Lines Matching full:pour
156 msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
161 msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
200 msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n"
320 " --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
375 " pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
417 msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
596 msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
604 msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
612 msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
767 msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
788 msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
811 msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
838 msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
853 msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
858 msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
863 msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
887 msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
895 msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
916 msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
921 msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
926 msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
998 msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
1033 msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
1049 msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »"
1120 msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée"
1418 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1422 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
1486 msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
1651 msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
1676 msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
1863 msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
1867 msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
1871 msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
1932 msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>"
1936 msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>"
1940 msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>"
1956 msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n"
1961 msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n"
1986 msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
2025 msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2030 msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2071 msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
2076 msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
2081 msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
2086 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
2091 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
2111 msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
2121 msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
2125 msgstr "réadressage invalide pour le champ"
2145 msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
2199 msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
2219 msgstr "argument inconnu pour .usepv"
2245 msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
2312 msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
2369 "Options pour Alpha:\n"
2560 msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
2707 msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
2806 msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
2810 msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
2896 msgstr "mauvais type pour le registre"
2924 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
2928 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
2956 msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
3016 msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
3207 msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
3277 msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
3291 msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
3344 msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
3348 msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
3450 msgstr "mauvais registre pour mrs"
3646 msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
3674 msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
3682 msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
3727 msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
3759 msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
3796 msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
3800 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
3804 msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
3808 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
3820 msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
3836 msgstr "mauvais type pour un scalaire"
3844 msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
3848 msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
3868 msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
3872 msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
3876 msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
3897 msgstr "mauvais registre pour un post-index"
3905 msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
4013 msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
4041 msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
4050 msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
4055 msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
4120 msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
4125 msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
4145 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
4150 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
4177 msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
4201 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
4205 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
4503 msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
4507 msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
4511 msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>"
4534 msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
4607 " -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
4608 " instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
4610 " (par défaut pour avr3, avr5)\n"
4612 " -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n"
4636 msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
4763 msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
4791 msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n"
4841 msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
4846 msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
4851 msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
5092 msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
5115 msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
5119 msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
5126 msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
5209 msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
5272 msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
5276 msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
5280 msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
5294 msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
5308 msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
5337 " --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n"
5378 msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
5382 msgstr "opérande inconnu pour .arch"
5705 msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
5730 msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
5768 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
5786 msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
5791 msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
5796 msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
5815 msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
5856 msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
5981 msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
5986 msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
6006 msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
6011 msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
6015 msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
6028 msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
6037 msgstr "Registre invalide pour H8/300"
6045 msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
6057 msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
6061 msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
6069 msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
6073 msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6264 msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
6405 msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
6419 msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
6423 msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
6495 msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
6507 msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
6512 msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
6526 msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
6530 msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
6559 msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
6563 msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
6604 msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
6613 msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
6618 msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
6623 msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
6627 msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
6648 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
6653 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
6772 msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
6800 msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
6805 msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
6810 msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
6864 msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
6907 msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
6917 msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
6987 msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
7093 msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
7127 msgstr "%s pour « %s »"
7150 msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
7316 msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
7360 msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
7398 msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
7402 msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
7510 " générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
7520 msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
7570 " pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
7581 " pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
7601 msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
7616 msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n"
7722 msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
7732 msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
7743 " -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
7744 " -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
7746 " -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
7816 msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
7845 msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
7860 msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
7885 "-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
7886 "-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
7888 "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
7911 msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
7943 msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
7983 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
7987 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
7991 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
7995 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
7999 msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
8572 " -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
8599 msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
8706 msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
8792 msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
8847 msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
8852 msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
8946 msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
8951 msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
9011 msgstr " pour des violations de contraintes\n"
9016 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n"
9080 msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
9090 msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
9264 msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
9269 msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
9273 msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
9281 msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
9285 msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
9289 msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
9305 msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
9313 msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
9317 msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
9321 msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
9368 msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
9372 msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
9385 msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
9399 msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
9407 msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
9423 msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
9431 msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
9462 msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »."
9467 msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
9503 msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
9508 msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC"
9513 msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC"
9523 msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld"
9528 msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld"
9533 msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld"
9584 msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
9606 msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
9610 msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
9614 msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
9618 msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
9630 msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
9947 "-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
10052 msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
10165 " -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
10166 " -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n"
10196 msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
10201 msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
10206 msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
10235 " -EB assembler pour un système à poids fort\n"
10236 " -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
10379 msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage"
10503 msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction"
10528 msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire"
10536 msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs"
10556 msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit"
10593 msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT"
10641 msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction"
10665 msgstr "<nom dsp>\t assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>"
10678 msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante"
10683 msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s"
10785 msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
10794 msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
10798 msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
10806 msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar"
10811 msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>"
10820 msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
11061 msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
11066 msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
11232 msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
11236 msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
11301 msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
11327 msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
11452 msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
11486 msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente"
11531 msgstr "valeur invalide (%s) pour %s"
11544 "-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n"
11545 "-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n"
11585 "-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
11596 " Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
11714 "-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
11715 "-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
11716 "-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
11719 "-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
11766 "-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
11768 "-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
11777 "-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
11778 "-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
11779 "-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
11812 msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
11842 " pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
11875 msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
11888 msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
11915 msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
11945 msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
11954 msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
11975 msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
12052 "aucune pour l'instant\n"
12061 "aucune pour l'instant\n"
12129 " -EB assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n"
12130 " -EL assembler pour un système petit boutiste\n"
12291 msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
12300 msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
12312 msgstr "valeur d'index trop grande pour %s"
12317 msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s"
12322 msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s"
12327 msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s"
12398 msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR"
12474 msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
12565 "<nom arch>\t Assembler pour l'architecture <nom arch>\n"
12574 "<lignebase>\t Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n"
12664 " -O1,\t\t\t Optimiser pour la performance\n"
12665 " -Os\t\t\t Optimiser pour l'espace\n"
12680 " -mno-fp-as-gp-relax\t Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n"
12682 " -mno-all-relax\t Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n"
12751 msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d"
12865 msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s"
12909 msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n"
12961 msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n"
12995 "Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)."
13003 "Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
13011 "Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
13156 msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
13161 msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
13198 msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
13215 msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
13251 msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
13338 msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
13352 "-little générer du code pour système à octets de poids faible\n"
13353 "-big générer du code pour système à octets de poids fort\n"
13407 "-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
13408 "-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
13410 "-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
13411 "-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
13412 "-m601 générer le code pour PowerPC 601\n"
13414 " générer le code pour PowerPC 603/604\n"
13415 "-m403 générer le code pour PowerPC 403\n"
13416 "-m405 générer le code pour PowerPC 405\n"
13417 "-m440 générer le code pour PowerPC 440\n"
13418 "-m464 générer le code pour PowerPC 464\n"
13419 "-m476 générer le code pour PowerPC 476\n"
13421 " générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13422 "-m750cl générer le code pour PowerPC 750cl\n"
13441 "-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
13442 "-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
13443 "-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
13444 "-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n"
13445 "-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power4\n"
13447 " générer le code pour l'architecture Power5\n"
13448 "-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power6\n"
13449 "-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power7\n"
13450 "-mpower8, -mpwr8 générer le code pour l'architecture Power8\n"
13451 "-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
13452 "-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
13453 "-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
13473 "-maltivec générer du code pour AltiVec\n"
13474 "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
13475 "-mhtm générer du code pour Hardware Transactional Memory\n"
13476 "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
13477 "-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
13478 "-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
13479 "-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
13480 "-me5500 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n"
13481 "-me6500, générer du code pour Freescale e6500 core complex\n"
13482 "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
13483 "-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
13484 "-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
13485 "-mno-regnames interdit les noms symboliques pour les registres\n"
13503 "-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
13504 "-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
13507 " générer le code pour système à octets de poids faible\n"
13509 " générer le code pour système à octets de poids fort\n"
13510 "-msolaris générer le code pour Solaris\n"
13511 "-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n"
13522 "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
13537 msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
13542 msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
13562 msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
13683 msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
13718 msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
13796 msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée."
13801 msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
13847 msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
13879 msgstr " --mg10 Activer le support pour la variante G10\n"
13923 msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits"
13928 msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits"
14068 " -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
14070 " -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
14090 msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
14108 msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
14132 msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
14432 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
14489 msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
14494 msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
14499 msgstr " -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dépendance des données\n"
14504 msgstr " -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
14509 msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
14514 msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
14519 msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
14524 msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
14529 msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
14534 msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
14544 msgstr " -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n"
14554 msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize et le défaut est 8 octets\n"
14618 msgstr "a échoué pour %d\n"
14626 msgstr "opérandes invalides pour opcode"
14694 msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
14706 msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
14776 "--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
14777 "--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
14778 "--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
14779 "--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
14816 "-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
14822 " pour le 32 bits seulement\n"
14848 msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
14853 msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
14862 msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
14867 msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
14978 msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
14983 msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
15015 msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
15020 msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
15025 msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
15066 msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
15088 msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
15180 "-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
15181 "-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
15182 "--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n"
15193 msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
15197 msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
15245 msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
15415 msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
15712 msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
15720 msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
15772 msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
15781 msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
15789 msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
15838 msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
15855 msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
15864 msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
15895 msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
15922 msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
15983 msgstr "Opérandes invalides pour %s"
16104 msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
16116 msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
16147 msgstr "Étiquette requise pour .tag"
16192 msgstr "Argument pour la taille est manquant"
16209 msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
16213 msgstr "Argument pour .even ignoré"
16234 msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
16254 msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
16267 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
16319 msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
16373 msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
16377 msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
16381 msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
16419 msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
16429 msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
16569 msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
16574 msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
16643 msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
16714 msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
16729 msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
16734 msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
16739 msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
16806 msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
16836 msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
16891 msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
16932 msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
16936 msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
16976 msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
16989 msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
16998 msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
17003 msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
17007 msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
17015 msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
17036 msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
17082 msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
17105 msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
17240 msgstr " -mv850e2v4 Alias pour -mv850e3v5\n"
17361 msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
17748 msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits."
17753 msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits."
17782 msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte"
17786 msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit."
17994 msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
17999 msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
18004 msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
18009 msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
18014 msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
18042 msgstr "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
18047 msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
18056 msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
18061 msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
18071 msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
18084 msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
18110 msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
18127 msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
18132 msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
18146 msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
18167 msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
18172 msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
18303 msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
18321 msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
18441 msgstr "code de condition invalide pour jr"
18508 msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
18513 msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
18579 " -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
18611 msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
18616 msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
18625 msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
18629 msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
18755 msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
18919 msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
18954 msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
19125 msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
19231 msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
19236 msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
19241 msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
19246 msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
19271 msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
19294 msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
19312 msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
19522 msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
19644 msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
19739 msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
19757 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
19793 msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
19830 msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
19835 msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
19840 msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
19845 msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
19875 msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
19894 msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
19912 msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
19982 msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
20176 #~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
20212 #~ msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
20218 #~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
20254 #~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
20272 #~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
20275 #~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
20278 #~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
20281 #~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
20284 #~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
20287 #~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
20406 #~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
20418 #~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
20421 #~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
20427 #~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"