OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:vpn
(Results
101 - 125
of
845
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill setja upp
VPN
-tengingu til þess að geta fylgst með netumferð. Samþykktu þetta aðeins ef þú treystir upprunanum. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> birtist efst á skjánum þegar
VPN
er virkt."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
er tengt"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-it/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vuole impostare una connessione
VPN
che le consenta di monitorare il traffico di rete. Accetta soltanto se ritieni la fonte attendibile. Quando la connessione
VPN
è attiva, nella parte superiore dello schermo viene visualizzata l\'icona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
connessa"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-lv/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> v?las izveidot
VPN
savienojumu, kas ?aus p?rraudz?t t?kla datpl?smu. Piekr?tiet tikai tad, ja uzticaties avotam. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> tiek r?d?ta ekr?na aug?da??, kad darbojas
VPN
."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Ir izveidots savienojums ar
VPN
"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-nb/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ønsker å bruke en
VPN
-tilkobling som tillater at appen overvåker nettverkstrafikken. Du bør bare godta dette hvis du stoler på kilden. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises øverst på skjermen din når
VPN
er aktivert."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
er tilkoblet"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pl/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Aplikacja <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> chce utworzy? po??czenie
VPN
, które pozwoli jej na monitorowanie ruchu sieciowego. Zaakceptuj, tylko je?li masz zaufanie do ?ród?a. Gdy sie?
VPN
jest aktywna, u góry ekranu pojawia si? <br /> <br /> <img src=vpn_icon />."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Po??czono z
VPN
"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão
VPN
que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a
VPN
estiver ativa."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"O
VPN
está conectado"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rBR/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão
VPN
que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a
VPN
estiver ativa."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"O
VPN
está conectado"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação
VPN
que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior do seu ecrã quando a
VPN
está ativa."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"A
VPN
está ligada"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ro/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> dore?te s? configureze o conexiune
VPN
care s? îi permit? s? monitorizeze traficul în re?ea. Accepta?i numai dac? ave?i încredere în surs?. Atunci când conexiunea
VPN
este activ?, <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> se afi?eaz? în partea de sus a ecranului."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
este conectat"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sk/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ?iada o nastavenie pripojenia
VPN
, pomocou ktorého bude môc? sledova? sie?ové prenosy. Povo?te iba v prípade, ?e zdroju dôverujete. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sa zobrazuje v hornej ?asti obrazovky, ke? je pripojenie
VPN
aktívne."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Sie?
VPN
je pripojená"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sq-rAL/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> kërkon të vendosë një lidhje
VPN
-je që e lejon të monitorojë trafikun e rrjetit. Prano vetëm nëse i beson burimit. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> shfaqet në krye të ekranit kur
VPN
-ja është aktive."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
-ja është e lidhur"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sv/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill starta en
VPN
-anslutning som tillåter att appen övervakar nätverkstrafiken. Godkänn endast detta om du litar på källan. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> visas längst upp på skärmen när
VPN
-anslutningen är aktiv."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
är anslutet"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-tl/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"Gusto ng <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> na mag-set up ng koneksyon sa
VPN
na nagbibigay-daan ditong masubaybayan ang trapiko ng network. Tanggapin lang kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan. Lalabas ang <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sa itaas ng iyong screen kapag aktibo ang
VPN
."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Nakakonekta ang
VPN
"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-tr/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> a? trafi?ini izlemesine olanak veren bir
VPN
ba?lant?s? olu?turmak istiyor. Sadece, ilgili kayna?a güveniyorsan?z kabul edin. <br /> <br />
VPN
aktif oldu?unda ekran?n?z?n üst taraf?nda <img src=vpn_icon /> simgesi görünür."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
ba?l?"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-vi/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> mu?n thi?t l?p k?t n?i
VPN
cho phép ?ng d?ng giám sát l?u l??ng truy c?p m?ng. Ch? ch?p nh?n n?u b?n tin t??ng ngu?n. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> xu?t hi?n ? ??u màn hình c?a b?n khi
VPN
?ang ho?t ??ng."</string>
21
<string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"
VPN
???c k?t n?i"</string>
/system/connectivity/shill/dbus/
chromeos_permission_broker_proxy.cc
35
// automatically re-request
VPN
setup when permission broker is restarted.
65
LOG(ERROR) << "Failed to request
VPN
setup: " << error->GetCode()
84
LOG(ERROR) << "Failed to remove
VPN
setup: " << error->GetCode()
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/src/com/android/vpndialogs/
ConfirmDialog.java
64
// Can't prepare new
vpn
app when another
vpn
is always-on
113
// Should only reach this when fetching the
VPN
icon for the warning string.
127
// Authorize this app to initiate
VPN
connections in the future without user
/system/connectivity/shill/vpn/
mock_openvpn_driver.cc
17
#include "shill/
vpn
/mock_openvpn_driver.h"
mock_openvpn_driver.h
24
#include "shill/
vpn
/openvpn_driver.h"
mock_openvpn_management_server.cc
17
#include "shill/
vpn
/mock_openvpn_management_server.h"
mock_vpn_driver.cc
17
#include "shill/
vpn
/mock_vpn_driver.h"
mock_vpn_provider.cc
17
#include "shill/
vpn
/mock_vpn_provider.h"
mock_vpn_provider.h
25
#include "shill/
vpn
/vpn_provider.h"
mock_vpn_service.cc
17
#include "shill/
vpn
/mock_vpn_service.h"
mock_vpn_service.h
22
#include "shill/
vpn
/vpn_service.h"
Completed in 169 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>