HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:poss (Results 1 - 25 of 193) sorted by null

1 2 3 4 5 6 7 8

  /packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-pt/
strings.xml 30 <string name="dialog_title_not_available" msgid="5746317632356158515">"Não foi possível fazer o download"</string>
34 <string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"Não foi possível encontrar o arquivo carregado."</string>
35 <string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"Não foi possível concluir o download. Não há espaço suficiente no armazenamento externo."</string>
36 <string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"Não foi possível concluir o download. Não há espaço suficiente no armazenamento de download interno."</string>
38 <string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"Não foi possível fazer o download. O arquivo de destino já existe."</string>
39 <string name="dialog_media_not_found" msgid="4468088418758018765">"Não foi possível fazer o download. A mídia externa não está disponível."</string>
40 <string name="download_no_application_title" msgid="7024782176657362251">"Não é possível abrir o arquivo"</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-pt-rPT/
strings.xml 30 <string name="dialog_title_not_available" msgid="5746317632356158515">"Não foi possível transferir"</string>
34 <string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"Não é possível localizar o ficheiro transferido."</string>
35 <string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"Não é possível concluir a transferência. O armazenamento externo não tem espaço suficiente."</string>
36 <string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"Não é possível concluir a transferência. O armazenamento interno de transferências não tem espaço suficiente."</string>
38 <string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"Não é possível transferir. O ficheiro de destino já existe."</string>
39 <string name="dialog_media_not_found" msgid="4468088418758018765">"Não é possível transferir. O suporte de dados externo não está disponível."</string>
40 <string name="download_no_application_title" msgid="7024782176657362251">"Não é possível abrir ficheiro"</string>
  /packages/apps/SoundRecorder/res/values-pt/
strings.xml 39 <string name="error_sdcard_access" product="nosdcard" msgid="86629081075681774">"Não é possível acessar o armazenamento USB."</string>
40 <string name="error_sdcard_access" product="default" msgid="5750308258096153274">"Não é possível acessar o cartão SD."</string>
42 <string name="error_mediadb_new_record" msgid="261714902333432462">"Não foi possível salvar o áudio gravado."</string>
  /packages/apps/WallpaperPicker/res/values-pt/
strings.xml 23 <string name="image_load_fail" msgid="7538534580694411837">"Não foi possível carregar a imagem"</string>
24 <string name="wallpaper_load_fail" msgid="4800700444605404650">"Não foi possível carregar a imagem como plano de fundo"</string>
25 <string name="wallpaper_set_fail" msgid="7023180794008631780">"Não foi possível definir a imagem como plano de fundo"</string>
  /packages/apps/WallpaperPicker/res/values-pt-rPT/
strings.xml 23 <string name="image_load_fail" msgid="7538534580694411837">"Não foi possível carregar a imagem"</string>
24 <string name="wallpaper_load_fail" msgid="4800700444605404650">"Não foi possível carregar a imagem como imagem de fundo"</string>
25 <string name="wallpaper_set_fail" msgid="7023180794008631780">"Não foi possível definir a imagem como imagem de fundo"</string>
  /frameworks/base/core/res/res/raw-pt-rBR/
loaderror.html 14 <p>N&atilde;o foi poss&iacute;vel carregar a p&aacute;gina da web localizada em <a href="%s">%s</a> como:</p>
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/
index.jd 31 <p>De um componente, é possível executar outro componente usando uma <em>intenção</em>. É possível até mesmo
52 diferentes configurações de dispositivos. Por exemplo, é possível criar diferentes arquivos XML
57 aplicativo exigir hardware específico, como uma câmera. Se necessário, também é possível declarar recursos que o aplicativo exige,
  /frameworks/base/packages/MtpDocumentsProvider/res/values-pt/
strings.xml 23 <string name="error_busy_device" msgid="3997316850357386589">"O outro dispositivo está ocupado. Não é possível transferir arquivos até que ele esteja disponível."</string>
24 <string name="error_locked_device" msgid="7557872102188356147">"Nenhum arquivo encontrado. É possível que o outro dispositivo esteja bloqueado. Se for o caso, desbloqueie-o e tente novamente."</string>
  /frameworks/base/packages/MtpDocumentsProvider/res/values-pt-rBR/
strings.xml 23 <string name="error_busy_device" msgid="3997316850357386589">"O outro dispositivo está ocupado. Não é possível transferir arquivos até que ele esteja disponível."</string>
24 <string name="error_locked_device" msgid="7557872102188356147">"Nenhum arquivo encontrado. É possível que o outro dispositivo esteja bloqueado. Se for o caso, desbloqueie-o e tente novamente."</string>
  /packages/apps/CertInstaller/res/values-pt-rPT/
strings.xml 37 <string name="unable_to_save_cert" msgid="9178604087335389686">"Não foi possível guardar o certificado. O armazenamento de credenciais não está ativado ou não foi iniciado corretamente."</string>
42 <string name="cert_too_large_error" msgid="8715414972725646285">"Não foi possível instalar porque o tamanho do certificado é demasiado grande."</string>
43 <string name="cert_missing_error" msgid="7040527352278728220">"Não foi possível instalar, porque não foi possível localizar o ficheiro do certificado."</string>
44 <string name="cert_read_error" msgid="7353463360652419796">"Não foi possível instalar, porque não foi possível ler o ficheiro do certificado."</string>
73 <string name="wifi_installer_fail" msgid="894483173306576331">"Não é possível instalar as credenciais de Wi-Fi. Tente transferir o ficheiro novamente."</string>
75 <string name="wifi_installer_fail_title" msgid="5547079779067835479">"Não é possível instalar"</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-pt/
strings.xml 21 <string name="connect_peripheral_failed" msgid="7925702596242839275">"Não foi possível conectar o <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
25 <string name="pairing_peripheral_failed" msgid="6087643307743264679">"Não foi possível parear o <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
26 <string name="failed_to_enable_bt" msgid="7229153323594758077">"Não foi possível ativar o Bluetooth"</string>
32 <string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"Não foi possível concluir a transação com o <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
33 <string name="could_not_use_app" msgid="8137587876138569083">"Não foi possível usar o <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
39 <string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Não é possível conectar-se à rede"</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-pt-rPT/
strings.xml 21 <string name="connect_peripheral_failed" msgid="7925702596242839275">"Não foi possível ligar o <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
25 <string name="pairing_peripheral_failed" msgid="6087643307743264679">"Não foi possível sincronizar o <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
26 <string name="failed_to_enable_bt" msgid="7229153323594758077">"Não foi possível ativar o Bluetooth"</string>
32 <string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"Não foi possível concluir esta transação com <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
33 <string name="could_not_use_app" msgid="8137587876138569083">"Não foi possível utilizar <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
39 <string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Não foi possível ligar à rede"</string>
  /packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-pt/
strings.xml 53 <string name="managed_provisioning_error_text" msgid="7063621174570680890">"Não foi possível configurar seu perfil de trabalho. Entre em contato com o departamento de TI ou tente novamente mais tarde."</string>
57 <string name="maximum_user_limit_reached" msgid="4821228722266114449">"Não foi possível criar o perfil de trabalho, pois você atingiu o número máximo de usuários no dispositivo. Remova pelo menos um usuário e tente novamente."</string>
74 <string name="device_owner_error_general" msgid="5962462955470123776">"Não foi possível configurar o dispositivo. Entre em contato com o departamento de TI."</string>
76 <string name="device_owner_error_wifi" msgid="4256310285761332378">"Não foi possível se conectar a redes Wi-Fi"</string>
80 <string name="device_owner_error_hash_mismatch" msgid="184518450016295596">"Não foi possível usar o app para administrador devido a um erro de soma de verificação. Entre em contato com o departamento de TI."</string>
81 <string name="device_owner_error_download_failed" msgid="4520111971592657116">"Não foi possível fazer o download do app para administrador"</string>
82 <string name="device_owner_error_package_invalid" msgid="3816725179069202140">"Não é possível usar o app para administrador. Alguns componentes estão ausentes ou corrompidos. Entre em contato com o departamento de TI."</string>
83 <string name="device_owner_error_installation_failed" msgid="684566845601079360">"Não foi possível instalar o app para administrador"</string>
89 <string name="work_profile_setup_later_message" msgid="2446733709871989895">"É possível configurar seu perfil de trabalho mais tarde a partir do app de gerenciamento de dispositivo usado pela sua organização."</string>
  /packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-pt-rBR/
strings.xml 53 <string name="managed_provisioning_error_text" msgid="7063621174570680890">"Não foi possível configurar seu perfil de trabalho. Entre em contato com o departamento de TI ou tente novamente mais tarde."</string>
57 <string name="maximum_user_limit_reached" msgid="4821228722266114449">"Não foi possível criar o perfil de trabalho, pois você atingiu o número máximo de usuários no dispositivo. Remova pelo menos um usuário e tente novamente."</string>
74 <string name="device_owner_error_general" msgid="5962462955470123776">"Não foi possível configurar o dispositivo. Entre em contato com o departamento de TI."</string>
76 <string name="device_owner_error_wifi" msgid="4256310285761332378">"Não foi possível se conectar a redes Wi-Fi"</string>
80 <string name="device_owner_error_hash_mismatch" msgid="184518450016295596">"Não foi possível usar o app para administrador devido a um erro de soma de verificação. Entre em contato com o departamento de TI."</string>
81 <string name="device_owner_error_download_failed" msgid="4520111971592657116">"Não foi possível fazer o download do app para administrador"</string>
82 <string name="device_owner_error_package_invalid" msgid="3816725179069202140">"Não é possível usar o app para administrador. Alguns componentes estão ausentes ou corrompidos. Entre em contato com o departamento de TI."</string>
83 <string name="device_owner_error_installation_failed" msgid="684566845601079360">"Não foi possível instalar o app para administrador"</string>
89 <string name="work_profile_setup_later_message" msgid="2446733709871989895">"É possível configurar seu perfil de trabalho mais tarde a partir do app de gerenciamento de dispositivo usado pela sua organização."</string>
  /packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-pt-rPT/
strings.xml 53 <string name="managed_provisioning_error_text" msgid="7063621174570680890">"Não foi possível configurar o perfil de trabalho. Contacte o departamento de TI ou tente novamente mais tarde."</string>
56 <string name="device_owner_exists" msgid="8020080296133337023">"Não é possível configurar perfis de trabalho num dispositivo gerido"</string>
57 <string name="maximum_user_limit_reached" msgid="4821228722266114449">"Não é possível criar um perfil de trabalho, porque foi atingido o número máximo de utilizadores no dispositivo. Remova, no mínimo, um utilizador e tente novamente."</string>
74 <string name="device_owner_error_general" msgid="5962462955470123776">"Não foi possível configurar o dispositivo. Contacte o departamento de TI."</string>
76 <string name="device_owner_error_wifi" msgid="4256310285761332378">"Não foi possível ligar à rede Wi-Fi"</string>
80 <string name="device_owner_error_hash_mismatch" msgid="184518450016295596">"Não foi possível utilizar a aplicação de administração devido a um erro de soma de verificação. Contacte o departamento de TI."</string>
81 <string name="device_owner_error_download_failed" msgid="4520111971592657116">"Não foi possível transferir a aplicação de administração"</string>
82 <string name="device_owner_error_package_invalid" msgid="3816725179069202140">"Não é possível utilizar a aplicação de administração. Faltam componentes ou está danificada. Contacte o departamento de TI."</string>
83 <string name="device_owner_error_installation_failed" msgid="684566845601079360">"Não foi possível instalar a aplicação de administração"</string>
  /external/selinux/policycoreutils/po/
pt.po 35 msgstr "não foi possível inicializar o PAM\n"
40 msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n"
64 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %s\n"
85 msgstr "Não foi possível definir o contexto de execução para %s.\n"
97 msgstr "Não foi possível iniciar o descritor do SELinux (\"semanage\")"
101 msgstr "A política do SELinux não é gerida ou não é possível aceder aos dados."
105 msgstr "Não é possível ler os dados de políticas."
110 "Não é possível estabelecer uma ligação ao gestor do SELinux (\"semanage\")"
127 "Não foi possível iniciar uma transacção do gestor do SELinux (\"semanage\")"
131 msgstr "Não foi possível finalizar a transacção semanage
    [all...]
  /frameworks/base/packages/DocumentsUI/res/values-pt/
strings.xml 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Não é possível carregar o conteúdo no momento"</string>
64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Não é possível abrir o arquivo"</string>
65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Não foi possível excluir alguns documentos"</string>
88 <item quantity="one">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
89 <item quantity="other">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
92 <item quantity="one">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
93 <item quantity="other">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
96 <item quantity="one">Não foi possível excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
97 <item quantity="other">Não foi possível excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Não é possível colar os arquivos selecionados neste local."</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/DocumentsUI/res/values-pt-rBR/
strings.xml 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Não é possível carregar o conteúdo no momento"</string>
64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Não é possível abrir o arquivo"</string>
65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Não foi possível excluir alguns documentos"</string>
88 <item quantity="one">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
89 <item quantity="other">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
92 <item quantity="one">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
93 <item quantity="other">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
96 <item quantity="one">Não foi possível excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
97 <item quantity="other">Não foi possível excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Não é possível colar os arquivos selecionados neste local."</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/DocumentsUI/res/values-pt-rPT/
strings.xml 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Não é possível carregar o conteúdo neste momento"</string>
64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Não é possível abrir o ficheiro"</string>
65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Não é possível eliminar alguns documentos"</string>
88 <item quantity="other">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item>
89 <item quantity="one">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item>
92 <item quantity="other">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item>
93 <item quantity="one">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item>
96 <item quantity="other">Não foi possível eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item>
97 <item quantity="one">Não foi possível eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item>
109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Não é possível colar os ficheiros selecionados nesta localização."</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/Shell/res/values-pt/
strings.xml 31 <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Não foi possível ler o arquivo de relatório de bug"</string>
32 <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Não foi possível adicionar detalhes do relatório do bug ao arquivo ZIP"</string>
37 <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Não foi possível fazer a captura de tela."</string>
  /frameworks/base/packages/Shell/res/values-pt-rBR/
strings.xml 31 <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Não foi possível ler o arquivo de relatório de bug"</string>
32 <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Não foi possível adicionar detalhes do relatório do bug ao arquivo ZIP"</string>
37 <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Não foi possível fazer a captura de tela."</string>
  /frameworks/base/packages/Shell/res/values-pt-rPT/
strings.xml 31 <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Não foi possível ler o ficheiro de relatório de erro"</string>
32 <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Não foi possível adicionar os detalhes do relatório de erro ao ficheiro ZIP"</string>
37 <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Não foi possível tirar a captura de ecrã."</string>
  /packages/apps/SoundRecorder/res/values-pt-rPT/
strings.xml 39 <string name="error_sdcard_access" product="nosdcard" msgid="86629081075681774">"Não é possível aceder à memória de armazenamento USB."</string>
40 <string name="error_sdcard_access" product="default" msgid="5750308258096153274">"Não é possível aceder ao cartão SD."</string>
42 <string name="error_mediadb_new_record" msgid="261714902333432462">"Não foi possível guardar o áudio gravado."</string>
  /packages/apps/CertInstaller/res/values-pt/
strings.xml 37 <string name="unable_to_save_cert" msgid="9178604087335389686">"Não foi possível salvar o certificado. Armazenamento de credenciais desativado ou não inicializado corretamente."</string>
42 <string name="cert_too_large_error" msgid="8715414972725646285">"Não foi possível concluir a instalação, pois o tamanho do certificado é muito grande."</string>
43 <string name="cert_missing_error" msgid="7040527352278728220">"A instalação não pôde ser concluída, pois não foi possível localizar o arquivo do certificado."</string>
44 <string name="cert_read_error" msgid="7353463360652419796">"A instalação não pôde ser concluída, pois não foi possível ler o arquivo do certificado."</string>
73 <string name="wifi_installer_fail" msgid="894483173306576331">"Não foi possível instalar as credenciais de Wi-Fi. Tente fazer o download do arquivo novamente."</string>
75 <string name="wifi_installer_fail_title" msgid="5547079779067835479">"Não é possível realizar a instalação"</string>
  /packages/apps/CertInstaller/res/values-pt-rBR/
strings.xml 37 <string name="unable_to_save_cert" msgid="9178604087335389686">"Não foi possível salvar o certificado. Armazenamento de credenciais desativado ou não inicializado corretamente."</string>
42 <string name="cert_too_large_error" msgid="8715414972725646285">"Não foi possível concluir a instalação, pois o tamanho do certificado é muito grande."</string>
43 <string name="cert_missing_error" msgid="7040527352278728220">"A instalação não pôde ser concluída, pois não foi possível localizar o arquivo do certificado."</string>
44 <string name="cert_read_error" msgid="7353463360652419796">"A instalação não pôde ser concluída, pois não foi possível ler o arquivo do certificado."</string>
73 <string name="wifi_installer_fail" msgid="894483173306576331">"Não foi possível instalar as credenciais de Wi-Fi. Tente fazer o download do arquivo novamente."</string>
75 <string name="wifi_installer_fail_title" msgid="5547079779067835479">"Não é possível realizar a instalação"</string>

Completed in 609 milliseconds

1 2 3 4 5 6 7 8