Lines Matching full:tiff
3166 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3170 "u?ywany jest znacznik JPEG. Je?li to pole nie istnieje, domy?lne dla TIFF "
3274 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3276 "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwoli? na drzewa TIFF w plikach "
3277 "TIFF."
3320 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3326 "TIFF nie ma warto?ci domy?lnych, ale warto?ci podane w \"Color Space "
3352 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3355 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3356 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3358 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3364 "nieskompresowanych danych YCbCr. Domy?lne dla TIFF jest 1 (wy?rodkowane); "
3367 "to pole nie istnieje, czytaj?cy powinien za?o?y? warto?? domy?ln? dla TIFF. "
3368 "W przypadku Y:Cb:Cr = 4:2:0, zalecana jest warto?? domy?lna dla TIFF "
3370 "rozmieszczenia, powinien u?ywa? domy?lnej warto?ci TIFF niezale?nie od "
3381 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3386 "Warto?ci czarnego i bia?ego punktu odniesienia. W formacie TIFF nie ma "
3475 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3476 "contain image data as in the case of TIFF."
3478 "Wska?nik na Exif IFD. Exif IFD ma t? sam? struktur? co IFD okre?lone w TIFF, "
3479 "oczywi?cie nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF."
3717 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3718 msgstr "Standardowy ID TIFF/EP"
3977 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3978 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3983 "struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD "
5449 msgid "TIFF"
5450 msgstr "TIFF"