OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:trav
(Results
26 - 50
of
91
) sorted by null
1
2
3
4
/bionic/linker/
linker_main.cpp
74
soinfo *prev = nullptr, *
trav
;
local
75
for (
trav
= solist;
trav
!= nullptr;
trav
=
trav
->next) {
76
if (
trav
== si) {
79
prev =
trav
;
82
if (
trav
== nullptr) {
/device/linaro/bootloader/edk2/BaseTools/Source/C/VfrCompile/Pccts/antlr/
syn.h
175
#define
TRAV
(p,k,rk,a) {if ( (p)==NULL ) {\
177
else fatal("
TRAV
: NULL object");\
182
*** #define
TRAV
(p,k,rk,a) {if ( (p)==NULL ) fatal("
TRAV
: NULL object");\
pred.c
416
/* MR11 */
TRAV
(p,
420
TRAV
(p->next,
680
TRAV
(p->next, k2, &rk2, u);
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-es/
strings.xml
50
<string name="download_share_dialog" msgid="3355867339806448955">"Compartir a
trav
és de"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-gl/
strings.xml
50
<string name="download_share_dialog" msgid="3355867339806448955">"Compartir a
trav
és de"</string>
/packages/apps/Gallery/res/values-gl/
strings.xml
140
<string name="sendImage" msgid="7279510542799399570">"Compartir a imaxe a
trav
és de"</string>
142
<string name="sendVideo" msgid="3598567735831863073">"Compartir o vídeo a
trav
és de"</string>
143
<string name="send_media_files" msgid="8201083279723850611">"Compartir os ficheiros multimedia a
trav
és de"</string>
/packages/services/Telecomm/res/values-gl/
strings.xml
70
<string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Chamada de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> a
trav
és de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
71
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Videochamada de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> a
trav
és de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-es/
strings.xml
33
<string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Permite que la aplicación descargue archivos a
trav
és del administrador de descargas sin informar al usuario."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-es-rUS/
strings.xml
33
<string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Permite que la aplicación descargue archivos a
trav
és del administrador de descargas sin que el usuario reciba ninguna notificación."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-gl/
strings.xml
33
<string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Permite á aplicación descargar ficheiros a
trav
és do administrador de descargas sen que se mostre ningunha notificación ao usuario."</string>
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gl/
strings.xml
38
<string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Conectouse automaticamente a
trav
és de %1$s"</string>
39
<string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Conectada automaticamente a
trav
és dun provedor de valoración de rede"</string>
40
<string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Conectado a
trav
és de %1$s"</string>
41
<string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Dispoñible a
trav
és de %1$s"</string>
44
<string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Conectado a
trav
és de %1$s"</string>
45
<string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Dispoñible a
trav
és de %1$s"</string>
235
<string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Comprobar as aplicacións instaladas a
trav
és de ADB/ADT para detectar comportamento perigoso."</string>
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-es/
strings.xml
38
<string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Conectada automáticamente a
trav
és de %1$s"</string>
39
<string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Conectado automáticamente a
trav
és de un proveedor de valoración de redes"</string>
40
<string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Conectado a
trav
és de %1$s"</string>
41
<string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Disponible a
trav
és de %1$s"</string>
44
<string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Conectado a
trav
és de %1$s"</string>
45
<string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Disponible a
trav
és de %1$s"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/res/values-es/
strings.xml
104
<string name="child_number" msgid="3398257437107259682">"a
trav
és de <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
139
<string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message" msgid="3703332569739939335">"La videollamada seguirá a
trav
és de la red móvil. Es posible que se apliquen cargos por el uso de datos."</string>
/packages/apps/Gallery/res/values-es/
strings.xml
142
<string name="sendVideo" msgid="3598567735831863073">"Compartir vídeo a
trav
és de"</string>
152
<string name="video_exceed_mms_limit" msgid="3835075281230780010">"El vídeo que has grabado es demasiado grande para enviarlo a
trav
és de MMS. Intenta grabar un vídeo de menor duración."</string>
/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-es/
strings.xml
23
<string name="no_cell_broadcasts" msgid="5409324337492758562">"No hay alertas activas en tu zona. Puedes modificar la configuración de las alertas a
trav
és del menú Ajustes."</string>
/packages/apps/CertInstaller/res/values-es/
strings.xml
71
<string name="wifi_installer_detail" msgid="63879632832701669">"Instala las credenciales de Wi-Fi para conectarte a las redes disponibles a
trav
és de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/CertInstaller/res/values-gl/
strings.xml
71
<string name="wifi_installer_detail" msgid="63879632832701669">"Instala as credenciais wifi para conectar coas redes dispoñibles a
trav
és de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-es/
strings.xml
169
<string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"a
trav
és del <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
170
<string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> a
trav
és del <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
213
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a
trav
és de otras aplicaciones."</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-gl/
strings.xml
169
<string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"a
trav
és do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
170
<string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> a
trav
és do <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
213
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a
trav
és doutras aplicacións."</string>
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-es-rUS/
strings.xml
40
<string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Conexión a
trav
és de %1$s"</string>
41
<string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Disponible a
trav
és de %1$s"</string>
44
<string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Conexión a
trav
és de %1$s"</string>
45
<string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Disponible a
trav
és de %1$s"</string>
[
all
...]
/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-gl/
strings.xml
23
<string name="no_cell_broadcasts" msgid="5409324337492758562">"Non hai alertas activas na túa zona. Podes cambiar a configuración das alertas a
trav
és da opción do menú Configuración."</string>
/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gl/
strings.xml
92
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Debuxaches o padrón de desbloqueo incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. Se realizas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> intentos incorrectos máis, terás que desbloquear a tableta a
trav
és dunha conta de correo electrónico.\n\n Téntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundos."</string>
93
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Debuxaches o padrón de desbloqueo incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. Se realizas <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> intentos incorrectos máis, terás que desbloquear o teléfono a
trav
és dunha conta de correo electrónico.\n\n Téntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundos."</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/contacts/common/res/values-es/
strings.xml
241
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"a
trav
és de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
242
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a
trav
és de <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/contacts/common/res/values-es-rUS/
strings.xml
241
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"a
trav
és de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
242
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a
trav
és de <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/contacts/common/res/values-gl/
strings.xml
241
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"a
trav
és de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
242
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a
trav
és de <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
Completed in 3268 milliseconds
1
2
3
4