OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:language_name
(Results
51 - 75
of
77
) sorted by null
1
2
3
4
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-nl/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (traditioneel)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Cyrillisch)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Latijns)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Er is een woordenboek beschikbaar voor de geselecteerde taal op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> te <b>downloaden</b> om uw typvaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan één of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen via <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Er is een woordenboek beschikbaar voor het <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Downloaden: suggesties voor het <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> zijn straks beschikbaar."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pl/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradycyjny)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cyrylica)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (alfabet ?aci?ski)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Do j?zyka, którego u?ywasz na swoim urz?dzeniu przeno?nym, jest dost?pny s?ownik.<br/> Warto <b>pobra?</b> ten s?ownik <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>, by u?atwi? sobie pisanie.<br/> <br/> Pobieranie trwa do dwóch minut (przez 3G). Je?li nie masz <b>abonamentu z nieograniczon? transmisj? danych</b>, operator mo?e naliczy? op?at?.<br/> Je?li nie wiesz, jaki masz abonament, po??cz si? z Wi-Fi, by automatycznie rozpocz?? pobieranie.<br/> <br/> Wskazówka: s?owniki mo?esz pobiera? i usuwa? w sekcji <b>J?zyk, klawiatura, g?os</b> w menu <b>Ustawienia</b> na urz?dzeniu."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Dost?pny jest s?ownik <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Pobieranie ? wkrótce b?d? dost?pne sugestie w tym j?zyku: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pt/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cirílico)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latino)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"O idioma selecionado em seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos <b>fazer o download</b> do dicionário de <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> para melhorar sua experięncia de digitaçăo.<br/> O download pode levar um ou dois minutos por conexăo 3G. Tarifas podem ser aplicáveis caso vocę năo tenha um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se vocę năo tem certeza quanto a seu plano de dados, recomendamos encontrar uma conexăo Wi-Fi para iniciar o download automaticamente.<br/> Dica: vocę pode fazer o download de dicionários e removę-los acessando <b>Idioma e entrada</b> no menu <b>Configuraçőes</b> do dispositivo móvel."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Há um dicionário disponível para <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Fazendo download...: as sugestőes para <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> estarăo disponíveis em breve."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pt-rPT/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Cirílico)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Latim)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"O idioma selecionado no disp. móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário de <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> para melhorar a sua experięncia de introduçăo de texto.<br/> <br/> A transferęncia pode demorar um ou dois minutos através de 3G. Poderăo ser aplicadas taxas se năo tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se năo tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que procure uma ligaçăo Wi-Fi para começar a transferęncia automaticamente.<br/> <br/> Sugestăo: Pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introduçăo</b> no menu <b>Definiçőes</b> do disp. móvel."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Está disponível um dicionário de <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"A transferir: as sugestőes para <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> estarăo prontas em breve"</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-si-rLK/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (?????????????)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (?????)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"???? ???? ?????? ?? ??????? ?????? ????? ???? ???? ?????? ??.<br/> ?? ???? ????? ?????? ????????? ???? ?????? ?????? <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ???? ???? <b>???????</b> ??????? ????.<br/> <br/> 3G ???? ??????? ??????????? ?? ????? ?? ?????. ??? <b>???????? ???? ????????</b> ?????? ??? ?????? ???? ??? ???.<br/> ??? ???????? ???? ???? ????????? ???? ?????? ?????????? ?????? ???, ??????? ???????????? ????? ?????? Wi-Fi ?????????? ???? ????? ?? ??????? ????.<br/> <br/> ????: ??? ???? ???? ??????? <b>???????</b> ????? ??? <b>????? ?? ?????</b> ??? ??? ????? ??????? ???????? ?? ???? ?????? ???."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ???? ?????????? ?????"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"??????????: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ???? ????? ???????? ??????? ??? ??."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sl/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradicionalna)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cirilica)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latinica)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.<br/> Za izbolj?ano izku?njo tipkanja priporo?amo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>.<br/> <br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. ?e nimate <b>neomejenega podatkovnega paketa</b>.<br/>, boste morda morali pla?ati prenos podatkov. ?e ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporo?amo, da poi??ete omre?je Wi-Fi in prenos za?nete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Prenos: predlogi za jezik <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> bodo kmalu na voljo."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sr/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (?????????????)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"???????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ?? ???????? ???????.<br/> ????????????? ??? ?? <b>?????????</b> ?????? ?? <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ?? ????? ????????? ???????? ??????.<br/> <br/> ?????????? ???? ?? ????? ????? ??? ??? ????? 3G ?????. ???????? ?? ????? ???? ????????? ??? ?????? <b>????????????? ????? ??? ??????????</b>.<br/> ??? ????? ??????? ???? ????????????? ????? ?????, ????????????? ??? ?? ????????? Wi-Fi ???? ?? ????? ?????????? ???????? ??????????.<br/> <br/> ?????: ??????? ?????? ?? ?????????? ? ???????? ??? ????? ?? <b>????? ? ????</b> ? ?????? <b>??????????</b> ?? ???????? ???????."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"???????? ?? ?????? ?? <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"??????????: ???????? ?? <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ?? ?????? ???? ???????."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sv/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (traditionell)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kyrillisk)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latinsk)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Det finns en ordbok för sprĺket du har valt pĺ din mobila enhet.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> ordboken pĺ <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>. Dĺ blir det enklare och smidigare att skriva.<br/> <br/> Hämtningen tar en minut eller tvĺ om du använder 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett <b>abonnemang med obegränsad data</b>.<br/> Om du inte är säker pĺ vad som ingĺr i ditt abonnemang rekommenderar vi att du hittar en Wi-Fi-anslutning och pĺbörjar hämtningen automatiskt.<br/> <br/> Tips: Du kan hämta och ta bort ordböcker via <b>Sprĺk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> pĺ din mobila enhet."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"En ordlista för <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> är tillgänglig"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Hämtar: förslag för <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> är snart klara."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sw/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cha Jadi)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Kikriliki)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Kilatini)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.<br/> Tunapendekeza<b>upakuaji wa kamusi ya</b> <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ili kuboresha hali yako ya kuchapa.<br/> <br/> Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye mtandao wa 3G. Unaweza kutozwa ada ikiwa huna mpango wa data <b>usio na kipimo </b>.<br/>Ikiwa huna uhakika una mpango gani wa data, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.<br/> <br/> Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye<b>Lugha na Zana za Kuingiza Datalt;/b> katika <b>menyu ya Mipangilio</b> ya kifaa chako cha mkononi."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Kamusi inapatikana ya <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ta-rIN/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (??????????????)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"?????? ???????? ????????????? ???????? ?????? ??????.<br/> ?????? ????????? ????????? ?????????? <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ?????????? <b>???????????????</b> ?????????????????.<br/> <br/> 3G ??? ????????????????? ????? ?????? ?????? ?????????? ??????. ????????? <b>?????????? ???? ???????</b> ??????????? ??????? ???????????????.<br/> ????????? ?????? ???? ??????? ?????? ?????? ?????????? ?????????????????, ??????????????? ??????? ??????, ????? ????????? ??????????? ?????????????????.<br/> <br/> ??????????????: ?????? ?????? ?????????? <b>???????</b> ???????? ???? <b>???? & ???????</b> ??????????? ??????? ????? ??????????? ????????????? ??????? ?????????."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ???????? ?????? ???????????"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"???????????????: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ????? ???????????? ???????? ?????????????."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-te-rIN/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (???????????)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (??????)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"?? ?????? ???????? ????????? ????? ???????? ?????????? ????.<br/> ?? ??????? ?????????? ??????????????????? <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ?????????? <b>????????? ?????????????</b> ???? ???????? ????????????.<br/> <br/> ????????? ????????? 3G?? ???? ???? ????? ???????? ?????????. ???? <b>??????? ???? ??????</b> ???????, ???????? ????????????.<br/> ???? ? ???? ????????? ????? ???????? ????? ??????? ??????????, ???????????? ???????????? ???????????????? Wi-Fi ??????????? ???????????????? ???? ???????? ????????????.<br/> <br/> ??????: ???? ?? ?????? ?????? ????? <b>?????????????</b> ?????? <b>??? & ????????</b>?? ??????? ?????? ??????????? ????????? ???????? ????? ????????????."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ???? ???????? ?????????? ????"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"????????? ?????????: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ???? ?????? ?????? ?????? ?????????."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-uk/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (??????????)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (????????)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"??? ???????? ?? ?????? ?????????? ???????? ???? ????????? ???????.<br/> ?????? <b>???????????</b> ??????? ??? ???? ???? (<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>), ??? ????????? ???????? ??????.<br/> <br/> ? ?????? 3G ???????????? ?????? 1?2 ???????. ???? ? ??? ?? <b>??????????? ???????? ???? ?????????</b>, ???? ??????????? ?????.<br/> ???? ?? ?? ???????? ???? ????????? ?????, ?????? ???????????? ?????????? Wi-Fi, ??? ??????????? ?????? ????????????.<br/> <br/> ??????: ????????????? ?? ???????? ???????? ????? ? ???? <b>????????????</b> ? ??????? <b>???? ?? ????????</b> ?????? ?????????? ????????."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"????????? ??????? ??? ????? ????: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"????????????. ????? ?????? ?????? ?????????? ??? ????? ????: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-uz-rUZ/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (an?anaviy)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kirill)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (lotin)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobil telefoningizda tanlangan til uchun lug?at mavjud.<br/> Matnlarni tezkor va bexato kiritish uchun <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> lug?atini <b>yuklab olish</b> tavsiya etiladi. <br/> <br/> Agar sizda mobil internet uchun <b>cheksiz internet tarifi</b> o?rnatilgan bo?lsa, lug?atni 3G orqali yuklab olishingiz mumkin (bir-ikki daqiqa vaqt oladi).<br/>Agar tarif rejangiz tafsilotlarini bilmasangiz, u holda Wi-Fi orqali yuklab olgan ma?qul (yuklab olish avtomatik ravishda boshlanadi).<br/> <br/> Maslahat: Lug?at qo?shish, o?chirish yoki sozlash uchun mobil qurilmangizning <b>Sozlamalar</b> menyusidan <b>Til va matn kiritish</b> bo?limiga o?ting."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Lug?at mavjud: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Yuklab olinmoqda: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> tili uchun so?zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo?ladi."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-zu/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"Isi-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Tradition)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Isi-Cyrillic)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Isi-Latin)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula lunesichazamazwi esitholakalayo.<br/> Sincoma <b>ukulanda</b> isichazamazwi se-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ukuze sithuthukise umuzwa wakho wokuthayipha.<br/> <br/> Ukulanda kungathatha iminithi noma amabili ngaphezulu kwe-3G. Ukukhokhiswa kungasebenza uma unganalo <b>uhlelo lwedatha elingenamkhawulo</b>.<br/> Uma ungenaso isiqiniseko sokuthi ukuliphi uhlelo lwedatha, sincoma ukuthi uthole ukuxhumeka kwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalela.<br/> <br/> Ithiphu: Ungalanda uphinde ususe izichazamazwi ngokuya ku-<b>Ulimi nokokufaka</b> kumenyu ye-<b>Izilungiselelo</b> zedivayisi yakho yeselula."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Isichazamazwi sitholakalela i-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Ukulanda: iziphakamiso ze-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> zizolunga maduze."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values/
strings.xml
198
<!-- Description for "
LANGUAGE_NAME
" (Traditional) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
200
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traditional)</string>
201
<!-- Description for "
LANGUAGE_NAME
" (Compact) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
204
<string name="subtype_generic_compact" translatable="false"><xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compact)</string>
205
<!-- Description for "
LANGUAGE_NAME
" (Cyrillic) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
207
<string name="subtype_generic_cyrillic"><xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
" example="Serbian">%s</xliff:g> (Cyrillic)</string>
208
<!-- Description for "
LANGUAGE_NAME
" (Latin) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
210
<string name="subtype_generic_latin"><xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
" example="Serbian">%s</xliff:g> (Latin)</string>
[
all
...]
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-az-rAZ/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (?n?n?vi)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Kiril)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Lat?n)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobil telefonunuzda seçilmi? dilin ?lçat?ml? lü??ti var. Daha rahat yazmaq üçün <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> lü??tini endirm?yinizi m?sl?h?t görürük. Lü??tin endirilm?si 3G üz?rind?n bir-iki d?qiq? vaxt ala bil?r. Limitsiz data plan?n?z?n olmad??? halda, data öd?ni?l?ri d? t?tbiq edil? bil?r. ?g?r hans? data plan?na malik olma??n?za ?min deyilsinizs?, Siz? Wi-Fi ba?lant?s? üz?rind?n avtomatik endirm?yi m?sl?h?t görürük. ?pucu: Lü??tl?ri endirm?k v? ya sistemd?n silm?k üçün mobil cihaz?n?z?n menyusunda Ayarlar>Dil>Daxiletm? bölm?sin? keç? bil?rsiniz."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> üçün lü??t ?lçat?ml?d?r"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Endirm?: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> üçün t?klifl?r tezlikl? haz?r olacaq."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-cs/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradi?ní)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cyrilice)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latinka)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pro jazyk vybraný na va?em mobilním za?ízení je k dispozici slovník.<br/> Doporu?ujeme slovník pro jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> <b>stáhnout</b>. Usnadníte si tím zadávání textu. <br/> <br/> V síti 3G bude stahování trvat minutu a? dv?. Pokud nemáte <b>neomezený datový tarif</b>, mohou vám být ú?továny poplatky.<br/> Jestli?e si nejste jisti, jaký datový tarif máte, doporu?ujeme vám najít p?ipojení Wi-Fi. Stahování se pak zahájí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky m??ete stahovat a odstra?ovat v nabídce mobilního za?ízení <b>Jazyk a zadávání</b> v <b>Nastavení</b>."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Je k dispozici slovník pro jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Stahování: návrhy pro jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> budou brzy k dispozici."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-hu/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (hagyományos)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cirill)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latin)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"A mobileszközön kiválasztott nyelvhez szótár érhet? el.<br/> A gépelési élmény javításához javasoljuk a(z) <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> szótár <b>letöltését.<br/> <br/> A letöltés 3G hálózaton keresztül néhány percig tart. Ha <b>el?fizetése nem korlátlan</b>, a letöltés költségekkel járhat.<br/> Ha nem biztos abban, hogy milyen adatcsomagot használ, javasoljuk, hogy keressen egy Wi-Fi-kapcsolatot a letöltés automatikus elindításához.<br/> <br/> Tipp: szótárakat a mobileszköz a <b>Beállítások</b> menü <b>Nyelv és bevitel</b> részében tölthet le és távolíthat el."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> nyelvhez van rendelkezésre álló szótár"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Letöltés: a(z) <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhet?k lesznek."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-is-rIS/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (hefđbundiđ)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kyrillískt)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latneskt)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Orđabók er í bođi fyrir tungumáliđ sem valiđ er í fartćkinu.<br/> Viđ mćlum međ ţví ađ ţú <b>sćkir</b> <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> orđabók til ađ auđvelda ţér innslátt.<br/> <br/> Niđurhaliđ gćti tekiđ nokkrar mínútur yfir 3G-kerfi. Kostnađur kann ađ hljótast af niđurhalinu ef ţú ert ekki međ <b>ótakmarkađa gagnaáskrift</b>.<br/> Ef ţú ert ekki viss um hvernig gagnaáskrift ţú ert međ er mćlt međ ađ ţú tengist Wi-Fi til ađ hefja niđurhaliđ sjálfkrafa.<br/> <br/> Ábending: Ţú getur sótt og fjarlćgt orđabćkur undir <b>Tungumál og innsláttur</b> í valmyndinni <b>Stillingar</b> í fartćkinu."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Orđabók er í bođi fyrir <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Sćkir: Tillögur fyrir <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> verđa tilbúnar fljótlega."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lv/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradicion?l?)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kirilica)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (lat??u)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobilaj? ier?c? atlas?tajai valodai ir pieejama v?rdn?ca.<br/> Ieteicams <b>lejupiel?d?t</b> ?o v?rdn?cu (<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>), lai uzlabotu rakst??anas iesp?jas.<br/> <br/> Lejupiel?de, izmantojot 3G t?klu, ilgs tikai da?as min?tes. Ja nelietojat <b>neierobe?otu datu pl?nu</b>, var tikt piem?rota maksa.<br/> Ja nezin?t, k?du datu pl?nu lietojat, ieteicams atrast Wi-Fi savienojumu, lai autom?tiski s?ktu lejupiel?di.<br/> <br/> Padoms: v?rdn?cas var lejupiel?d?t un no?emt sada?? <b>Valoda un ievade</b>, kas atrodas mobil?s ier?ces izv?ln? <b>Iestat?jumi</b>."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Ir pieejama v?rdn?ca ??dai valodai: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Notiek lejupiel?de. Dr?z b?s pieejami ieteikumi ??dai valodai: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ro/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradi?ional?)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Chirilic?)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Latin?)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pentru limba selectat? pe dispozitivul dvs. mobil este disponibil un dic?ionar.<br/> V? recomand?m s? <b>desc?rca?i</b> dic?ionarul de <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> pentru o mai bun? experien?? a introducerii de text.<br/> <br/> Desc?rcarea poate dura un minut sau dou? prin 3G. Dac? nu ave?i un <b>plan de date nelimitat</b>, se pot aplica taxe.<br/> Dac? nu ?ti?i sigur ce plan de date ave?i, v? recomand?m s? c?uta?i o conexiune Wi-Fi pentru a începe automat desc?rcarea.<br/> <br/> Sfat: pute?i s? desc?rca?i ?i s? ?terge?i dic?ionare accesând op?iunea <b>Limb? ?i introducere de text</b> din meniul <b>Set?ri</b> al dispozitivului mobil."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Este disponibil un dic?ionar pentru <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Se descarc?: sugestiile pentru <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> vor fi gata în curând."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sk/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradi?ná)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cyrilika)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (latinka)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Slovník jazyka <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> vám odporú?ame <b>stiahnu?</b>. Pomô?e vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G mô?e s?ahovanie trva? jednu a? dve minúty. Ak nemáte <b>neobmedzený dátový program</b>, mô?u sa ú?tova? poplatky.<br/> Ak s ur?itos?ou neviete aký dátový program pou?ívate, vyh?adajte pripojenie k sieti Wi-Fi a s?ahovanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky mô?ete v mobilnom zariadení s?ahova? a odstra?ova? v ?asti <b>Jazyk a vstup</b> ponuky <b>Nastavenia</b>."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"K dispozícii je slovník pre jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"S?ahovanie: návrhy pre jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> budú ?oskoro k dispozícii."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tl/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Traditional)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Cyrillic)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Latin)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"May available na diksyunaryo ang napiling wika sa iyong mobile device.<br/> Inirerekomenda naming <b>i-download</b> ang diksyunaryo ng <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> upang pagbutihin ang iyong karanasan sa pagta-type.<br/> <br/> Maaaring magtagal nang ilang minuto ang pag-download sa 3G. Maaaring magkaroon ng mga pagsingil kung wala kang <b>unlimited data plan</b>.<br/> Kung hindi ka sigurado kung anong data plan ang mayroon ka, inirerekomenda naming maghanap ng koneksyon sa Wi-Fi upang awtomatikong masimulan ang pag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Wika & input</b> sa menu ng <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"May available na diksyunaryo para sa <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Nagda-download: magkakaron ng mga suhestiyon para sa <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> sa lalong madaling panahon."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tr/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Geleneksel)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Kiril)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Latin)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Mobil cihaz?n?zda seçili dile ait kullan?labilir bir sözlük var.<br/> Daha iyi yazabilmek için bu <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> sözlü?ü <b>indirmenizi</b> öneririz.<br/> <br/> ?ndirme i?lemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. <b>S?n?rs?z veri plan?n?z </b>yoksa ücret al?nabilir.<br/> Ne tür bir veri plan?na sahip oldu?unuzdan emin de?ilseniz, otomatik olarak indirmeye ba?lamak için bir Kablosuz ba?lant? bulman?z? öneririz.<br/> <br/> ?pucu: Sözlükleri, mobil cihaz?n?z?n <b>Ayarlar</b> menüsünde <b>Dil ve giri?</b> seçene?ine giderek indirebilir ve silebilirsiniz."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> için kullan?labilir bir sözlük var"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> için önerilerin indirilmesine k?sa süre içinde ba?lanacak."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-vi/
strings.xml
91
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Truy?n th?ng)"</string>
92
<string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (ti?ng Kirin)"</string>
93
<string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (ti?ng Latin)"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Ngôn ng? ?ă ch?n tręn thi?t b? di ??ng c?a b?n hi?n có t? ?i?n.<br/> B?n nęn <b>t?i xu?ng</b> t? ?i?n <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ?? c?i thi?n tr?i nghi?m nh?p c?a měnh.<br/> <br/> Quá trěnh t?i xu?ng có th? m?t vŕi phút qua 3G. Có th? m?t phí n?u b?n không có <b>gói d? li?u không gi?i h?n</b>.<br/> N?u b?n không ch?c měnh có gói d? li?u nŕo, b?n nęn těm k?t n?i Wi-Fi ?? b?t ??u t?i xu?ng t? ??ng.<br/> <br/> M?o: B?n có th? t?i xu?ng vŕ xóa t? ?i?n b?ng cách ?i t?i <b>Ngôn ng? vŕ nh?p</b> trong menu <b>Cŕi ??t</b> tręn thi?t b? di ??ng c?a měnh."</string>
163
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hi?n có t? ?i?n cho <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
165
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"?ang t?i xu?ng: ?? xu?t cho <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> s? s?m s?n sŕng."</string>
Completed in 3027 milliseconds
1
2
3
4