OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:trav
(Results
1 - 25
of
91
) sorted by null
1
2
3
4
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-es/
strings.xml
10
<string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"Continuar de todos modos a
trav
és del navegador"</string>
/frameworks/base/core/res/res/raw-es/
incognito_mode_start_page.html
7
<p><strong>Estás navegando de incógnito</strong>. Las páginas que consultes a
trav
és de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navegador ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el ordenador (como cookies) una vez cerrada. Los archivos que descargues y los marcadores que guardes sí se almacenarán. </p>
/frameworks/base/core/res/res/raw-es-xlarge/
incognito_mode_start_page.html
7
<p><strong>Estás navegando de incógnito</strong>. Las páginas que consultes a
trav
és de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navegador ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el ordenador (como cookies) una vez cerrada. Los archivos que descargues y los marcadores que guardes sí se almacenarán. </p>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc160-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="3017901214286816293">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc200-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="9107329079910661798">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc210-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="5217754856196352581">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc220-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="6238990105876016549">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc230-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="9007462326786949889">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc240-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="2734345662112241986">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc250-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="3177110876268966">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc260-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="7239039348648848288">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc270-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="6674750523418536585">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc310-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="1972026366984640493">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc490-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="2780619740658228275">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc660-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="4027376374798357928">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/frameworks/base/core/res/res/values-mcc310-mnc800-gl-rES/
strings.xml
26
<item msgid="8435554129271297367">"Para facer chamadas e enviar mensaxes a
trav
és da wifi, primeiro pídelle ao teu operador que configure este servizo. A continuación, activa de novo as chamadas por wifi en Configuración."</item>
/packages/apps/KeyChain/res/values-es-rUS/
strings.xml
24
<string name="install_new_cert_message" msgid="4451971501142085495">"Puedes instalar los certificados desde un archivo PKCS#12 con extensión %1$s o %2$s a
trav
és de una ubicación de almacenamiento externa."</string>
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/design/patterns/
confirming-acknowledging.jd
5
<p>En algunos casos, cuando un usuario invoca una acción desde tu aplicación, se recomienda <em>confirmar</em> o proporcionar un <em>reconocimiento</em> de dicha acción a
trav
és del texto.</p>
44
<p>En este ejemplo, si el usuario navega con los botones Back o Up desde la pantalla de redacción de Gmail, posiblemente ocurrirá algo inesperado: el borrador actual se guardará automáticamente. Esto se mostrará a
trav
és de un reconocimiento en forma de aviso. Dicho aviso desaparece luego de algunos segundos.</p>
navigation.jd
80
historial, por lo que, a
trav
és del botón Back, se regresa a cada pantalla que se visitó anteriormente. El botón Up debe seguir omitiendo
92
<h2 id="into-your-app">Navegación dentro de la aplicación a
trav
és de los widgets y las notificaciones de la pantalla de inicio</h2>
183
compartir contenido a
trav
és de otra aplicación. Por ejemplo, si se ejecuta la aplicación Play Store desde la pantalla de inicio, se iniciará
191
<p>Si el usuario decide compartir el contenido a
trav
és de Gmail, la actividad de redacción de Gmail se agrega como una continuación de la
207
<p>La tarea A permanece en segundo plano, y el usuario podrá regresar a ella después (por ejemplo, a
trav
és de la pantalla
212
consulta <a href="#into-your-app">Navegación dentro de la aplicación a
trav
és de los widgets y
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-es/
strings.xml
50
<string name="download_share_dialog" msgid="3355867339806448955">"Compartir a
trav
és de"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-gl-rES/
strings.xml
50
<string name="download_share_dialog" msgid="3355867339806448955">"Compartir a
trav
és de"</string>
/packages/apps/Dialer/InCallUI/res/values-es/
strings.xml
138
<string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Llamada a
trav
és de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
139
<string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Recibidas a
trav
és de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
184
<string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"a
trav
és de <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
/packages/apps/Dialer/InCallUI/res/values-gl-rES/
strings.xml
138
<string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Chamando a
trav
és de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
139
<string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Chamadas entrantes a
trav
és de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
184
<string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"a
trav
és do <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
/packages/apps/Gallery/res/values-gl-rES/
strings.xml
140
<string name="sendImage" msgid="7279510542799399570">"Compartir a imaxe a
trav
és de"</string>
142
<string name="sendVideo" msgid="3598567735831863073">"Compartir o vídeo a
trav
és de"</string>
143
<string name="send_media_files" msgid="8201083279723850611">"Compartir os ficheiros multimedia a
trav
és de"</string>
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/about/versions/
lollipop.jd
50
<p>Las <strong>transiciones de actividad</strong> integradas trasladan al usuario de un estado al otro de forma fluida y con un movimiento estético y animado. El tema del material agrega transiciones a las actividades, incluida la capacidad de usar <strong>elementos visuales compartidos</strong> a
trav
és de las actividades.</p>
110
<p>El <strong>marco de trabajo de entrada de televisión de Android</strong> (TIF) permite que las aplicaciones de televisión manejen las transmisiones de video desde distintas fuentes, como entradas HDMI, sintonizadores de televisión y receptores IPTV. También permite la búsqueda y las recomendaciones de televisión en vivo a
trav
és de metadatos publicados por la entrada de televisión e incluye el Servicio de control HDMI-CEC para manejar múltiples dispositivos con un solo control remoto. </p>
150
<p>Android 5.0 también presenta el <strong>paquete de extensiones de Android</strong> (AEP), un conjunto de extensiones de OpenGL ES que permiten acceder a funciones como sombreadores de teselación y geometría, compresión de texturas ASTC, interpolación y sombreado por muestra y otras capacidades avanzadas de procesamiento. Con AEP, puedes ofrecer gráficos de alto rendimiento a
trav
és de una gran variedad de GPU.</p>
159
<p>Las aplicaciones pueden exponer su contenido multimedia y <strong>explorar el contenido multimedia</strong> de otras aplicaciones y luego solicitar reproducción. El contenido se expone a
trav
és de una interfaz consultable y no necesita residir en el dispositivo.</p>
Completed in 190 milliseconds
1
2
3
4