HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:rede (Results 1 - 25 of 91) sorted by null

1 2 3 4

  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-gl-rES/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta rede tal como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Non utilizar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="2573986763322074279">"Inicia sesión na rede"</string>
  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Usar esta rede como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não usar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="2573986763322074279">"Fazer login na rede"</string>
  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt-rPT/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta rede como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não utilizar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="2573986763322074279">"Início de sessão na rede"</string>
  /packages/services/Telephony/res/values-pt/
strings.xml 49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueio da rede SIM"</string>
52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando o desbloqueio de rede?"</string>
53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Falha na solicitação de desbloqueio de rede."</string>
54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de rede bem-sucedido."</string>
55 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"As configurações da rede celular não estão disponíveis para este usuário"</string>
59 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configurações de rede"</string>
64 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de rede"</string>
70 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configurações do serviço de rede"</string>
107 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede."</string>
108 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou do cartão SIM."</string
    [all...]
  /packages/services/Telephony/res/values-pt-rPT/
strings.xml 49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN para desbloqueio de rede do cartão SIM"</string>
52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"A pedir desbloqueio de rede..."</string>
53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"O pedido de desbloqueio de rede falhou."</string>
54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de rede bem sucedido."</string>
55 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"As definições de rede móvel não estão disponíveis para este utilizador"</string>
59 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Definições de rede"</string>
64 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de rede"</string>
70 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Definições do serviço de rede"</string>
107 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede."</string>
108 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro do cartão SIM ou da rede."</string
    [all...]
  /packages/services/Telephony/res/values-gl-rES/
strings.xml 49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueo da rede SIM"</string>
52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando desbloqueo da rede..."</string>
53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Solicitude de desbloqueo da rede realizado correctamente."</string>
54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueo da rede realizado correctamente."</string>
55 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"A configuración de rede móbil non está dispoñible para este usuario"</string>
59 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuración de rede"</string>
64 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de rede"</string>
70 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuración do servizo de rede"</string>
107 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede"</string>
108 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou da tarxeta SIM."</string
    [all...]
  /packages/apps/Nfc/res/values-gl-rES/
strings.xml 41 <string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Non se pode conectar á rede"</string>
43 <string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Conectar coa rede"</string>
44 <string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Queres conectarte á rede <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
  /packages/apps/PhoneCommon/res/values-gl-rES/
strings.xml 36 <string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"Rede ocupada"</string>
41 <string name="callFailed_out_of_network" msgid="3631228874861305456">"Chamada desde fóra da rede"</string>
47 <string name="callFailed_outOfService" msgid="6816891010755565002">"A rede móbil non está dispoñible"</string>
  /packages/apps/PhoneCommon/res/values-pt/
strings.xml 36 <string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"Rede ocupada"</string>
41 <string name="callFailed_out_of_network" msgid="3631228874861305456">"Chamou de fora da rede"</string>
47 <string name="callFailed_outOfService" msgid="6816891010755565002">"Rede móvel não disponível"</string>
  /packages/apps/PhoneCommon/res/values-pt-rPT/
strings.xml 36 <string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"Rede ocupada"</string>
41 <string name="callFailed_out_of_network" msgid="3631228874861305456">"Chamada efetuada de fora da rede"</string>
47 <string name="callFailed_outOfService" msgid="6816891010755565002">"Rede móvel não disponível"</string>
  /packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gl-rES/
strings.xml 19 <string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuración da rede móbil"</string>
  /packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt/
strings.xml 19 <string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração da rede móvel"</string>
  /packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml 19 <string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração de rede móvel"</string>
  /external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_pt-BR.xtb 16 <translation id="7165320105431587207">Falha ao configurar rede</translation>
24 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
36 <translation id="40400351611212369">Erro de ativação de rede</translation>
37 <translation id="4237016987259239829">Erro de conexão da rede</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Não há informações de rede disponíveis</translation>
75 <translation id="2544853746127077729">Certificado de autenticação rejeitado pela rede</translation>
95 <translation id="2562916301614567480">Rede privada</translation>
96 <translation id="6549021752953852991">Nenhuma rede celular disponível</translation>
115 <translation id="2670531586141364277">A ativação de &quot;<ph name="NAME"/>&quot; requer uma conexão com a rede.</translation>
125 <translation id="2204305834655267233">Informações de rede</translation
    [all...]
ash_strings_pt-PT.xtb 16 <translation id="7165320105431587207">Não foi possível configurar a rede</translation>
24 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
36 <translation id="40400351611212369">Erro na Ativação de Rede</translation>
37 <translation id="4237016987259239829">Erro de ligação à rede</translation>
49 <translation id="3846575436967432996">Não existem informações de rede disponíveis</translation>
75 <translation id="2544853746127077729">Certificado de autenticação rejeitado pela rede</translation>
95 <translation id="2562916301614567480">Rede Privada</translation>
96 <translation id="6549021752953852991">Sem rede celular disponível</translation>
115 <translation id="2670531586141364277">A ativação de &quot;<ph name="NAME"/>&quot; necessita de uma ligação de rede.</translation>
125 <translation id="2204305834655267233">Informações da rede</translation
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-pt/
strings.xml 207 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Os dados da rede celular foram desativados"</string>
253 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Sem rede"</string>
273 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Dados da rede celular"</string>
289 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"A rede pode estar\nsob monitoração"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/
strings.xml 205 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Dados de rede móvel desligados"</string>
251 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Sem Rede"</string>
271 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Dados de rede móvel"</string>
287 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"A rede pode ser\nmonitorizada"</string>
    [all...]
  /external/chromium_org/extensions/strings/
extensions_strings_pt-BR.xtb 10 <translation id="5911798608827489036">Trocar dados com qualquer computador da rede local ou Internet</translation>
19 <translation id="6344170822609224263">Acessar lista de conexões de rede</translation>
extensions_strings_pt-PT.xtb 10 <translation id="5911798608827489036">Trocar dados com qualquer computador na rede local ou na Internet</translation>
19 <translation id="6344170822609224263">Lista de acesso de ligações de rede</translation>
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gl-rES/
strings.xml 253 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Non hai rede"</string>
269 <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Ancoraxe á rede"</string>
289 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"É posible que se\nsupervise a rede"</string>
    [all...]
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml 40 <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Transf. demasiado grande para a rede do operador"</string>
41 <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Deve utilizar uma rede Wi-Fi para concluir esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma rede Wi-Fi."</string>
43 <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Iniciar esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> poderá reduzir a duração da bateria e/ou resultar numa utilização excessiva da ligação móvel de dados, o que pode levar a uma cobrança por parte do operador móvel, dependendo do seu plano de dados.\n\n Toque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma rede Wi-Fi."</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-pt/
strings.xml 41 <string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Não é possível conectar-se à rede"</string>
43 <string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Conectar-se à rede"</string>
44 <string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Conectar-se à rede <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-pt-rPT/
strings.xml 41 <string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Não foi possível ligar à rede"</string>
43 <string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Ligar a uma rede"</string>
44 <string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Ligar à rede <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-gl-rES/
strings.xml 40 <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Descarga demasiado grande para a rede do operador"</string>
41 <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Debes utilizar a wifi para completar esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar esta descarga a próxima vez que te conectes a unha rede wifi"</string>
43 <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Se descargas <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>, podes quedar sen batería e o teu operador pódeche cobrar por un uso excesivo de datos.\n\n Toca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar esta descarga a próxima vez que te conectes a unha rede wifi."</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-pt/
strings.xml 40 <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Download muito grande para a rede da operadora"</string>
41 <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Você deve usar o Wi-Fi para completar o download de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para começar o download da próxima vez que você estiver conectado a uma rede Wi-Fi."</string>
43 <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"O download de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> agora diminui a vida da bateria e resulta no uso excess. da conexão, levando a cobr. de acordo com seu plano de dados.\n\n Toque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para fazer o download quando conect. a uma rede Wi-Fi."</string>

Completed in 2034 milliseconds

1 2 3 4