OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:language_name
(Results
76 - 93
of
93
) sorted by null
1
2
3
4
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-ro/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradi?ional?)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Compact)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Pentru limba selectat? pe dispozitivul dvs. mobil este disponibil un dic?ionar.<br/> V? recomand?m s? <b>desc?rca?i</b> dic?ionarul de <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> pentru o mai bun? experien?? a introducerii de text.<br/> <br/> Desc?rcarea poate dura un minut sau dou? prin 3G. Dac? nu ave?i un <b>plan de date nelimitat</b>, se pot aplica taxe.<br/> Dac? nu ?ti?i sigur ce plan de date ave?i, v? recomand?m s? c?uta?i o conexiune Wi-Fi pentru a începe automat desc?rcarea.<br/> <br/> Sfat: pute?i s? desc?rca?i ?i s? ?terge?i dic?ionare accesând <b>Limbi ?i introducerea textului</b> din meniul <b>Set?ri</b> al dispozitivului mobil."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Este disponibil un dic?ionar pentru <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Se descarc?: sugestiile pentru <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> vor fi gata în curând."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sk/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradi?ná)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kompaktná)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Odporú?ame vám <b>stiahnu?</b> slovník jazyka <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>. Pomô?e vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G mô?e s?ahovanie chví?u trva?. Ak nemáte <b>neobmedzenú dátovú tarifu</b>, mô?u sa ú?tova? poplatky.<br/> Ak s ur?itos?ou neviete, aký dátový program pou?ívate, vyh?adajte pripojenie k sieti Wi?Fi a s?ahovanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Slovníky mô?ete v mobilnom zariadení s?ahova? a odstra?ova? v ?asti <b>Jazyk a vstup</b> v ponuke <b>Nastavenia</b>."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"K dispozícii je slovník pre jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"S?ahovanie: návrhy pre jazyk <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> budú ?oskoro k dispozícii."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sl/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradicionalna)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kompaktna)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.<br/> Za izbolj?ano izku?njo tipkanja priporo?amo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>.<br/> <br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. ?e nimate <b>neomejenega podatkovnega paketa</b>, boste morda morali pla?ati prenos podatkov.<br/> ?e ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporo?amo, da poi??ete omre?je Wi-Fi in prenos za?nete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete <b>Jeziki in vnos</b>."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Na voljo je slovar za ta jezik: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Prenos: predlogi za jezik <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> bodo kmalu na voljo."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sq/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (tradicionale)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kompakte)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Gjuha e zgjedhur në pajisjen tënde celulare ka një fjalor të disponueshëm.<br/> Ne rekomandojmë <b>shkarkimin</b> e fjalorit në <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> për të përmirësuar përvojën tënde të të shkruarit.<br/> <br/> Shkarkimi mund të zgjasë një ose dy minuta me 3G. Mund të zbatohen tarifa nëse nuk ke <b>një plan të pakufizuar të të dhënave</b>.<br/> Nëse nuk je i sigurt se cilin plan të dhënash ke, rekomandojmë të gjesh një lidhje Wi-Fi për ta nisur automatikisht shkarkimin.<br/> <br/> Këshillë: Mund të shkarkosh dhe t\'i heqësh fjalorët duke shkuar te <b>Gjuhët dhe hyrja</b> te menyja <b>Cilësimet</b> në pajisjen tënde celulare."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Mund të përdoret një fjalor për <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Po shkarkon... Sugjerimet për <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> do të jenë gati së shpejti."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sv/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (traditionell)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (kompakt)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Det finns en ordbok för språket du har valt på din mobila enhet.<br/> Vi rekommenderar att du <b>laddar ned</b> ordboken på <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>. Då blir det enklare och smidigare att skriva.<br/> <br/> Nedladdningen tar en minut eller två om du använder 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett <b>abonnemang med obegränsad data</b>.<br/> Om du inte är säker på vad som ingår i ditt abonnemang rekommenderar vi att du hittar en Wi-Fi-anslutning och påbörjar nedladdningen automatiskt.<br/> <br/> Tips: Du kan ladda ned och ta bort ordböcker via <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på din mobila enhet."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"En ordlista för <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> är tillgänglig"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Hämtar: förslag för <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> är snart klara."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sw/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (cha Jadi)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Thabiti)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Kuna kamusi ya lugha uliyochagua kwenye kifaa chako cha mkononi.<br/> Tunapendekeza<b>upakue<b> kamusi ya <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ili uweze kuandika kwa urahisi<b><b> Unaweza kutumia dakika moja au mbili kupakua kupitia mtandao wa 3G. Huenda ukatozwa ikiwa huna <b> mpango wa data isiyo na kikomo <b><b> Kama huna uhakika kuhusu mpango wa data ulio nao, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze kupakua kiotomatiki<b><b> Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kutembelea <b>Lugha na mbinu ya kuingiza data</b> katika menyu ya <b>Mipangilio</b> ya kifaa chako cha mkononi."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Kamusi inapatikana ya <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tl/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Traditional)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Compact)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"May available na diksyonaryo ang piniling wika sa mobile device mo.<br/> Inirerekomendang <b>i-download</b> ang <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> na diksyonaryo para mapaganda ang iyong karanasan sa pagta-type.<br/> <br/> Maaaring abutin nang 1 o 2 minuto ang pagda-download sa pamamagitan ng 3G. Maaaring magkaroon ng mga singil kung wala kang <b>plan na walang limitasyong data</b>.<br/> Kung hindi mo tiyak kung aling plan ng data ang mayroon ka, kumonekta sa Wi-Fi upang awtomatikong mag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyonaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Mga wika at input</b> sa menu ng <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"May available na diksyonaryo para sa <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Nagda-download: magkakaron ng mga suhestiyon para sa <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> sa lalong madaling panahon."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-tr/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Geleneksel)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Kompakt)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Mobil cihaz?n?zda seçili dile ait kullan?labilir bir sözlük var.<br/> Yazma deneyiminizi iyile?tirmek için <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> sözlü?ünü <b>indirmenizi</b> öneririz.<br/> <br/> ?ndirme i?lemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. <b>S?n?rs?z veri tarifeniz</b> yoksa ücret al?nabilir.<br/> Ne tür bir veri tarifesine sahip oldu?unuzdan emin de?ilseniz otomatik olarak indirmeye ba?lamak için bir kablosuz ba?lant? bulman?z? öneririz.<br/> <br/> ?pucu: Sözlükleri, mobil cihaz?n?z?n <b>Ayarlar</b> menüsünde <b>Dil ve giri?</b> seçene?ine giderek indirebilir ve kald?rabilirsiniz."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> için kullan?labilir bir sözlük var"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> için önerilerin indirilmesine k?sa süre içinde ba?lanacak."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-uz/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (an?anaviy)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (ixcham)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Mobil qurilmangizda tanlangan til uchun lug?at mavjud.<br/> Matnlarni tezkor va bexato kiritish uchun <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> tili lug?atini <b>yuklab olish</b> tavsiya etiladi.<br/> <br/> Agar sizda mobil internet uchun <b>cheksiz internet tarifi</b> o?rnatilgan bo?lsa, lug?atni 3G orqali yuklab olishingiz mumkin (bir-ikki daqiqa vaqt oladi).<br/> Agar tarif rejangiz tafsilotlarini bilmasangiz, u holda Wi-Fi orqali yuklab olgan ma?qul (yuklab olish avtomatik ravishda boshlanadi).<br/> <br/> Maslahat: Lug?at qo?shish, o?chirish yoki sozlash uchun mobil qurilmangizning <b>Sozlamalar</b> menyusidan <b>Tillar va matn kiritish</b> bo?limiga o?ting."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Lug?at mavjud: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Yuklab olinmoqda: <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> tili uchun so?zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo?ladi."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-vi/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Truy?n th?ng)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Vi?t t?t)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Ngôn ng? ?ã ch?n trên thi?t b? di ??ng c?a b?n hi?n có t? ?i?n.<br/> Chúng tôi khuyên b?n nên <b>t?i xu?ng</b> t? ?i?n <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ?? c?i thi?n tr?i nghi?m nh?p c?a mình.<br/> <br/> Quá trình t?i xu?ng có th? m?t vài phút qua 3G. Có th? m?t phí n?u b?n không có <b>gói d? li?u không gi?i h?n</b>.<br/> N?u b?n không ch?c mình có gói d? li?u nào, b?n nên tìm k?t n?i Wi-Fi ?? b?t ??u t?i xu?ng t? ??ng.<br/> <br/> M?o: B?n có th? t?i xu?ng và xóa t? ?i?n b?ng cách chuy?n t?i <b>Ngôn ng? và ph??ng th?c nh?p</b> trong menu <b>Cài ??t</b> trên thi?t b? di ??ng c?a mình."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hi?n có t? ?i?n cho <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"?ang t?i xu?ng: ?? xu?t cho <xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> s? s?m s?n sàng."</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-zu/
strings.xml
115
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"Isi-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Tradition)"</string>
116
<string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%s</xliff:g> (Okuqoqene ndawonye)"</string>
186
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula lunesichazamazwi.<br/> Sincoma ukuthi <b>ulande</b> isichazamazwi se-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> ukuze uthuthukise umuzwa wakho wokuthayipha.<br/> <br/> Ukulanda kungathatha iminithi noma amabili nge-3G. Izindleko zingasebenza uma ungenalo <b>icebo ledatha elingakhawulelwe</b>.<br/> Uma ungenasiqiniseko sokuthi iliphi icebo ledatha onalo, sincoma ukuthi uthole uxhumo lwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalela.<br/> <br/> Ithiphu: Ungalanda futhi ususe izichazamazwi ngokuya kokuthi <b>Izilimi nokufaka</b> kumenyu <b>izilungiselelo</b> kudivayisi yakho yeselula."</string>
189
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Isichazamazwi sitholakalela i-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g>"</string>
191
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Ukulanda: iziphakamiso ze-<xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
">%1$s</xliff:g> zizolunga maduze."</string>
/toolchain/binutils/binutils-2.27/include/som/
aout.h
180
unsigned char
language_name
[4];
member in struct:som_external_compilation_unit
internal.h
105
struct som_name_pt
language_name
;
member in struct:som_compilation_unit
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values/
strings.xml
262
<!-- Description for "
LANGUAGE_NAME
" (Traditional) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
264
<string name="subtype_generic_traditional"><xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
" example="Nepali">%s</xliff:g> (Traditional)</string>
265
<!-- Description for "
LANGUAGE_NAME
" (Compact) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
267
<string name="subtype_generic_compact"><xliff:g id="
LANGUAGE_NAME
" example="Hindi">%s</xliff:g> (Compact)</string>
[
all
...]
/device/linaro/bootloader/edk2/BaseTools/Source/Python/AutoGen/
StrGather.py
84
LANGUAGE_NAME_STRING_NAME = '$
LANGUAGE_NAME
'
UniClassObject.py
268
self.AddStringToList(u'$
LANGUAGE_NAME
', LangName, LangName, 0, True, Index=0)
/device/linaro/bootloader/edk2/BaseTools/Source/Python/UPT/Library/
UniClassObject.py
363
self.AddStringToList(u'$
LANGUAGE_NAME
', LangName, LangName, 0, True, Index=0)
[
all
...]
/toolchain/binutils/binutils-2.27/bfd/
som.c
[
all
...]
Completed in 391 milliseconds
1
2
3
4