HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:vpn (Results 101 - 125 of 845) sorted by null

1 2 3 45 6 7 8 91011>>

  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill setja upp VPN-tengingu til þess að geta fylgst með netumferð. Samþykktu þetta aðeins ef þú treystir upprunanum. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; birtist efst á skjánum þegar VPN er virkt."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN er tengt"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-it/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vuole impostare una connessione VPN che le consenta di monitorare il traffico di rete. Accetta soltanto se ritieni la fonte attendibile. Quando la connessione VPN è attiva, nella parte superiore dello schermo viene visualizzata l\'icona &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt;."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN connessa"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-lv/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> v?las izveidot VPN savienojumu, kas ?aus p?rraudz?t t?kla datpl?smu. Piekr?tiet tikai tad, ja uzticaties avotam. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; tiek r?d?ta ekr?na aug?da??, kad darbojas VPN."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Ir izveidots savienojums ar VPN"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-nb/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ønsker å bruke en VPN-tilkobling som tillater at appen overvåker nettverkstrafikken. Du bør bare godta dette hvis du stoler på kilden. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; vises øverst på skjermen din når VPN er aktivert."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN er tilkoblet"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pl/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"Aplikacja <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> chce utworzy? po??czenie VPN, które pozwoli jej na monitorowanie ruchu sieciowego. Zaakceptuj, tylko je?li masz zaufanie do ?ród?a. Gdy sie? VPN jest aktywna, u góry ekranu pojawia si? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt;."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Po??czono z VPN"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite se confiar na origem. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; é exibido na parte superior da tela quando a VPN estiver ativa."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"O VPN está conectado"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rBR/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite se confiar na origem. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; é exibido na parte superior da tela quando a VPN estiver ativa."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"O VPN está conectado"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na fonte. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; aparece na parte superior do seu ecrã quando a VPN está ativa."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"A VPN está ligada"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-ro/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> dore?te s? configureze o conexiune VPN care s? îi permit? s? monitorizeze traficul în re?ea. Accepta?i numai dac? ave?i încredere în surs?. Atunci când conexiunea VPN este activ?, &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; se afi?eaz? în partea de sus a ecranului."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN este conectat"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sk/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ?iada o nastavenie pripojenia VPN, pomocou ktorého bude môc? sledova? sie?ové prenosy. Povo?te iba v prípade, ?e zdroju dôverujete. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; sa zobrazuje v hornej ?asti obrazovky, ke? je pripojenie VPN aktívne."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Sie? VPN je pripojená"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sq-rAL/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> kërkon të vendosë një lidhje VPN-je që e lejon të monitorojë trafikun e rrjetit. Prano vetëm nëse i beson burimit. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; shfaqet në krye të ekranit kur VPN-ja është aktive."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN-ja është e lidhur"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-sv/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> vill starta en VPN-anslutning som tillåter att appen övervakar nätverkstrafiken. Godkänn endast detta om du litar på källan. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; visas längst upp på skärmen när VPN-anslutningen är aktiv."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN är anslutet"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-tl/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"Gusto ng <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> na mag-set up ng koneksyon sa VPN na nagbibigay-daan ditong masubaybayan ang trapiko ng network. Tanggapin lang kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan. Lalabas ang &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; sa itaas ng iyong screen kapag aktibo ang VPN."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"Nakakonekta ang VPN"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-tr/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> a? trafi?ini izlemesine olanak veren bir VPN ba?lant?s? olu?turmak istiyor. Sadece, ilgili kayna?a güveniyorsan?z kabul edin. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; VPN aktif oldu?unda ekran?n?z?n üst taraf?nda &lt;img src=vpn_icon /&gt; simgesi görünür."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ba?l?"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-vi/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> mu?n thi?t l?p k?t n?i VPN cho phép ?ng d?ng giám sát l?u l??ng truy c?p m?ng. Ch? ch?p nh?n n?u b?n tin t??ng ngu?n. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; xu?t hi?n ? ??u màn hình c?a b?n khi VPN ?ang ho?t ??ng."</string>
21 <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN ???c k?t n?i"</string>
  /system/connectivity/shill/dbus/
chromeos_permission_broker_proxy.cc 35 // automatically re-request VPN setup when permission broker is restarted.
65 LOG(ERROR) << "Failed to request VPN setup: " << error->GetCode()
84 LOG(ERROR) << "Failed to remove VPN setup: " << error->GetCode()
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/src/com/android/vpndialogs/
ConfirmDialog.java 64 // Can't prepare new vpn app when another vpn is always-on
113 // Should only reach this when fetching the VPN icon for the warning string.
127 // Authorize this app to initiate VPN connections in the future without user
  /system/connectivity/shill/vpn/
mock_openvpn_driver.cc 17 #include "shill/vpn/mock_openvpn_driver.h"
mock_openvpn_driver.h 24 #include "shill/vpn/openvpn_driver.h"
mock_openvpn_management_server.cc 17 #include "shill/vpn/mock_openvpn_management_server.h"
mock_vpn_driver.cc 17 #include "shill/vpn/mock_vpn_driver.h"
mock_vpn_provider.cc 17 #include "shill/vpn/mock_vpn_provider.h"
mock_vpn_provider.h 25 #include "shill/vpn/vpn_provider.h"
mock_vpn_service.cc 17 #include "shill/vpn/mock_vpn_service.h"
mock_vpn_service.h 22 #include "shill/vpn/vpn_service.h"

Completed in 169 milliseconds

1 2 3 45 6 7 8 91011>>