    [all...]
  /external/chromium_org/content/public/android/java/strings/translations/
android_content_strings_fil.xtb 6 <translation id="2094750046714988961">Hindi masimulan ang profiler dahil hindi handa ang panlabas na storage</translation>
7 <translation id="1256337885411059545">Hindi ma-play ang video</translation>
8 <translation id="2520230379124234395">Nagsimula na ang profiler</translation>
10 <translation id="4859501799452851758">Tapos na ang profiler. Ang mga resulta ay nasa <ph name="FILENAME"/>.</translation>
14 <translation id="273860350361291195">Paumanhin, di-wasto ang video na ito para sa pag-stream sa device na ito.</translation>
18 <translation id="2410828433627930127">Paumanhin, hindi mape-play ang video na ito.</translation>
19 <translation id="7575803462290353686">Itakda ang oras</translation>
21 <translation id="4247305538398689241">Itakda ang linggo</translation
    [all...]
  /frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tl/
strings.xml 21 <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Hiniling ang isang buong pag-backup ng lahat ng data sa isang nakakonektang desktop computer. Gusto mo ba itong payagang maganap? \n\nKung hindi ikaw mismo ang humiling ng pag-backup, huwag payagang magpatuloy ang pagpapatakbo."</string>
22 <string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"I-back up ang aking data"</string>
24 <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Hiniling ang isang buong pagpapanumbalik ng lahat ng data mula sa isang nakakonektang desktop computer. Gusto mo ba itong payagang maganap?\n\nKung hindi ikaw mismo ang humiling ng pagpapanumbalik, huwag payagang magpatuloy ang pagpapatakbo. Papalitan nito ang anumang data na kasalukuyang nasa device!"</string>
25 <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Ipanumbalik ang aking data"</string>
27 <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Pakilagay ang iyong kasalukuyang backup na password sa ibaba:"</string
    [all...]
  /external/chromium_org/extensions/strings/
extensions_strings_fil.xtb 4 <translation id="7809034755304591547">Ang <ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID ng extension &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) ay na-block ng administrator.</translation>
5 <translation id="2857834222104759979">Di-wasto ang manifest file.</translation>
6 <translation id="8978038008714088448">Basahin at baguhin ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
7 <translation id="4205302772098850608">Basahin at baguhin ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> at <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
8 <translation id="3828484226910527078">I-access ang USB device</translation>
9 <translation id="6384275966486438344">Gawing ito ang iyong mga setting ng paghahanap: <ph name="SEARCH_HOST"/></translation>
11 <translation id="4719685943208231314">I-access ang USB device na mula sa <ph name="VENDOR_NAME"/></translation>
12 <translation id="657064425229075395">Hindi ma-load ang script ng background na '<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation>
14 <translation id="5456409301717116725">Kasama sa extension na ito ang key file na '<ph name="KEY_PATH"/>'. Malamang na hindi mo iyon gustong gawin.</translation>
15 <translation id="2350172092385603347">Ginamit ang localization , subalit hindi natukoy ang default_locale sa manipesto.</translation
    [all...]
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-tl/
test_strings.xml 6 <string name="insert_record" msgid="1450997173838378132">"Ipasok ang tala"</string>
7 <string name="update_record" msgid="2480425402384910635">"Kumpirmahin ang tala"</string>
9 <string name="deleteAll_record" msgid="4383349788485210582">"Tanggalin ang lahat ng tala"</string>
11 <string name="delete_record" msgid="4645040331967533724">"Tanggalin ang tala"</string>
12 <string name="start_server" msgid="9034821924409165795">"Simulan ang TCP server"</string>
13 <string name="notify_server" msgid="4369106744022969655">"I-notify ang TCP server"</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_fil.html 31 <p>Nalalapat ang Mga Tuntunin ng Serbisyong ito sa executable code na bersyon ng Google Chrome. Magagamit nang libre ang source code para sa Google Chrome alinsunod sa open source na mga kasunduan sa paglilisensya ng software sa://code.google.com.ph/chromium/terms.html.</p>
32 <p><strong>1. Ang iyong kaugnayan sa Google</strong></p>
33 <p>1.1 Napapasailalim ang iyong paggamit ng mga produkto, software, serbisyo at web site ng Google (pinagsama-samang tinukoy bilang ?Mga Serbisyo? sa dokumentong ito at ibinubukod ang anumang mga serbisyong ibinigay sa iyo ng Google sa ilalim ng hiwalay na nakasulat na kasunduan) sa mga tuntunin ng legal na kasunduan sa pagitan mo at ng Google. Ang "Google" ay nangangahulugang Google Inc., na nasa Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, Estados Unidos ang pangunahing lugar ng negosyo. Ipinaliliwanag ng dokumentong ito kung papaano binuo ang kasunduan, at nililinaw ang ilan sa mga tuntunin ng kasunduang iyon.</p>
34 <p>1.2 Maliban kung nakipagkasundo nang pasulat sa Google, palaging kabilang sa iyong kasunduan sa Google, sa pinakamababa, ang mga tuntunin at kundisyong tinukoy sa dokumentong ito. Tinukoy ang mga ito sa ibaba bilang ?Mga Pa (…)
    [all...]
  /packages/services/Telephony/res/values-tl/
strings.xml 28 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Sinimulan ang MMI code"</string>
29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Tumatakbo ang USSD code?"</string>
30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Kinansela ang MMI code"</string>
32 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Dapat na nasa pagitan ng <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> at <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> (na) character ang mensaheng USSD. Pakisubukang muli."</string>
33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Pamahalaan ang conference call"</string>
39 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ipadala ang mga sumusunod na tone?\n"</string>
44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Palitan ang wild character ng"</string>
45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nawawala ang numero ng voicemail"</string>
48 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Naalis sa pagkaka-block ang iyong SIM card. Nag-a-unlock ang iyong telepono?"</string
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-tl/
strings.xml 49 <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Pinaghihigpitan ang pagpapatakbo sa mga fixed dialing number lang."</string>
50 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Pinagana ang serbisyo."</string>
51 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Pinagana ang serbisyo para sa:"</string>
52 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Hindi pinagana ang serbisyo."</string>
53 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Matagumpay ang pagpaparehistro."</string>
54 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Matagumpay ang pagbura."</string>
56 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"kumpleto ang MMI."</string>
57 <string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Hindi tama ang lumang PIN na iyong na-type."</string>
58 <string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"Hindi tama ang na-type mong PUK."</string>
59 <string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"Hindi nagtutugma ang na-type mong mga PIN."</string
    [all...]
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-tl/
strings.xml 23 <string name="security_settings_desc" msgid="2706691034244052604">"Payagan ang app na ito na:"</string>
27 <string name="install_done" msgid="3682715442154357097">"Na-install ang app."</string>
28 <string name="install_confirm_question" msgid="7295206719219043890">"Nais mo bang i-install ang application na ito? Magkakaroon ito ng access sa:"</string>
29 <string name="install_confirm_question_no_perms" msgid="5918305641302873520">"Nais mo bang i-install ang application na ito? Hindi ito nangangailangan ng anumang espesyal na access."</string>
30 <string name="install_confirm_question_update" msgid="4624159567361487964">"Nais mo bang mag-install ng update sa umiiral nang application na ito? Hindi mawawala ang iyong umiiral nang data. Magkakaroon ng access ang na-update na application sa:"</string>
31 <string name="install_confirm_question_update_system" msgid="1302330093676416336">"Nais mo bang mag-install ng update sa built-in na application na ito? Hindi mawawala ang iyong umiiral na data. Magkakaroon ng access ang na-update na application sa:"</string>
32 <string name="install_confirm_question_update_no_perms" msgid="4885928136844618944">"Nais mo bang mag-install ng update sa umiiral na application na ito? Hindi mawawala ang iyong umiiral na data. Hindi ito nangangailangan ng anumang espesyal na access."</string>
33 <string name="install_confirm_question_update_system_no_perms" msgid="7676593512694724374">"Nais mo bang mag-install ng update sa built-in na application na ito? Hindi mawawala ang iyong umiiral na data. Hindi ito nangangailangan ng anumang espesyal na access."</string
    [all...]
  /external/chromium_org/components/strings/
components_strings_fil.xtb 6 <translation id="6779575937362063477">Hindi sinusuportahan ng Google Wallet ang uri ng card na ito. Mangyaring pumili ng iba pang card.</translation>
10 <translation id="7600965453749440009">Huwag isalin kailanman ang <ph name="LANGUAGE"/></translation>
18 <translation id="6337534724793800597">I-filter ang mga patakaran ayon sa pangalan</translation>
23 <translation id="2958431318199492670">Hindi sumusunod ang configuration ng network sa pamantayan ng ONC. Hindi maaaring i-import ang mga bahagi ng configuration.</translation>
26 <translation id="8553075262323480129">Nabigo ang pag-translate dahil hindi matukoy ang wika ng pahina.</translation>
28 <translation id="1103523840287552314">Palaging i-translate ang <ph name="LANGUAGE"/></translation>
29 <translation id="1227633850867390598">Itago ang halaga</translation>
31 <translation id="8834246243508017242">I-enable ang Autofill gamit ang Mga Contact?</translation
    [all...]
  /packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-tl/
strings.xml 24 <string name="setup_work_space" msgid="6539913744903244870">"I-set up ang iyong profile"</string>
25 <string name="company_controls_workspace" msgid="2808025277267917221">"Kinokontrol ng iyong organisasyon ang profile na ito at pinapanatili itong secure. Ikaw ang kumokontrol sa lahat ng iba pa sa iyong device."</string>
26 <string name="the_following_is_your_mdm" msgid="6613658218262376404">"Kakailanganin ng sumusunod na app na i-access ang profile na ito:"</string>
28 <string name="setting_up_workspace" msgid="6116976629983614927">"Sine-set up ang iyong profile sa trabaho..."</string>
29 <string name="admin_has_ability_to_monitor_profile" msgid="8782160676037188061">"May kakayahan ang iyong administrator na subaybayan at pamahalaan ang mga setting, pangkumpanyang access, mga app at data na nauugnay sa profile, kabilang na ang aktibidad ng network at impormasyon ng lokasyon ng iyong device."</string>
30 <string name="admin_has_ability_to_monitor_device" msgid="4534011355086694158">"Mayroong kakayahan ang iyong administrator na subaybayan at pamahalaan ang mga setting, corporate na access, app at data na nauugnay sa device na ito, kasama na ang gawain s (…)
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/raw-tl/
incognito_mode_start_page.html 7 <p><strong>Nag-incognito ka</strong>. Hindi lalabas sa iyong kasaysayan ng pag-browse at kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang tiningnan mo sa window na ito, at hindi sila mag-iiwan ng ibang bakas, gaya ng cookies, sa iyong device matapos mong isara ang window na incognito. Gayunpaman, pananatiliin ang anumang mga file na iyong na-download o ang iyong mga ginawang bookmark.</p>
9 <p><strong>Hindi nakakaapekto ang pagiging incognito sa gawi ng ibang mga tao, server, o software. Maging maingat sa:</strong></p>
13 <li>Mga internet service provider o mga employer na sinusubaybayan ang mga pahinang binibisita mo</li>
14 <li>Malicious software na sinusubaybayan ang iyong mga keystroke kapalit ng mga libreng smiley</li>
  /frameworks/base/core/res/res/raw-tl-xlarge/
incognito_mode_start_page.html 7 <p><strong>Nag-incognito ka</strong>. Hindi lalabas sa iyong kasaysayan ng pag-browse at kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang tiningnan mo sa window na ito, at hindi sila mag-iiwan ng ibang bakas, gaya ng cookies, sa iyong device matapos mong isara ang window na incognito. Gayunpaman, pananatiliin ang anumang mga file na iyong na-download o ang iyong mga ginawang bookmark.</p>
9 <p><strong>Hindi nakakaapekto ang pagiging incognito sa gawi ng ibang mga tao, server, o software. Maging maingat sa:</strong></p>
13 <li>Mga internet service provider o mga employer na sinusubaybayan ang mga pahinang binibisita mo</li>
14 <li>Malicious software na sinusubaybayan ang iyong mga keystroke kapalit ng mga libreng smiley</li>
  /external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_fil.xtb 4 <translation id="3595596368722241419">Puno na ang baterya</translation>
6 <translation id="1057289296854808272">Naka-on ang Pag-rotate (Mag-tap dito upang baguhin)</translation>
11 <translation id="5571066253365925590">Pinapagana ang Bluetooth</translation>
12 <translation id="6310121235600822547">Na-rotate ang <ph name="DISPLAY_NAME"/> sa <ph name="ROTATION"/></translation>
14 <translation id="2268130516524549846">Hindi pinagana ang Bluetooth</translation>
15 <translation id="6713285437468012787">Naipares na ang bluetooth device na &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; at available na ngayon sa lahat ng user. Maaari mong alisin ang pagpapares na ito gamit ang Mga Setting.</translation>
16 <translation id="7165320105431587207">Nabigong ma-configure ang network</translation>
18 <translation id="370649949373421643">Paganahin ang Wi-Fi</translation
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-tl/
strings.xml 26 <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> (na) hakbang na lang ang layo mo mula sa pagiging isang developer."</item>
27 <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> (na) hakbang na lang ang layo mo mula sa pagiging isang developer."</item>
37 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"I-on ang radyo"</string>
38 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"I-off ang radyo"</string>
39 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"I-on ang SMS sa IMS"</string>
40 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"I-off ang SMS sa IMS"</string>
41 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Kinakailangan ang pag-on sa pagpaparehistro ng IMS"</string>
42 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Kinakailangan ang pag-off sa pagpaparehistro ng IMS"</string>
43 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"I-on ang lte ram dump"</string>
44 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"I-off ang lte ram dump"</string
    [all...]
  /external/chromium_org/webkit/glue/resources/
webkit_strings_fil.xtb 9 <translation id="1235745349614807883">Lisiman ang Kasalukuyang Mga Paghahanap</translation>
12 <translation id="709897737746224366">Pakitugma ang hiniling na format.</translation>
13 <translation id="5048533449481078685">Ilista ang marker</translation>
15 <translation id="5307600278924710095">Mangyaring maglagay ng isang bahagi na sinusundan ng '<ph name="ATSIGN"/>.' Hindi kumpleto ang '<ph name="INVALIDADDRESS"/>.'</translation>
16 <translation id="2746543609216772311">Dapat <ph name="MINIMUM_DATE_OR_TIME"/> o mas bago ang value.</translation>
18 <translation id="8785498733064193001">simulan ang pag-playback</translation>
23 <translation id="6853785296079745596">itago ang mga nakasarang caption</translation>
24 <translation id="4360991593054037559">Mangyaring maglagay ng isang wastong value. Ang dalawang pinakamalapit na wastong value ay <ph name="VALID_VALUE_LOW"/> at <ph name="VALID_VALUE_HIGHER"/>.</translation>
26 <translation id="8141602879876242471">Isa itong paghahanap ng index. Ipasok ang paghahanap sa mga keyword:</translation>
37 <translation id="1938124657309484470">Dapat <ph name="MAXIMUM_DATE_OR_TIME"/> o mas nauna ang value.</translation
    [all...]
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-tl/
strings.xml 20 <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"I-access ang tagapamahala ng pag-download."</string>
21 <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Pinapayagan ang app na i-access ang download manager at gamitin ito upang mag-download ng mga file. Maaari itong gamitin ng mga nakapanghahamak na app upang gambalain ang mga download at mag-access ng pribadong impormasyon."</string>
23 <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Pinapayagan ang app na i-access ang mga advanced na paggana ng download manager. Maaari itong gamitin ng mga nakapanghahamak na app upang gambalain ang mga download at mag-access ng pribadong impormasyon."</string>
25 <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Pinapayagan ang app na magpadala ng mga notification tungkol sa mga nakumpletong download. Maaari itong gamitin ng mga nakapanghahamak na app upang lituhin ang ibang mga app na nagda-download ng mga file."</string>
27 <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Tingnan ang lahat ng mga pag-download sa SD card"</string
    [all...]
  /packages/apps/CellBroadcastReceiver/tests/res/values-tl/
strings.xml 20 <string name="button_etws_normal_type" msgid="3852703138521119537">"Ipadala ang Normal na Broadcast ng ETWS"</string>
21 <string name="button_etws_cancel_type" msgid="7194264116649371175">"Ipadala ang ETWS Cancel Broadcast"</string>
22 <string name="button_etws_test_type" msgid="6353906188028139901">"Ipadala ang ETWS Test Broadcast"</string>
28 <string name="button_gsm_7bit_type" msgid="4757698592787955850">"Ipadala ang GSM 7 Bit Test Broadcast"</string>
29 <string name="button_gsm_7bit_umts_type" msgid="4377077702628367387">"Ipadala ang UMTS 7 Bit Test Broadcast"</string>
30 <string name="button_gsm_7bit_nopadding_type" msgid="5289528095948674862">"Ipadala ang GSM 7 Bit Full Length Broadcast"</string>
31 <string name="button_gsm_7bit_nopadding_umts_type" msgid="7953047238483884846">"Ipadala ang UMTS 7 Bit Full Length Broadcast"</string>
32 <string name="button_gsm_7bit_multipage_type" msgid="8516540964071070491">"Ipadala ang GSM 7 Bit Multi Page Broadcast"</string>
33 <string name="button_gsm_7bit_multipage_umts_type" msgid="474883728254547100">"Ipadala ang UMTS 7 Bit Multi Page Broadcast"</string>
34 <string name="button_gsm_7bit_with_language_type" msgid="7414138913180046493">"Ipadala ang GSM 7 Bit With Language"</string
    [all...]

Completed in 900 milliseconds

1 2 3 4 5 6 7 8 91011>>