HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:sada (Results 1 - 25 of 49) sorted by null

1 2

  /external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_cs.xtb 8 Tato zásada je ur?ena k internímu pou?ití prohlí?e?em Chrome.</translation>
12 Tato zásada je nepovinná. Pokud ji nenastavíte, nebude adresa URL pro návrhy pou?ita.
14sada bude dodr?ována pouze v p?ípad?, ?e je aktivní zásada DefaultSearchProviderEnabled.</translation>
18 Pokud je tato zásada aktivována nebo není nakonfigurována (výchozí nastavení), u?ivatel bude vyzván k ud?lení p?ístupu pro záznam zvuku (s výjimkou adres URL nakonfigurovaných v seznamu AudioCaptureAllowedUrls, kterým bude p?ístup ud?len bez vyzvání).
20 Pokud je tato zásada deaktivována, u?ivateli se výzva nikdy nezobrazí a záznam zvuku bude k dispozici pouze u adres URL uvedených na seznamu AudioCaptureAllowedUrls.
22 Tato zásada ovliv?uje krom? integrovaného mikrofonu i v?echny ostatní zvukové vstupy.</translation>
24 <translation id="9150416707757015439">Tato zásada se ji? nepou?ívá. Namísto ní prosím pou?ijte zásadu IncognitoModeAvailability.
34 Pokud je tato zásada nastavena, udává dobu, po kterou je za?ízení spu?t?no a po jejím? uplynutí dojde k automatickému restartu.
35 Pokud tato zásada není nastavena, doba, po kterou m??e být za?ízení spu?t?no, není omezena
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/raw-hr/
incognito_mode_start_page.html 7 <p><strong>Sada ste anonimni</strong>. Stranice koje pregledavate u ovom prozoru ne?e se pojaviti u povijesti preglednika ili povijesti pretra?ivanja, ne?e ostaviti tragove, poput kola?i?a, na va?em ure?aju nakon ?to zatvorite anonimni prozor. Me?utim, sve datoteke koje preuzmete ili oznake koje stvorite bit ?e sa?uvane.</p>
  /frameworks/base/core/res/res/raw-hr-xlarge/
incognito_mode_start_page.html 7 <p><strong>Sada ste anonimni</strong>. Stranice koje pregledavate u ovom prozoru ne?e se pojaviti u povijesti preglednika ili povijesti pretra?ivanja, ne?e ostaviti tragove, poput kola?i?a, na va?em ure?aju nakon ?to zatvorite anonimni prozor. Me?utim, sve datoteke koje preuzmete ili oznake koje stvorite bit ?e sa?uvane.</p>
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-hr-land/
strings.xml 22 <string name="toast_rotation_locked" msgid="7609673011431556092">"Zaslona je sada zaklju?an u pejza?noj orijentaciji."</string>
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-hr-port/
strings.xml 22 <string name="toast_rotation_locked" msgid="1716565836190665743">"Zaslona je sada zaklju?an u portretnoj orijentaciji."</string>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-cs/
strings_map.xml 11 <string name="map_defaultname" msgid="3805234816465216759">"Sada handsfree do auta"</string>
strings_pbap.xml 11 <string name="defaultname" msgid="4821590500649090078">"Sada handsfree do auta"</string>
  /packages/services/Telecomm/res/values-hr/
strings.xml 29 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Sada ne mogu razgovarati. ?to ima?"</string>
32 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Sada ne mogu razgovarati. Nazovite me kasnije?"</string>
  /packages/providers/CalendarProvider/res/values-hr/
strings.xml 28 <string name="debug_tool_delete_button" msgid="5052706251268452090">"Izbri?i sada"</string>
  /packages/providers/ContactsProvider/res/values-hr/
strings.xml 31 <string name="debug_dump_delete_button" msgid="7832879421132026435">"Izbri?i sada"</string>
  /external/chromium_org/components/strings/
components_strings_cs.xtb 58 <translation id="2212735316055980242">Zásada nebyla nalezena</translation>
63 <translation id="1227224963052638717">Neznámá zásada.</translation>
116 <translation id="2114841414352855701">Zásada ignorována, proto?e bylo p?epsána zásadou <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
164 <translation id="6644283850729428850">Tato zásada se ji? nepou?ívá.</translation>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-hr/
strings.xml 110 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Prilago?eni stil unosa mora biti omogu?en. Omogu?iti sada?"</string>
112 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Ne sada"</string>
130 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Sada mo?ete pisati u svim svojim omiljenim aplikacijama pomo?u aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
161 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Preuzmi sada (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_hr.xtb 59 <translation id="4222580632002216401">Sada ste prijavljeni na Chromium! Administrator je onemogu?io sinkronizaciju.</translation>
69 <translation id="3190315855212034486">Hopa! Chromium je pao. Pokrenuti ponovo sada?</translation>
90 <translation id="9191268552238695869">Administrator je instalirao Chromium u ovom sustavu i on je dostupan svim korisnicima. Chromium na razini sustava sada ?e zamijeniti va?u instalaciju na razini korisnika.</translation>
184 <translation id="1174473354587728743">Dijelite ra?unalo? Sada mo?ete prilagoditi Chromium ba? kako ?elite.</translation>
187 <translation id="6334986366598267305">Upotreba Chromiuma s va?im Google ra?unom te na dijeljenim ra?unalima sada je jo? jednostavnija.</translation>
202 <translation id="1929939181775079593">Chromium ne reagira. Ponovo pokrenuti sada?</translation>
219 <translation id="4567424176335768812">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sada mo?ete pristupiti svojim oznakama, povijesti i drugim postavkama na svim ure?ajima na kojima se prijavljujete.</translation>
    [all...]
google_chrome_strings_hr.xtb 11 <translation id="4921569541910214635">Dijelite ra?unalo? Sada mo?ete prilagoditi Chrome ba? kako ?elite.</translation>
36 <translation id="6014844626092547096">Sada ste prijavljeni na Chrome! Administrator je onemogu?io sinkronizaciju.</translation>
60 <translation id="8290100596633877290">Opa! Google Chrome je pao. Ponovo pokrenuti sada?</translation>
199 <translation id="8614913330719544658">Google Chrome ne reagira. Ponovo pokrenuti sada?</translation>
218 <translation id="3622797965165704966">Upotreba Chromea s va?im Google ra?unom te na dijeljenim ra?unalima sada je jo? jednostavnija.</translation>
221 <translation id="4567424176335768812">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sada mo?ete pristupiti svojim oznakama, povijesti i drugim postavkama na svim ure?ajima na kojima se prijavljujete.</translation>
    [all...]
  /external/chromium_org/third_party/skia/src/opts/
SkXfermode_opts_arm_neon.cpp 417 uint16x8_t sada = vmull_u8(sa, da); local
493 val2_1 = vsubq_s32(val2_1, vreinterpretq_s32_u32(vmovl_u16(vget_low_u16(sada))));
495 val2_2 = vsubq_s32(val2_2, vreinterpretq_s32_u32(vmovl_high_u16(sada)));
497 val2_2 = vsubq_s32(val2_2, vreinterpretq_s32_u32(vmovl_u16(vget_high_u16(sada))));
    [all...]
  /external/skia/src/opts/
SkXfermode_opts_arm_neon.cpp 417 uint16x8_t sada = vmull_u8(sa, da); local
493 val2_1 = vsubq_s32(val2_1, vreinterpretq_s32_u32(vmovl_u16(vget_low_u16(sada))));
495 val2_2 = vsubq_s32(val2_2, vreinterpretq_s32_u32(vmovl_high_u16(sada)));
497 val2_2 = vsubq_s32(val2_2, vreinterpretq_s32_u32(vmovl_u16(vget_high_u16(sada))));
  /packages/services/Telephony/res/values-hr/
strings.xml     [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_lv.html 74 <p>9.2. Saska?? ar 1.2. sada?u j?s nedr?kstat (un nedr?kstat ?aut nevienam citam) kop?t, main?t, izjaukt, dekonstru?t, dekompil?t vai k? cit?di izg?t Programmat?ras vai k?das t?s da?as avota kodu, vai izmantot to atvasin?tam darbam, iz?emot gad?jumus, kad tas viennoz?m?gi at?auts vai piepras?ts ar likumu, vai ar? uz??mums Google jums rakstveid? to at??vis dar?t.</p>
75 <p>9.3. Saska?? ar 1.2. sada?u j?s nedr?kstat pie??irt savas ties?bas izmantot Programmat?ru (vai pie??irt apak?licenci uz t?m), pie??irt nodro?in?juma ties?bas attiec?b? uz vai par j?su ties?b?m izmantot Programmat?ru vai k? cit?di nodot k?du da?u savu ties?bu izmantot Programmat?ru, iz?emot gad?jumus, kad uz??mums Google jums ir devis skaidri formul?tu rakstveida at?auju r?koties ??di.</p>
88 <p>12.3. Nekas no ?aj? Sada?? min?t? neietekm?s uz??muma Google ties?bas saist?b? ar Pakalpojumu snieg?anu saska?? ar Noteikumu 4. sada?u.</p>
91 <p>13.1. NEKAS ?AJOS NOTEIKUMOS, TAI SKAIT? 13. UN 14. SADA?A, NEIZSL?DZ UN NEIEROBE?O UZ??MUMA GOOGLE GARANTIJU VAI ATBILD?BU PAR ZAUD?JUMIEM, KAS VAR NEB?T LIKUM?GI IZSL?GTI VAI IEROBE?OTI AR LIKUMU. DA??S JURISDIKCIJ?S NAV PIE?AUJAMA NOTEIKTU GARANTIJU VAI NOSAC?JUMU IZSL?G?ANA VAI ATBILD?BAS IEROBE?O?ANA PAR ZAUD?JUMIEM VAI BOJ?JUMIEM, KO IZRAIS?JUSI NEV?R?BA, L?GUMA P?RK?PUMS VAI NETIE?U NOSAC?JUMU P?RK?PUMS, NEJAU?I VAI IZRIETO?I ZAUD?JUMI. T?D?? ATTIEC?B? UZ JUMS IR SP?K? TIKAI TIE IEROBE?OJUMI, KAS J?SU JURISDIKCIJ? IR LIKUM?GI, UN M?SU ATBILD?BA IR IEROBE?OTA AR MAKSIM?LO LIKUM? NOTEIKTO APJOMU.</p>
134 <p>20.1. ?aj? sada?? sniegtie noteikumi ir saisto?i, ja Google Chrome kopij? instal?jat papla?in?jumus. Papla?in?jumi ir uz??muma Google vai tre?o pu?u izstr?d?tas mazas programmat?ras programmas, ar kur?m varat modific?t un uzlabot Google Chrome funkcionalit?ti. Sal?dzin?jum? ar parast?m t?mek?a lap?m papla?in?jumu izmanto?ana var nodro?in?t liel?kas priek?roc?bas, piek??stot p?rl?kprogrammai vai datoram, tostarp priv?to datu las??anas un modific??anas iesp?ju.</p>
139 <p>21.2. Saska?? ar Noteikumiem un papildus licencei, kas tiek pie??irta 9. sada??, Google pie??ir jums neekskluz?vu un nedele??jamu licenci reproduc?t, izplat?t, instal?t un lietot Google Chrome tikai datoros, kas paredz?ti darbinieku, vad?t?ju, p?rst?vju un a?entu lieto?anai saist?b? ar j?su uz??mumu, un ar nosac?jumu, ka vi?i lietos Google Chrome atbilsto?i ?iem Noteikumiem.</p>
157 <p>(a) Apak?licences ?pa?niekam j?nodro?ina, ka Adobe programmat?ra tiek izplat?ta galalietot?jiem saska?? ar izpild?mu galalietot?ju licences l?gumu, kas Apak?licences ?pa?nieka un t? pieg?d?t?ju lab? ietver vismaz visus t?l?k min?tos oblig?tos noteikumus (?Galalietot?ju licences l?gums?): (i) izplat??anas un kop??anas aizliegums; (ii) p?rveidojumu un atvasin?tu darbu aizliegums; (iii) t?das dekompil?cijas, dekonstrukcijas, izjauk?anas un cit?das p?rveido?anas aizliegums, kas reduc? Adobe programmat?ru l?dz cilv?kam saprotamai formai; (iv) noteikums, kas nor?da Apak?licences ?pa?nieka un t? licences dev?ju ?pa?umties?bas uz Apak?licences ?pa?nieka produktu (k? defin?ts 8. sada??); (v) atteik?an?s no netie?iem, ?pa?iem, nejau?iem, soda un izrieto?iem zaud?jumiem; un (vi) citas nozar? pie?emt?s standarta atteik?an?s un ierobe?ojumi, ieskaitot (cikt?l piem?rojamas), atteik?an?s no vis?m piem?rojam?m ar likumu noteikt?m garantij?m piln? apm?r?, cikt?l at?auj likums.</p>
    [all...]
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-lv/
strings.xml 87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Lai veiktu interneta zvanus, ir j?b?t izveidotam savienojumam ar Wi-Fi t?klu (izmantojiet iestat?jumus sada?? Bezvadu savienojumi un t?kli)."</string>
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-hr/
strings.xml 56 <string name="allow_source_dlg_text" msgid="3927580956764099076">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ?eli instalirati druge aplikacije.\n\nDozvoliti sada i ubudu?e?"</string>
  /external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_hr.xtb 13 <translation id="6713285437468012787">Bluetooth ure?aj &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; sada je uparen i dostupan svim korisnicima. To uparivanje mo?ete ukloniti u Postavkama.</translation>
211 <translation id="2819276065543622893">Odjavit ?ete se sada.</translation>
  /frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-hr/
strings.xml 117 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemogu?en. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Obratite se mobilnom operateru za vi?e pojedinosti."</string>
151 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Neto?an PIN kôd SIM kartice; sada morate kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otklju?ao va? ure?aj."</string>
  /packages/apps/Email/res/values-hr/
strings.xml 167 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Uskoro morate promijeniti svoj ??PIN ili zaporku za zaklju?avanje zaslona ili ?e biti izbrisani podaci za ra?un <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. ?elite li to promijeniti sada?"</string>
169 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Podaci za ra?un <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bri?u se s va?eg ure?aja. Mo?ete ih vratiti promjenom PIN-a ili zaporke za zaklju?avanje. ?elite li to promijeniti sada?"</string>
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-hr/
strings.xml 220 <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Zaslon ?e se sada automatski zakrenuti."</string>
221 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Zaslon je sada zaklju?an u vodoravnom usmjerenju."</string>
222 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Zaslona je sada zaklju?an u okomitom usmjerenju."</string>
    [all...]
  /packages/apps/UnifiedEmail/res/values-hr/
strings.xml 300 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Ovaj ra?un nije postavljen za automatsku sinkronizaciju.\nDodirnite "<b>"Sinkroniziraj sada"</b>" da biste po?tu sinkronizirali jednom ili "<b>"Promjena sinkronizacije"</b>" da biste ovaj ra?un postavili za automatsku sinkronizaciju po?te."</string>
301 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sink. sada"</string>
    [all...]

Completed in 4360 milliseconds

1 2