OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:rede
(Results
1 - 25
of
91
) sorted by null
1
2
3
4
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-gl-rES/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta
rede
tal como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Non utilizar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="2573986763322074279">"Inicia sesión na
rede
"</string>
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Usar esta
rede
como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não usar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="2573986763322074279">"Fazer login na
rede
"</string>
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt-rPT/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta
rede
como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não utilizar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="2573986763322074279">"Início de sessão na
rede
"</string>
/packages/services/Telephony/res/values-pt/
strings.xml
49
<string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueio da
rede
SIM"</string>
52
<string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando o desbloqueio de
rede
?"</string>
53
<string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Falha na solicitação de desbloqueio de
rede
."</string>
54
<string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de
rede
bem-sucedido."</string>
55
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"As configurações da
rede
celular não estão disponíveis para este usuário"</string>
59
<string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configurações de
rede
"</string>
64
<string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de
rede
"</string>
70
<string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configurações do serviço de
rede
"</string>
107
<string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da
rede
."</string>
108
<string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de
rede
ou do cartão SIM."</string
[
all
...]
/packages/services/Telephony/res/values-pt-rPT/
strings.xml
49
<string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN para desbloqueio de
rede
do cartão SIM"</string>
52
<string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"A pedir desbloqueio de
rede
..."</string>
53
<string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"O pedido de desbloqueio de
rede
falhou."</string>
54
<string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de
rede
bem sucedido."</string>
55
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"As definições de
rede
móvel não estão disponíveis para este utilizador"</string>
59
<string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Definições de
rede
"</string>
64
<string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de
rede
"</string>
70
<string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Definições do serviço de
rede
"</string>
107
<string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da
rede
."</string>
108
<string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro do cartão SIM ou da
rede
."</string
[
all
...]
/packages/services/Telephony/res/values-gl-rES/
strings.xml
49
<string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueo da
rede
SIM"</string>
52
<string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando desbloqueo da
rede
..."</string>
53
<string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Solicitude de desbloqueo da
rede
realizado correctamente."</string>
54
<string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueo da
rede
realizado correctamente."</string>
55
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"A configuración de
rede
móbil non está dispoñible para este usuario"</string>
59
<string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuración de
rede
"</string>
64
<string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de
rede
"</string>
70
<string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuración do servizo de
rede
"</string>
107
<string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da
rede
"</string>
108
<string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de
rede
ou da tarxeta SIM."</string
[
all
...]
/packages/apps/Nfc/res/values-gl-rES/
strings.xml
41
<string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Non se pode conectar á
rede
"</string>
43
<string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Conectar coa
rede
"</string>
44
<string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Queres conectarte á
rede
<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
/packages/apps/PhoneCommon/res/values-gl-rES/
strings.xml
36
<string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"
Rede
ocupada"</string>
41
<string name="callFailed_out_of_network" msgid="3631228874861305456">"Chamada desde fóra da
rede
"</string>
47
<string name="callFailed_outOfService" msgid="6816891010755565002">"A
rede
móbil non está dispoñible"</string>
/packages/apps/PhoneCommon/res/values-pt/
strings.xml
36
<string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"
Rede
ocupada"</string>
41
<string name="callFailed_out_of_network" msgid="3631228874861305456">"Chamou de fora da
rede
"</string>
47
<string name="callFailed_outOfService" msgid="6816891010755565002">"
Rede
móvel não disponível"</string>
/packages/apps/PhoneCommon/res/values-pt-rPT/
strings.xml
36
<string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"
Rede
ocupada"</string>
41
<string name="callFailed_out_of_network" msgid="3631228874861305456">"Chamada efetuada de fora da
rede
"</string>
47
<string name="callFailed_outOfService" msgid="6816891010755565002">"
Rede
móvel não disponível"</string>
/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gl-rES/
strings.xml
19
<string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuración da
rede
móbil"</string>
/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt/
strings.xml
19
<string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração da
rede
móvel"</string>
/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml
19
<string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração de
rede
móvel"</string>
/external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_pt-BR.xtb
16
<translation id="7165320105431587207">Falha ao configurar
rede
</translation>
24
<translation id="7982789257301363584">
Rede
</translation>
36
<translation id="40400351611212369">Erro de ativação de
rede
</translation>
37
<translation id="4237016987259239829">Erro de conexão da
rede
</translation>
49
<translation id="3846575436967432996">Não há informações de
rede
disponíveis</translation>
75
<translation id="2544853746127077729">Certificado de autenticação rejeitado pela
rede
</translation>
95
<translation id="2562916301614567480">
Rede
privada</translation>
96
<translation id="6549021752953852991">Nenhuma
rede
celular disponível</translation>
115
<translation id="2670531586141364277">A ativação de "<ph name="NAME"/>" requer uma conexão com a
rede
.</translation>
125
<translation id="2204305834655267233">Informações de
rede
</translation
[
all
...]
ash_strings_pt-PT.xtb
16
<translation id="7165320105431587207">Não foi possível configurar a
rede
</translation>
24
<translation id="7982789257301363584">
Rede
</translation>
36
<translation id="40400351611212369">Erro na Ativação de
Rede
</translation>
37
<translation id="4237016987259239829">Erro de ligação à
rede
</translation>
49
<translation id="3846575436967432996">Não existem informações de
rede
disponíveis</translation>
75
<translation id="2544853746127077729">Certificado de autenticação rejeitado pela
rede
</translation>
95
<translation id="2562916301614567480">
Rede
Privada</translation>
96
<translation id="6549021752953852991">Sem
rede
celular disponível</translation>
115
<translation id="2670531586141364277">A ativação de "<ph name="NAME"/>" necessita de uma ligação de
rede
.</translation>
125
<translation id="2204305834655267233">Informações da
rede
</translation
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-pt/
strings.xml
207
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Os dados da
rede
celular foram desativados"</string>
253
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Sem
rede
"</string>
273
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Dados da
rede
celular"</string>
289
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"A
rede
pode estar\nsob monitoração"</string>
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/
strings.xml
205
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Dados de
rede
móvel desligados"</string>
251
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Sem
Rede
"</string>
271
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Dados de
rede
móvel"</string>
287
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"A
rede
pode ser\nmonitorizada"</string>
[
all
...]
/external/chromium_org/extensions/strings/
extensions_strings_pt-BR.xtb
10
<translation id="5911798608827489036">Trocar dados com qualquer computador da
rede
local ou Internet</translation>
19
<translation id="6344170822609224263">Acessar lista de conexões de
rede
</translation>
extensions_strings_pt-PT.xtb
10
<translation id="5911798608827489036">Trocar dados com qualquer computador na
rede
local ou na Internet</translation>
19
<translation id="6344170822609224263">Lista de acesso de ligações de
rede
</translation>
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-gl-rES/
strings.xml
253
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Non hai
rede
"</string>
269
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Ancoraxe á
rede
"</string>
289
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"É posible que se\nsupervise a
rede
"</string>
[
all
...]
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml
40
<string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Transf. demasiado grande para a
rede
do operador"</string>
41
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Deve utilizar uma
rede
Wi-Fi para concluir esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma
rede
Wi-Fi."</string>
43
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Iniciar esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> poderá reduzir a duração da bateria e/ou resultar numa utilização excessiva da ligação móvel de dados, o que pode levar a uma cobrança por parte do operador móvel, dependendo do seu plano de dados.\n\n Toque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma
rede
Wi-Fi."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-pt/
strings.xml
41
<string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Não é possível conectar-se à
rede
"</string>
43
<string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Conectar-se à
rede
"</string>
44
<string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Conectar-se à
rede
<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-pt-rPT/
strings.xml
41
<string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Não foi possível ligar à
rede
"</string>
43
<string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Ligar a uma
rede
"</string>
44
<string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Ligar à
rede
<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-gl-rES/
strings.xml
40
<string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Descarga demasiado grande para a
rede
do operador"</string>
41
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Debes utilizar a wifi para completar esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar esta descarga a próxima vez que te conectes a unha
rede
wifi"</string>
43
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Se descargas <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>, podes quedar sen batería e o teu operador pódeche cobrar por un uso excesivo de datos.\n\n Toca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar esta descarga a próxima vez que te conectes a unha
rede
wifi."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-pt/
strings.xml
40
<string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Download muito grande para a
rede
da operadora"</string>
41
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Você deve usar o Wi-Fi para completar o download de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para começar o download da próxima vez que você estiver conectado a uma
rede
Wi-Fi."</string>
43
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"O download de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> agora diminui a vida da bateria e resulta no uso excess. da conexão, levando a cobr. de acordo com seu plano de dados.\n\n Toque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para fazer o download quando conect. a uma
rede
Wi-Fi."</string>
Completed in 2034 milliseconds
1
2
3
4