HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:language_name (Results 76 - 93 of 93) sorted by null

1 2 34

  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ro/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradi?ional?)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Compact)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Pentru limba selectat? pe dispozitivul dvs. mobil este disponibil un dic?ionar.&lt;br/&gt; V? recomand?m s? &lt;b&gt;desc?rca?i&lt;/b&gt; dic?ionarul de <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> pentru o mai bun? experien?? a introducerii de text.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Desc?rcarea poate dura un minut sau dou? prin 3G. Dac? nu ave?i un &lt;b&gt;plan de date nelimitat&lt;/b&gt;, se pot aplica taxe.&lt;br/&gt; Dac? nu ?ti?i sigur ce plan de date ave?i, v? recomand?m s? c?uta?i o conexiune Wi-Fi pentru a începe automat desc?rcarea.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sfat: pute?i s? desc?rca?i ?i s? ?terge?i dic?ionare accesând &lt;b&gt;Limbi ?i introducerea textului&lt;/b&gt; din meniul &lt;b&gt;Set?ri&lt;/b&gt; al dispozitivului mobil."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Este disponibil un dic?ionar pentru <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Se descarc?: sugestiile pentru <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> vor fi gata în curând."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sk/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradi?ná)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kompaktná)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.&lt;br/&gt; Odporú?ame vám &lt;b&gt;stiahnu?&lt;/b&gt; slovník jazyka <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>. Pomô?e vám pri zadávaní textu.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; V sieti 3G mô?e s?ahovanie chví?u trva?. Ak nemáte &lt;b&gt;neobmedzenú dátovú tarifu&lt;/b&gt;, mô?u sa ú?tova? poplatky.&lt;br/&gt; Ak s ur?itos?ou neviete, aký dátový program pou?ívate, vyh?adajte pripojenie k sieti Wi?Fi a s?ahovanie sa spustí automaticky.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Slovníky mô?ete v mobilnom zariadení s?ahova? a odstra?ova? v ?asti &lt;b&gt;Jazyk a vstup&lt;/b&gt; v ponuke &lt;b&gt;Nastavenia&lt;/b&gt;."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"K dispozícii je slovník pre jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"S?ahovanie: návrhy pre jazyk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> budú ?oskoro k dispozícii."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sl/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicionalna)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kompaktna)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.&lt;br/&gt; Za izbolj?ano izku?njo tipkanja priporo?amo, da &lt;b&gt;prenesete&lt;/b&gt; slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. ?e nimate &lt;b&gt;neomejenega podatkovnega paketa&lt;/b&gt;, boste morda morali pla?ati prenos podatkov.&lt;br/&gt; ?e ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporo?amo, da poi??ete omre?je Wi-Fi in prenos za?nete samodejno.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete &lt;b&gt;Jeziki in vnos&lt;/b&gt;."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Prenos: predlogi za jezik <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> bodo kmalu na voljo."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sq/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicionale)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kompakte)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Gjuha e zgjedhur në pajisjen tënde celulare ka një fjalor të disponueshëm.&lt;br/&gt; Ne rekomandojmë &lt;b&gt;shkarkimin&lt;/b&gt; e fjalorit në <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> për të përmirësuar përvojën tënde të të shkruarit.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Shkarkimi mund të zgjasë një ose dy minuta me 3G. Mund të zbatohen tarifa nëse nuk ke &lt;b&gt;një plan të pakufizuar të të dhënave&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Nëse nuk je i sigurt se cilin plan të dhënash ke, rekomandojmë të gjesh një lidhje Wi-Fi për ta nisur automatikisht shkarkimin.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Këshillë: Mund të shkarkosh dhe t\'i heqësh fjalorët duke shkuar te &lt;b&gt;Gjuhët dhe hyrja&lt;/b&gt; te menyja &lt;b&gt;Cilësimet&lt;/b&gt; në pajisjen tënde celulare."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Mund të përdoret një fjalor për <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Po shkarkon... Sugjerimet për <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> do të jenë gati së shpejti."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sv/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (traditionell)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kompakt)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Det finns en ordbok för språket du har valt på din mobila enhet.&lt;br/&gt; Vi rekommenderar att du &lt;b&gt;laddar ned&lt;/b&gt; ordboken på <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>. Då blir det enklare och smidigare att skriva.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nedladdningen tar en minut eller två om du använder 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett &lt;b&gt;abonnemang med obegränsad data&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Om du inte är säker på vad som ingår i ditt abonnemang rekommenderar vi att du hittar en Wi-Fi-anslutning och påbörjar nedladdningen automatiskt.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tips: Du kan ladda ned och ta bort ordböcker via &lt;b&gt;Språk och inmatning&lt;/b&gt; i menyn &lt;b&gt;Inställningar&lt;/b&gt; på din mobila enhet."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"En ordlista för <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> är tillgänglig"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Hämtar: förslag för <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> är snart klara."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sw/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cha Jadi)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Thabiti)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Kuna kamusi ya lugha uliyochagua kwenye kifaa chako cha mkononi.&lt;br/&gt; Tunapendekeza&lt;b&gt;upakue&lt;b&gt; kamusi ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ili uweze kuandika kwa urahisi&lt;b&gt;&lt;b&gt; Unaweza kutumia dakika moja au mbili kupakua kupitia mtandao wa 3G. Huenda ukatozwa ikiwa huna &lt;b&gt; mpango wa data isiyo na kikomo &lt;b&gt;&lt;b&gt; Kama huna uhakika kuhusu mpango wa data ulio nao, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze kupakua kiotomatiki&lt;b&gt;&lt;b&gt; Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kutembelea &lt;b&gt;Lugha na mbinu ya kuingiza data&lt;/b&gt; katika menyu ya &lt;b&gt;Mipangilio&lt;/b&gt; ya kifaa chako cha mkononi."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Kamusi inapatikana ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tl/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Traditional)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Compact)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"May available na diksyonaryo ang piniling wika sa mobile device mo.&lt;br/&gt; Inirerekomendang &lt;b&gt;i-download&lt;/b&gt; ang <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> na diksyonaryo para mapaganda ang iyong karanasan sa pagta-type.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Maaaring abutin nang 1 o 2 minuto ang pagda-download sa pamamagitan ng 3G. Maaaring magkaroon ng mga singil kung wala kang &lt;b&gt;plan na walang limitasyong data&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Kung hindi mo tiyak kung aling plan ng data ang mayroon ka, kumonekta sa Wi-Fi upang awtomatikong mag-download.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyonaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa &lt;b&gt;Mga wika at input&lt;/b&gt; sa menu ng &lt;b&gt;Mga Setting&lt;/b&gt; ng iyong mobile device."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"May available na diksyonaryo para sa <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Nagda-download: magkakaron ng mga suhestiyon para sa <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> sa lalong madaling panahon."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tr/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Geleneksel)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kompakt)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Mobil cihaz?n?zda seçili dile ait kullan?labilir bir sözlük var.&lt;br/&gt; Yazma deneyiminizi iyile?tirmek için <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> sözlü?ünü &lt;b&gt;indirmenizi&lt;/b&gt; öneririz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ?ndirme i?lemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. &lt;b&gt;S?n?rs?z veri tarifeniz&lt;/b&gt; yoksa ücret al?nabilir.&lt;br/&gt; Ne tür bir veri tarifesine sahip oldu?unuzdan emin de?ilseniz otomatik olarak indirmeye ba?lamak için bir kablosuz ba?lant? bulman?z? öneririz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ?pucu: Sözlükleri, mobil cihaz?n?z?n &lt;b&gt;Ayarlar&lt;/b&gt; menüsünde &lt;b&gt;Dil ve giri?&lt;/b&gt; seçene?ine giderek indirebilir ve kald?rabilirsiniz."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> için kullan?labilir bir sözlük var"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> için önerilerin indirilmesine k?sa süre içinde ba?lanacak."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-uz/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (an?anaviy)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (ixcham)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Mobil qurilmangizda tanlangan til uchun lug?at mavjud.&lt;br/&gt; Matnlarni tezkor va bexato kiritish uchun <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> tili lug?atini &lt;b&gt;yuklab olish&lt;/b&gt; tavsiya etiladi.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Agar sizda mobil internet uchun &lt;b&gt;cheksiz internet tarifi&lt;/b&gt; o?rnatilgan bo?lsa, lug?atni 3G orqali yuklab olishingiz mumkin (bir-ikki daqiqa vaqt oladi).&lt;br/&gt; Agar tarif rejangiz tafsilotlarini bilmasangiz, u holda Wi-Fi orqali yuklab olgan ma?qul (yuklab olish avtomatik ravishda boshlanadi).&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Maslahat: Lug?at qo?shish, o?chirish yoki sozlash uchun mobil qurilmangizning <b>Sozlamalar</b> menyusidan &lt;b&gt;Tillar va matn kiritish&lt;/b&gt; bo?limiga o?ting."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Lug?at mavjud: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Yuklab olinmoqda: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> tili uchun so?zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo?ladi."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-vi/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Truy?n th?ng)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Vi?t t?t)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Ngôn ng? ?ã ch?n trên thi?t b? di ??ng c?a b?n hi?n có t? ?i?n.&lt;br/&gt; Chúng tôi khuyên b?n nên &lt;b&gt;t?i xu?ng&lt;/b&gt; t? ?i?n <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ?? c?i thi?n tr?i nghi?m nh?p c?a mình.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Quá trình t?i xu?ng có th? m?t vài phút qua 3G. Có th? m?t phí n?u b?n không có &lt;b&gt;gói d? li?u không gi?i h?n&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; N?u b?n không ch?c mình có gói d? li?u nào, b?n nên tìm k?t n?i Wi-Fi ?? b?t ??u t?i xu?ng t? ??ng.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; M?o: B?n có th? t?i xu?ng và xóa t? ?i?n b?ng cách chuy?n t?i &lt;b&gt;Ngôn ng? và ph??ng th?c nh?p&lt;/b&gt; trong menu &lt;b&gt;Cài ??t&lt;/b&gt; trên thi?t b? di ??ng c?a mình."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hi?n có t? ?i?n cho <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"?ang t?i xu?ng: ?? xu?t cho <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> s? s?m s?n sàng."</string>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-zu/
strings.xml 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"Isi-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Tradition)"</string>
116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Okuqoqene ndawonye)"</string>
186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula lunesichazamazwi.&lt;br/&gt; Sincoma ukuthi &lt;b&gt;ulande&lt;/b&gt; isichazamazwi se-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ukuze uthuthukise umuzwa wakho wokuthayipha.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ukulanda kungathatha iminithi noma amabili nge-3G. Izindleko zingasebenza uma ungenalo &lt;b&gt;icebo ledatha elingakhawulelwe&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Uma ungenasiqiniseko sokuthi iliphi icebo ledatha onalo, sincoma ukuthi uthole uxhumo lwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalela.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ithiphu: Ungalanda futhi ususe izichazamazwi ngokuya kokuthi &lt;b&gt;Izilimi nokufaka&lt;/b&gt; kumenyu &lt;b&gt;izilungiselelo&lt;/b&gt; kudivayisi yakho yeselula."</string>
189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Isichazamazwi sitholakalela i-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Ukulanda: iziphakamiso ze-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> zizolunga maduze."</string>
  /toolchain/binutils/binutils-2.27/include/som/
aout.h 180 unsigned char language_name[4]; member in struct:som_external_compilation_unit
internal.h 105 struct som_name_pt language_name; member in struct:som_compilation_unit
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values/
strings.xml 262 <!-- Description for "LANGUAGE_NAME" (Traditional) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
264 <string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traditional)</string>
265 <!-- Description for "LANGUAGE_NAME" (Compact) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
267 <string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="LANGUAGE_NAME" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compact)</string>
    [all...]
  /device/linaro/bootloader/edk2/BaseTools/Source/Python/AutoGen/
StrGather.py 84 LANGUAGE_NAME_STRING_NAME = '$LANGUAGE_NAME'
UniClassObject.py 268 self.AddStringToList(u'$LANGUAGE_NAME', LangName, LangName, 0, True, Index=0)
  /device/linaro/bootloader/edk2/BaseTools/Source/Python/UPT/Library/
UniClassObject.py 363 self.AddStringToList(u'$LANGUAGE_NAME', LangName, LangName, 0, True, Index=0)
    [all...]
  /toolchain/binutils/binutils-2.27/bfd/
som.c     [all...]

Completed in 391 milliseconds

1 2 34