Home | History | Annotate | Download | only in po

Lines Matching full:exidx

148 msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
149 msgstr "la taille de la section .ARM.exidx dans la %s section %u est impaire"
152 msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
153 msgstr "A trouvé des sections d'entrée non EXIDX dans une section de sortie EXIDX"
157 msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
158 msgstr "l'exécution de l'épilogue peut ne pas fonctionner parce que la section d'entrée EXIDX %u de %s n'est pas dans ma section de sortie EXIDX"
177 msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
178 msgstr "la section EXIDX %s (%u) a un lien vers la section %u dans %s"
182 msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
183 msgstr "les sections EXIDX %s (%u) et %s (%u) ont toutes deux un lien vers la section de texte %s (%u) dans %s"
187 msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
188 msgstr "la section EXIDX %s (%u) a un lien vers la section non allouée %s (%u) dans %s"
194 msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
195 msgstr "la section EXIDX %s (%u) a un lien vers la section non exécutable %s (%u) dans %s"
199 msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
200 msgstr "SHF_LINK_ORDER n'est pas initialisé dans la section EXIDX %s de %s"
1885 msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
1886 msgstr "(ARM seulement) Fusionner les entrées exidx dans debuginfo."
1889 msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
1890 msgstr "(ARM seulement) Ne pas fusionner les entrées exidx dans debuginfo."