HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:language_name (Results 51 - 75 of 77) sorted by null

1 23 4

  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-nl/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (traditioneel)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Cyrillisch)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Latijns)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Er is een woordenboek beschikbaar voor de geselecteerde taal op uw mobiele apparaat.&lt;br/&gt; We raden u aan het woordenboek voor het <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> te &lt;b&gt;downloaden&lt;/b&gt; om uw typvaardigheid te verbeteren.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; De download kan één of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen &lt;b&gt;onbeperkt gegevensabonnement&lt;/b&gt; heeft.&lt;br/&gt; Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen via &lt;b&gt;Taal en invoer&lt;/b&gt; in het menu &lt;b&gt;Instellingen&lt;/b&gt; van uw mobiele apparaat."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Er is een woordenboek beschikbaar voor het <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Downloaden: suggesties voor het <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> zijn straks beschikbaar."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pl/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradycyjny)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cyrylica)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (alfabet ?aci?ski)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Do j?zyka, którego u?ywasz na swoim urz?dzeniu przeno?nym, jest dost?pny s?ownik.&lt;br/&gt; Warto &lt;b&gt;pobra?&lt;/b&gt; ten s?ownik <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>, by u?atwi? sobie pisanie.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Pobieranie trwa do dwóch minut (przez 3G). Je?li nie masz &lt;b&gt;abonamentu z nieograniczon? transmisj? danych&lt;/b&gt;, operator mo?e naliczy? op?at?.&lt;br/&gt; Je?li nie wiesz, jaki masz abonament, po??cz si? z Wi-Fi, by automatycznie rozpocz?? pobieranie.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Wskazówka: s?owniki mo?esz pobiera? i usuwa? w sekcji &lt;b&gt;J?zyk, klawiatura, g?os&lt;/b&gt; w menu &lt;b&gt;Ustawienia&lt;/b&gt; na urz?dzeniu."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Dost?pny jest s?ownik <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Pobieranie ? wkrótce b?d? dost?pne sugestie w tym j?zyku: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pt/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cirílico)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latino)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"O idioma selecionado em seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.&lt;br/&gt; Recomendamos &lt;b&gt;fazer o download&lt;/b&gt; do dicionário de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> para melhorar sua experięncia de digitaçăo.&lt;br/&gt; O download pode levar um ou dois minutos por conexăo 3G. Tarifas podem ser aplicáveis caso vocę năo tenha um &lt;b&gt;plano de dados ilimitado&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Se vocę năo tem certeza quanto a seu plano de dados, recomendamos encontrar uma conexăo Wi-Fi para iniciar o download automaticamente.&lt;br/&gt; Dica: vocę pode fazer o download de dicionários e removę-los acessando &lt;b&gt;Idioma e entrada&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Configuraçőes&lt;/b&gt; do dispositivo móvel."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Há um dicionário disponível para <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Fazendo download...: as sugestőes para <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> estarăo disponíveis em breve."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pt-rPT/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Cirílico)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Latim)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"O idioma selecionado no disp. móvel tem um dicionário disponível.&lt;br/&gt; Recomendamos que &lt;b&gt;transfira&lt;/b&gt; o dicionário de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> para melhorar a sua experięncia de introduçăo de texto.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A transferęncia pode demorar um ou dois minutos através de 3G. Poderăo ser aplicadas taxas se năo tiver um &lt;b&gt;plano de dados ilimitado&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Se năo tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que procure uma ligaçăo Wi-Fi para começar a transferęncia automaticamente.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sugestăo: Pode transferir e remover dicionários acedendo a &lt;b&gt;Idioma e introduçăo&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Definiçőes&lt;/b&gt; do disp. móvel."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Está disponível um dicionário de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"A transferir: as sugestőes para <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> estarăo prontas em breve"</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-si-rLK/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (?????????????)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (?????)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"???? ???? ?????? ?? ??????? ?????? ????? ???? ???? ?????? ??.&lt;br/&gt; ?? ???? ????? ?????? ????????? ???? ?????? ?????? <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ???? ???? &lt;b&gt;???????&lt;/b&gt; ??????? ????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; 3G ???? ??????? ??????????? ?? ????? ?? ?????. ??? &lt;b&gt;???????? ???? ????????&lt;/b&gt; ?????? ??? ?????? ???? ??? ???.&lt;br/&gt; ??? ???????? ???? ???? ????????? ???? ?????? ?????????? ?????? ???, ??????? ???????????? ????? ?????? Wi-Fi ?????????? ???? ????? ?? ??????? ????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ????: ??? ???? ???? ??????? &lt;b&gt;???????&lt;/b&gt; ????? ??? &lt;b&gt;????? ?? ?????&lt;/b&gt; ??? ??? ????? ??????? ???????? ?? ???? ?????? ???."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ???? ?????????? ?????"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"??????????: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ???? ????? ???????? ??????? ??? ??."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sl/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicionalna)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cirilica)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latinica)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.&lt;br/&gt; Za izbolj?ano izku?njo tipkanja priporo?amo, da &lt;b&gt;prenesete&lt;/b&gt; slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. ?e nimate &lt;b&gt;neomejenega podatkovnega paketa&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;, boste morda morali pla?ati prenos podatkov. ?e ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporo?amo, da poi??ete omre?je Wi-Fi in prenos za?nete samodejno.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju &lt;b&gt;Nastavitve&lt;/b&gt; v mobilni napravi odprete &lt;b&gt;Jezik in vnos&lt;/b&gt;."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Prenos: predlogi za jezik <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> bodo kmalu na voljo."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sr/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (?????????????)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"???????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ?? ???????? ???????.&lt;br/&gt; ????????????? ??? ?? &lt;b&gt;?????????&lt;/b&gt; ?????? ?? <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ?? ????? ????????? ???????? ??????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ?????????? ???? ?? ????? ????? ??? ??? ????? 3G ?????. ???????? ?? ????? ???? ????????? ??? ?????? &lt;b&gt;????????????? ????? ??? ??????????&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; ??? ????? ??????? ???? ????????????? ????? ?????, ????????????? ??? ?? ????????? Wi-Fi ???? ?? ????? ?????????? ???????? ??????????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ?????: ??????? ?????? ?? ?????????? ? ???????? ??? ????? ?? &lt;b&gt;????? ? ????&lt;/b&gt; ? ?????? &lt;b&gt;??????????&lt;/b&gt; ?? ???????? ???????."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"???????? ?? ?????? ?? <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"??????????: ???????? ?? <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ?? ?????? ???? ???????."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sv/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (traditionell)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kyrillisk)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latinsk)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Det finns en ordbok för sprĺket du har valt pĺ din mobila enhet.&lt;br/&gt; Vi rekommenderar att du &lt;b&gt;hämtar&lt;/b&gt; ordboken pĺ <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>. Dĺ blir det enklare och smidigare att skriva.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Hämtningen tar en minut eller tvĺ om du använder 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett &lt;b&gt;abonnemang med obegränsad data&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Om du inte är säker pĺ vad som ingĺr i ditt abonnemang rekommenderar vi att du hittar en Wi-Fi-anslutning och pĺbörjar hämtningen automatiskt.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tips: Du kan hämta och ta bort ordböcker via &lt;b&gt;Sprĺk och inmatning&lt;/b&gt; i menyn &lt;b&gt;Inställningar&lt;/b&gt; pĺ din mobila enhet."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"En ordlista för <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> är tillgänglig"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Hämtar: förslag för <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> är snart klara."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sw/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cha Jadi)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kikriliki)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kilatini)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.&lt;br/&gt; Tunapendekeza&lt;b&gt;upakuaji wa kamusi ya&lt;/b&gt; <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ili kuboresha hali yako ya kuchapa.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye mtandao wa 3G. Unaweza kutozwa ada ikiwa huna mpango wa data &lt;b&gt;usio na kipimo &lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ikiwa huna uhakika una mpango gani wa data, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye&lt;b&gt;Lugha na Zana za Kuingiza Datalt;/b&gt; katika &lt;b&gt;menyu ya Mipangilio&lt;/b&gt; ya kifaa chako cha mkononi."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Kamusi inapatikana ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ta-rIN/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (??????????????)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"?????? ???????? ????????????? ???????? ?????? ??????.&lt;br/&gt; ?????? ????????? ????????? ?????????? <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ?????????? &lt;b&gt;???????????????&lt;/b&gt; ?????????????????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; 3G ??? ????????????????? ????? ?????? ?????? ?????????? ??????. ????????? &lt;b&gt;?????????? ???? ???????&lt;/b&gt; ??????????? ??????? ???????????????.&lt;br/&gt; ????????? ?????? ???? ??????? ?????? ?????? ?????????? ?????????????????, ??????????????? ??????? ??????, ????? ????????? ??????????? ?????????????????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ??????????????: ?????? ?????? ?????????? &lt;b&gt;???????&lt;/b&gt; ???????? ???? &lt;b&gt;???? &amp; ???????&lt;/b&gt; ??????????? ??????? ????? ??????????? ????????????? ??????? ?????????."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ???????? ?????? ???????????"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"???????????????: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ????? ???????????? ???????? ?????????????."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-te-rIN/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (???????????)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (??????)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"?? ?????? ???????? ????????? ????? ???????? ?????????? ????.&lt;br/&gt; ?? ??????? ?????????? ??????????????????? <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ?????????? &lt;b&gt;????????? ?????????????&lt;/b&gt; ???? ???????? ????????????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ????????? ????????? 3G?? ???? ???? ????? ???????? ?????????. ???? &lt;b&gt;??????? ???? ??????&lt;/b&gt; ???????, ???????? ????????????.&lt;br/&gt; ???? ? ???? ????????? ????? ???????? ????? ??????? ??????????, ???????????? ???????????? ???????????????? Wi-Fi ??????????? ???????????????? ???? ???????? ????????????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ??????: ???? ?? ?????? ?????? ????? &lt;b&gt;?????????????&lt;/b&gt; ?????? &lt;b&gt;??? &amp; ????????&lt;/b&gt;?? ??????? ?????? ??????????? ????????? ???????? ????? ????????????."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ???? ???????? ?????????? ????"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"????????? ?????????: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ???? ?????? ?????? ?????? ?????????."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-uk/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (??????????)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (????????)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"??? ???????? ?? ?????? ?????????? ???????? ???? ????????? ???????.&lt;br/&gt; ?????? &lt;b&gt;???????????&lt;/b&gt; ??????? ??? ???? ???? (<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>), ??? ????????? ???????? ??????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ? ?????? 3G ???????????? ?????? 1?2 ???????. ???? ? ??? ?? &lt;b&gt;??????????? ???????? ???? ?????????&lt;/b&gt;, ???? ??????????? ?????.&lt;br/&gt; ???? ?? ?? ???????? ???? ????????? ?????, ?????? ???????????? ?????????? Wi-Fi, ??? ??????????? ?????? ????????????.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ??????: ????????????? ?? ???????? ???????? ????? ? ???? &lt;b&gt;????????????&lt;/b&gt; ? ??????? &lt;b&gt;???? ?? ????????&lt;/b&gt; ?????? ?????????? ????????."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"????????? ??????? ??? ????? ????: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"????????????. ????? ?????? ?????? ?????????? ??? ????? ????: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-uz-rUZ/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (an?anaviy)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kirill)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (lotin)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobil telefoningizda tanlangan til uchun lug?at mavjud.&lt;br/&gt; Matnlarni tezkor va bexato kiritish uchun <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> lug?atini &lt;b&gt;yuklab olish&lt;/b&gt; tavsiya etiladi. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Agar sizda mobil internet uchun &lt;b&gt;cheksiz internet tarifi&lt;/b&gt; o?rnatilgan bo?lsa, lug?atni 3G orqali yuklab olishingiz mumkin (bir-ikki daqiqa vaqt oladi).&lt;br/&gt;Agar tarif rejangiz tafsilotlarini bilmasangiz, u holda Wi-Fi orqali yuklab olgan ma?qul (yuklab olish avtomatik ravishda boshlanadi).&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Maslahat: Lug?at qo?shish, o?chirish yoki sozlash uchun mobil qurilmangizning &lt;b&gt;Sozlamalar&lt;/b&gt; menyusidan &lt;b&gt;Til va matn kiritish&lt;/b&gt; bo?limiga o?ting."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Lug?at mavjud: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Yuklab olinmoqda: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> tili uchun so?zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo?ladi."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-zu/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"Isi-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Tradition)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Isi-Cyrillic)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Isi-Latin)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula lunesichazamazwi esitholakalayo.&lt;br/&gt; Sincoma &lt;b&gt;ukulanda&lt;/b&gt; isichazamazwi se-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ukuze sithuthukise umuzwa wakho wokuthayipha.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ukulanda kungathatha iminithi noma amabili ngaphezulu kwe-3G. Ukukhokhiswa kungasebenza uma unganalo &lt;b&gt;uhlelo lwedatha elingenamkhawulo&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Uma ungenaso isiqiniseko sokuthi ukuliphi uhlelo lwedatha, sincoma ukuthi uthole ukuxhumeka kwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalela.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ithiphu: Ungalanda uphinde ususe izichazamazwi ngokuya ku-&lt;b&gt;Ulimi nokokufaka&lt;/b&gt; kumenyu ye-&lt;b&gt;Izilungiselelo&lt;/b&gt; zedivayisi yakho yeselula."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Isichazamazwi sitholakalela i-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Ukulanda: iziphakamiso ze-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> zizolunga maduze."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values/
strings.xml 198 <!-- Description for "LANGUAGE_NAME" (Traditional) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
200 <string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traditional)</string>
201 <!-- Description for "LANGUAGE_NAME" (Compact) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
204 <string name="subtype_generic_compact" translatable="false"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compact)</string>
205 <!-- Description for "LANGUAGE_NAME" (Cyrillic) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
207 <string name="subtype_generic_cyrillic"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Serbian">%s</xliff:g> (Cyrillic)</string>
208 <!-- Description for "LANGUAGE_NAME" (Latin) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
210 <string name="subtype_generic_latin"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Serbian">%s</xliff:g> (Latin)</string>
    [all...]
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-az-rAZ/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (?n?n?vi)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kiril)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Lat?n)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobil telefonunuzda seçilmi? dilin ?lçat?ml? lü??ti var. Daha rahat yazmaq üçün <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> lü??tini endirm?yinizi m?sl?h?t görürük. Lü??tin endirilm?si 3G üz?rind?n bir-iki d?qiq? vaxt ala bil?r. Limitsiz data plan?n?z?n olmad??? halda, data öd?ni?l?ri d? t?tbiq edil? bil?r. ?g?r hans? data plan?na malik olma??n?za ?min deyilsinizs?, Siz? Wi-Fi ba?lant?s? üz?rind?n avtomatik endirm?yi m?sl?h?t görürük.  ?pucu: Lü??tl?ri endirm?k v? ya sistemd?n silm?k üçün mobil cihaz?n?z?n menyusunda Ayarlar&gt;Dil&gt;Daxiletm? bölm?sin? keç? bil?rsiniz."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> üçün lü??t ?lçat?ml?d?r"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Endirm?: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> üçün t?klifl?r tezlikl? haz?r olacaq."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cs/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradi?ní)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cyrilice)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latinka)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pro jazyk vybraný na va?em mobilním za?ízení je k dispozici slovník.&lt;br/&gt; Doporu?ujeme slovník pro jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> &lt;b&gt;stáhnout&lt;/b&gt;. Usnadníte si tím zadávání textu. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; V síti 3G bude stahování trvat minutu a? dv?. Pokud nemáte &lt;b&gt;neomezený datový tarif&lt;/b&gt;, mohou vám být ú?továny poplatky.&lt;br/&gt; Jestli?e si nejste jisti, jaký datový tarif máte, doporu?ujeme vám najít p?ipojení Wi-Fi. Stahování se pak zahájí automaticky.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tip: Slovníky m??ete stahovat a odstra?ovat v nabídce mobilního za?ízení &lt;b&gt;Jazyk a zadávání&lt;/b&gt; v &lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt;."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Je k dispozici slovník pro jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Stahování: návrhy pro jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> budou brzy k dispozici."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-hu/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (hagyományos)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cirill)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latin)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"A mobileszközön kiválasztott nyelvhez szótár érhet? el.&lt;br/&gt; A gépelési élmény javításához javasoljuk a(z) <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> szótár &lt;b&gt;letöltését.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A letöltés 3G hálózaton keresztül néhány percig tart. Ha &lt;b&gt;el?fizetése nem korlátlan&lt;/b&gt;, a letöltés költségekkel járhat.&lt;br/&gt; Ha nem biztos abban, hogy milyen adatcsomagot használ, javasoljuk, hogy keressen egy Wi-Fi-kapcsolatot a letöltés automatikus elindításához.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tipp: szótárakat a mobileszköz a &lt;b&gt;Beállítások&lt;/b&gt; menü &lt;b&gt;Nyelv és bevitel&lt;/b&gt; részében tölthet le és távolíthat el."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> nyelvhez van rendelkezésre álló szótár"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Letöltés: a(z) <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhet?k lesznek."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-is-rIS/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (hefđbundiđ)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kyrillískt)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latneskt)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Orđabók er í bođi fyrir tungumáliđ sem valiđ er í fartćkinu.&lt;br/&gt; Viđ mćlum međ ţví ađ ţú &lt;b&gt;sćkir&lt;/b&gt; <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> orđabók til ađ auđvelda ţér innslátt.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Niđurhaliđ gćti tekiđ nokkrar mínútur yfir 3G-kerfi. Kostnađur kann ađ hljótast af niđurhalinu ef ţú ert ekki međ &lt;b&gt;ótakmarkađa gagnaáskrift&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Ef ţú ert ekki viss um hvernig gagnaáskrift ţú ert međ er mćlt međ ađ ţú tengist Wi-Fi til ađ hefja niđurhaliđ sjálfkrafa.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ábending: Ţú getur sótt og fjarlćgt orđabćkur undir &lt;b&gt;Tungumál og innsláttur&lt;/b&gt; í valmyndinni &lt;b&gt;Stillingar&lt;/b&gt; í fartćkinu."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Orđabók er í bođi fyrir <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Sćkir: Tillögur fyrir <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> verđa tilbúnar fljótlega."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lv/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicion?l?)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kirilica)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (lat??u)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobilaj? ier?c? atlas?tajai valodai ir pieejama v?rdn?ca.&lt;br/&gt; Ieteicams &lt;b&gt;lejupiel?d?t&lt;/b&gt; ?o v?rdn?cu (<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>), lai uzlabotu rakst??anas iesp?jas.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Lejupiel?de, izmantojot 3G t?klu, ilgs tikai da?as min?tes. Ja nelietojat &lt;b&gt;neierobe?otu datu pl?nu&lt;/b&gt;, var tikt piem?rota maksa.&lt;br/&gt; Ja nezin?t, k?du datu pl?nu lietojat, ieteicams atrast Wi-Fi savienojumu, lai autom?tiski s?ktu lejupiel?di.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Padoms: v?rdn?cas var lejupiel?d?t un no?emt sada?? &lt;b&gt;Valoda un ievade&lt;/b&gt;, kas atrodas mobil?s ier?ces izv?ln? &lt;b&gt;Iestat?jumi&lt;/b&gt;."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Ir pieejama v?rdn?ca ??dai valodai: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Notiek lejupiel?de. Dr?z b?s pieejami ieteikumi ??dai valodai: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ro/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradi?ional?)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Chirilic?)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Latin?)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pentru limba selectat? pe dispozitivul dvs. mobil este disponibil un dic?ionar.&lt;br/&gt; V? recomand?m s? &lt;b&gt;desc?rca?i&lt;/b&gt; dic?ionarul de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> pentru o mai bun? experien?? a introducerii de text.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Desc?rcarea poate dura un minut sau dou? prin 3G. Dac? nu ave?i un &lt;b&gt;plan de date nelimitat&lt;/b&gt;, se pot aplica taxe.&lt;br/&gt; Dac? nu ?ti?i sigur ce plan de date ave?i, v? recomand?m s? c?uta?i o conexiune Wi-Fi pentru a începe automat desc?rcarea.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sfat: pute?i s? desc?rca?i ?i s? ?terge?i dic?ionare accesând op?iunea &lt;b&gt;Limb? ?i introducere de text&lt;/b&gt; din meniul &lt;b&gt;Set?ri&lt;/b&gt; al dispozitivului mobil."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Este disponibil un dic?ionar pentru <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Se descarc?: sugestiile pentru <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> vor fi gata în curând."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sk/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradi?ná)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cyrilika)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latinka)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.&lt;br/&gt; Slovník jazyka <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> vám odporú?ame &lt;b&gt;stiahnu?&lt;/b&gt;. Pomô?e vám pri zadávaní textu.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; V sieti 3G mô?e s?ahovanie trva? jednu a? dve minúty. Ak nemáte &lt;b&gt;neobmedzený dátový program&lt;/b&gt;, mô?u sa ú?tova? poplatky.&lt;br/&gt; Ak s ur?itos?ou neviete aký dátový program pou?ívate, vyh?adajte pripojenie k sieti Wi-Fi a s?ahovanie sa spustí automaticky.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tip: Slovníky mô?ete v mobilnom zariadení s?ahova? a odstra?ova? v ?asti &lt;b&gt;Jazyk a vstup&lt;/b&gt; ponuky &lt;b&gt;Nastavenia&lt;/b&gt;."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"K dispozícii je slovník pre jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"S?ahovanie: návrhy pre jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> budú ?oskoro k dispozícii."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tl/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Traditional)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Cyrillic)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Latin)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"May available na diksyunaryo ang napiling wika sa iyong mobile device.&lt;br/&gt; Inirerekomenda naming &lt;b&gt;i-download&lt;/b&gt; ang diksyunaryo ng <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> upang pagbutihin ang iyong karanasan sa pagta-type.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Maaaring magtagal nang ilang minuto ang pag-download sa 3G. Maaaring magkaroon ng mga pagsingil kung wala kang &lt;b&gt;unlimited data plan&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Kung hindi ka sigurado kung anong data plan ang mayroon ka, inirerekomenda naming maghanap ng koneksyon sa Wi-Fi upang awtomatikong masimulan ang pag-download.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa &lt;b&gt;Wika &amp; input&lt;/b&gt; sa menu ng &lt;b&gt;Mga Setting&lt;/b&gt; ng iyong mobile device."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"May available na diksyunaryo para sa <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Nagda-download: magkakaron ng mga suhestiyon para sa <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> sa lalong madaling panahon."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tr/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Geleneksel)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kiril)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Latin)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobil cihaz?n?zda seçili dile ait kullan?labilir bir sözlük var.&lt;br/&gt; Daha iyi yazabilmek için bu <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> sözlü?ü &lt;b&gt;indirmenizi&lt;/b&gt; öneririz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ?ndirme i?lemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. &lt;b&gt;S?n?rs?z veri plan?n?z &lt;/b&gt;yoksa ücret al?nabilir.&lt;br/&gt; Ne tür bir veri plan?na sahip oldu?unuzdan emin de?ilseniz, otomatik olarak indirmeye ba?lamak için bir Kablosuz ba?lant? bulman?z? öneririz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ?pucu: Sözlükleri, mobil cihaz?n?z?n &lt;b&gt;Ayarlar&lt;/b&gt; menüsünde &lt;b&gt;Dil ve giri?&lt;/b&gt; seçene?ine giderek indirebilir ve silebilirsiniz."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> için kullan?labilir bir sözlük var"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> için önerilerin indirilmesine k?sa süre içinde ba?lanacak."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-vi/
strings.xml 91 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Truy?n th?ng)"</string>
92 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (ti?ng Kirin)"</string>
93 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (ti?ng Latin)"</string>
160 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Ngôn ng? ?ă ch?n tręn thi?t b? di ??ng c?a b?n hi?n có t? ?i?n.&lt;br/&gt; B?n nęn &lt;b&gt;t?i xu?ng&lt;/b&gt; t? ?i?n <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ?? c?i thi?n tr?i nghi?m nh?p c?a měnh.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Quá trěnh t?i xu?ng có th? m?t vŕi phút qua 3G. Có th? m?t phí n?u b?n không có &lt;b&gt;gói d? li?u không gi?i h?n&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; N?u b?n không ch?c měnh có gói d? li?u nŕo, b?n nęn těm k?t n?i Wi-Fi ?? b?t ??u t?i xu?ng t? ??ng.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; M?o: B?n có th? t?i xu?ng vŕ xóa t? ?i?n b?ng cách ?i t?i &lt;b&gt;Ngôn ng? vŕ nh?p&lt;/b&gt; trong menu &lt;b&gt;Cŕi ??t&lt;/b&gt; tręn thi?t b? di ??ng c?a měnh."</string>
163 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hi?n có t? ?i?n cho <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"?ang t?i xu?ng: ?? xu?t cho <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> s? s?m s?n sŕng."</string>

Completed in 3027 milliseconds

1 23 4