/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-in/ |
strings.xml | 97 <string name="user_emergency_info_consent" msgid="5636028073450797246">"Informasi yang Anda masukkan di sini dapat membantu perespons pertama dalam situasi darurat. Informasi tersebut hanya disimpan di perangkat, tetapi semua orang dapat membacanya dari telepon darurat tanpa membuka kunci ponsel."</string>
|
/packages/apps/EmergencyInfo/res/values-ms-rMY/ |
strings.xml | 97 <string name="user_emergency_info_consent" msgid="5636028073450797246">"Maklumat yang anda masukkan di sini dapat membantu petugas kecemasan dalam kes kecemasan. Maklumat ini disimpan pada peranti anda sahaja dan sesiapa sahaja dapat membacanya daripada pendail kecemasan tanpa membuka kunci telefon anda."</string>
|
/packages/apps/Launcher2/res/values-in/ |
strings.xml | 97 <string name="workspace_cling_move_item" msgid="791013895761065070">"Letakkan aplikasi favorit Anda di sini."</string>
|
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/in/guide/topics/ui/ |
ui-events.jd | 126 Yaitu, mengembalikan <em>benar</em> untuk menunjukkan apakah Anda telah menangani kejadian dan semestinya berhenti di sini; 131 Yaitu, mengembalikan <em>benar</em> untuk menunjukkan apakah Anda telah menangani kejadian dan semestinya berhenti di sini; 206 akan masuk ke mode sentuh. Dari sini dan selanjutnya, hanya View dengan
|
/packages/apps/Settings/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | 123 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"T?tbiq plan?etinizin dig?r cihazlar t?r?find?n <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> saniy?lik görünm?sini ist?yir."</string> 131 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"T?tbiq telefonunuzun dig?r cihazlar t?r?find?n <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> saniy?lik görünm?sini ist?yir."</string> 132 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"T?tbiq Bluetooth\'u yand?rmaq v? telefonunuzun dig?r cihazlarda görünm?sini sa?lamaq ist?yir. Siz bunu sonra Bluetooth ayarlar?nda d?yi?? bil?rsiniz."</string> 133 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"T?tbiq Bluetooth\'u yand?rmaq v? telefonunuzun dig?r cihazlarda görünm?sini sa?lamaq ist?yir. Siz bunu sonra Bluetooth ayarlar?nda d?yi?? bil?rsiniz."</string> 170 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Port sah?sini doldurmal?s?n?z"</string> [all...] |
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/in/preview/features/ |
multilingual-support.jd | 145 untuk Android N. Arah aksi di sini adalah untuk mencocokkan dengan induk dialek terdekat,
|
/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | 54 <string name="enable_alert_speech_summary" msgid="356086178962268831">"H?y?can siqnal? mesajlar?n? dan??maq üçün m?tnin s?sl?ndirilm?sini istifad? edin"</string>
|
/packages/apps/Launcher2/res/values-ms-rMY/ |
strings.xml | 97 <string name="workspace_cling_move_item" msgid="791013895761065070">"Anda boleh meletakkan aplikasi kegemaran anda di sini."</string>
|
/packages/apps/Launcher3/res/values-in/ |
strings.xml | 84 <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Pindahkan item ke sini"</string>
|
/packages/apps/Launcher3/res/values-ms-rMY/ |
strings.xml | 84 <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Alihkan item ke sini"</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | 184 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Axtar?? tarixç?sini t?mizl?"</string> 197 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"H?ft? nömr?sini göst?r"</string>
|
/packages/apps/Email/res/values-tl/ |
strings.xml | 227 <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Limitahan ang bilang ng mga kaganapan sa kalendaryo na sini-sync"</string> 228 <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Limitahan ang bilang ng mga email na sini-sync"</string>
|
/packages/apps/TV/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | 191 <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Geri düym?si qo?ulu cihazlar üçündür. Ç?xmaq üçün ?SAS S?H?F? düym?sini bas?n."</string> 195 <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Canl? kanallar t?tbiq t?r?find?n yay?mlanan kanallar il? ?n?n?vi TV kanallar?n?n t?crüb?sini özünd? birl??dirir. \n\n Art?q yükl?nmi? kanal m?nb?l?rini qura?d?raraq ba?lay?n. V? ya canl? kanallar t?klif ed?n bir neç? t?tbiq üçün Google Play Store\'da axtar?? edin."</string>
|
/packages/apps/UnifiedEmail/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/UnifiedEmail/res/values-ms-rMY/ |
strings.xml | 164 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hore, tiada spam di sini!"</string> 165 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Tiada sampah di sini. Terima kasih kerana mengitar semula!"</string> 166 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Tiada mel di sini."</string> [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/in/guide/topics/resources/ |
providing-resources.jd | 188 harus disimpan di sini, seperti <a href="{@docRoot}guide/topics/search/searchable-config.html">konfigurasi yang dapat dicari</a>. 431 di sini memperhitungkan dekorasi layar akun, jadi jika perangkat memiliki beberapa 459 di sini memperhitungkan dekorasi layar akun, jadi jika perangkat memiliki beberapa 464 disembunyikan saat layar penuh) di sini <em>tidak</em> diperhitungkan, demikian pula [all...] |
/packages/apps/Gallery/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | 86 <string name="pref_gallery_slideshow_interval_summary" msgid="25973922639324614">"H?r slayd?n n? q?d?r müdd?t göst?rilm?sini seçin"</string>
|
/frameworks/base/core/res/res/values-az-rAZ/ |
strings.xml | [all...] |
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-in/ |
strings.xml | 26 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Layar terkini Anda muncul di sini"</string> [all...] |
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ms-rMY/ |
strings.xml | 26 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Skrin terbaru anda terpapar di sini"</string> [all...] |
/packages/apps/Messaging/res/values-in/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Messaging/res/values-ms-rMY/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/UnifiedEmail/res/values-in/ |
strings.xml | 165 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Tak ada sampah di sini. Terima kasih telah mendaur ulang!"</string> 166 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Tidak ada email di sini."</string> [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/in/guide/components/ |
loaders.jd | 194 dan konten terkaitnya. Seperti yang tersirat di sini, Anda akan jarang berinteraksi dengan loader
|