Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3     Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
      4 
      5     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6     you may not use this file except in compliance with the License.
      7     You may obtain a copy of the License at
      8 
      9          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14     See the License for the specific language governing permissions and
     15     limitations under the License.
     16  -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"zenetvlts"</string>
     21     <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"zenetvlts"</string>
     22     <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Beszlgets kijellse"</string>
     23     <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Belltsok"</string>
     24     <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"zenet kldse"</string>
     25     <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Mellklet hozzadsa"</string>
     26     <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Sg"</string>
     27     <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"dvzljk!"</string>
     28     <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Kihagys"</string>
     29     <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Kvetkez &gt;"</string>
     30     <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Tovbb"</string>
     31     <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Kilps"</string>
     32     <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Belltsok &gt;"</string>
     33     <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Belltsok"</string>
     34     <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"A Messaging engedlyt kr a kvetkezkhz: SMS, telefon s nvjegyek."</string>
     35     <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Az engedlyeket a Belltsok &gt; Alkalmazsok &gt; Messaging &gt; Engedlyek lehetsgnl mdosthatja."</string>
     36     <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Az engedlyeket a Belltsok, Alkalmazsok, Messaging, Engedlyek lehetsgnl mdosthatja."</string>
     37     <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Gyakran hasznlt nvjegyek"</string>
     38     <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Az sszes nvjegy"</string>
     39     <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Klds: <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
     40     <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Kp vagy vide rgztse"</string>
     41     <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Kpek kivlasztsa errl az eszkzrl"</string>
     42     <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Hanganyag rgztse"</string>
     43     <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Fot kivlasztsa"</string>
     44     <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Kijellte a mdiaelemet."</string>
     45     <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Visszavonta a mdiaelem kijellst."</string>
     46     <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kivlasztva"</string>
     47     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"kp <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
     48     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"kp"</string>
     49     <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Hanganyag rgztse"</string>
     50     <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Megoszts"</string>
     51     <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ppen most"</string>
     52     <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Most"</string>
     53     <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
     54       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> perce</item>
     55       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> perce</item>
     56     </plurals>
     57     <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
     58       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rja</item>
     59       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rja</item>
     60     </plurals>
     61     <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
     62       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> napja</item>
     63       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> napja</item>
     64     </plurals>
     65     <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
     66       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ht</item>
     67       <item quantity="one">egy ht</item>
     68     </plurals>
     69     <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
     70       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hnap</item>
     71       <item quantity="one">egy hnap</item>
     72     </plurals>
     73     <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
     74       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> v</item>
     75       <item quantity="one">egy v</item>
     76     </plurals>
     77     <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"0. osztly zenet"</string>
     78     <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Ments"</string>
     79     <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Az eszkzn kevs a trhely. A Messaging automatikusan trli a rgebbi zeneteket trhely felszabadtsa rdekben."</string>
     80     <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Kevs a szabad terlet"</string>
     81     <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"A Messaging nem kldhet vagy fogadhat zenetet, amg nem ll rendelkezsre tbb hely az eszkzn."</string>
     82     <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Kevs a trhely az SMS-eknek. Lehet, hogy zeneteket kell trlnie."</string>
     83     <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Telefonszm megerstse"</string>
     84     <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Ez az egyszeri lps biztostja, hogy a Messaging megfelelen tovbbtsa a csoportos zeneteket."</string>
     85     <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefonszm"</string>
     86     <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Az sszes mdiatartalommal br zenet trlse"</string>
     87     <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"A(z) <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> idtartamnl rgebbi zenetek trlse"</string>
     88     <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"A(z) <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> idtartamnl rgebbi zenetek automatikus trlse"</string>
     89     <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Mellzs"</string>
     90     <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Trli az sszes, mdit tartalmaz zenetet?"</string>
     91     <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Trli a(z) <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> idtartamnl rgebbi zeneteket?"</string>
     92     <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Trli a(z) <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> idtartamnl rgebbi zeneteket, s bekapcsolja az automatikus trlst?"</string>
     93     <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a kvetkezt mondta:"</string>
     94     <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"n a kvetkezt mondta"</string>
     95     <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> zenete:"</string>
     96     <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"n elkldtt egy zenetet"</string>
     97     <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Klds"</string>
     98     <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nem lehetett elkldeni. rintse meg az jbli prblkozshoz."</string>
     99     <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nem lehetett elkldeni. jabb prblkozs"</string>
    100     <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"jraklds vagy trls"</string>
    101     <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Krjk, trcszza a seglyhvt. A szveges zenetet jelenleg nem tudjuk elkldeni."</string>
    102     <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Sikertelen"</string>
    103     <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"j letlthet MMS zenet"</string>
    104     <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"j MMS zenet"</string>
    105     <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Nem sikerlt letlteni"</string>
    106     <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"rintse meg az jabb prblkozshoz"</string>
    107     <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"rintse meg a letltshez"</string>
    108     <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Letlts vagy trls"</string>
    109     <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Letlts"</string>
    110     <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Az zenet vagy lejrt, vagy nem rhet el."</string>
    111     <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"mret: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, lejrat: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Nem lehetett elkldeni. A cmzett rvnytelen."</string>
    113     <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"A szolgltats nincs aktivlva a hlzaton"</string>
    114     <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Hlzati problma miatt nem lehetett elkldeni"</string>
    115     <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Az zenet vagy lejrt, vagy nem rhet el."</string>
    116     <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Nincs trgy)"</string>
    117     <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Ismeretlen felad"</string>
    118     <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Kzbestve"</string>
    119     <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Nem sikerlt letlteni <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> trgy levelt."</string>
    120     <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Kevs a memria, ezrt nem sikerlt vgrehajtani a mveletet az adatbzison"</string>
    121     <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"A rendszer nem kldte el az zenetet"</string>
    122     <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"A Messaging egyes zeneteit nem lehetett elkldeni"</string>
    123     <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
    124       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> zenet <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> beszlgetsben</item>
    125       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> zenet egy beszlgetsben</item>
    126     </plurals>
    127     <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Az zenet nincs letltve"</string>
    128     <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"A Messaging egyes zeneteit nem lehetett letlteni"</string>
    129     <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
    130       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> zenet <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> beszlgetsben</item>
    131       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> zenet egy beszlgetsben</item>
    132     </plurals>
    133     <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Nem sikerlt elkldeni az zenetet a(z) <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> szmra"</string>
    134     <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Krjk, trcszza a seglyhvt. A szveges zenetet jelenleg nem tudjuk elkldeni erre a szmra: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    135     <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
    136       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> j zenet</item>
    137       <item quantity="one">j zenet</item>
    138     </plurals>
    139     <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Indts"</string>
    140     <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"A kamera nem rhet el"</string>
    141     <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"A kamera nem rhet el"</string>
    142     <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"A videorgzts nem rhet el"</string>
    143     <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Nem lehetett menteni a mdit"</string>
    144     <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nem lehet kpet kszteni"</string>
    145     <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Vissza"</string>
    146     <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivlva"</string>
    147     <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Trls"</string>
    148     <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivls"</string>
    149     <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Archivls visszavonsa"</string>
    150     <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"rtestsek kikapcsolsa"</string>
    151     <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"rtestsek bekapcsolsa"</string>
    152     <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Nvjegy hozzadsa"</string>
    153     <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Letlts"</string>
    154     <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Klds"</string>
    155     <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Trls"</string>
    156     <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Trli ezt az zenetet?"</string>
    157     <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Ez a mvelet nem vonhat vissza."</string>
    158     <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Trls"</string>
    159     <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
    160       <item quantity="other">Trli ezeket a beszlgetseket?</item>
    161       <item quantity="one">Trli ezt a beszlgetst?</item>
    162     </plurals>
    163     <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Trls"</string>
    164     <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Mgse"</string>
    165     <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Cmzett"</string>
    166     <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Tbb kp kivlasztsa"</string>
    167     <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Kivlaszts megerstse"</string>
    168     <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    169     <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Nem sikerlt rgzteni a hangot. Prblja jra."</string>
    170     <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"A hanganyag nem jtszhat le. Prblja jra."</string>
    171     <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Nem sikerlt elmenteni a hangot. Prblja jra."</string>
    172     <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"rints s tarts"</string>
    173     <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
    174     <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
    175     <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
    176     <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
    177     <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Kp"</string>
    178     <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Hangfelvtel"</string>
    179     <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Vide"</string>
    180     <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Nvjegykrtya"</string>
    181     <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Letlts"</string>
    182     <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Vlasz SMS-ben"</string>
    183     <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Vlasz MMS-ben"</string>
    184     <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Vlasz"</string>
    185     <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
    186       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rsztvev</item>
    187       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rsztvev</item>
    188     </plurals>
    189     <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"n"</string>
    190     <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Ismers letiltva s archivlva"</string>
    191     <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Nvjegy tiltsa s archivlsa visszavonva"</string>
    192     <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> archivlva"</string>
    193     <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> archivlsa megszntetve"</string>
    194     <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"rtestsek kikapcsolva"</string>
    195     <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"rtestsek bekapcsolva"</string>
    196     <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Minden kszen ll. rintse meg jra a Klds lehetsget."</string>
    197     <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"A Messaging sikeresen belltva alaprtelmezett SMS-alkalmazsknt."</string>
    198     <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
    199       <item quantity="other">Mellkletek elvetse</item>
    200       <item quantity="one">Mellklet elvetse</item>
    201     </plurals>
    202     <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Hangmellklet"</string>
    203     <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Hangmellklet lejtszsa"</string>
    204     <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Sznet"</string>
    205     <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> zenete: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    206     <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Sikertelen zenet <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> feladtl: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    207     <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"zenet <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> feladtl: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    208     <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Elkldetlen zenet a(z) <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    209     <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"zenet kldse a(z) <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    210     <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Sikertelen zenet a(z) <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    211     <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"zenet a(z) <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    212     <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Sikertelen zenet <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> feladtl: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string>
    213     <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"zenet <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> feladtl: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string>
    214     <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Elkldetlen zenet a(z) <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    215     <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"zenet kldse a(z) <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    216     <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Sikertelen zenet a(z) <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    217     <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"zenet a(z) <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> csoportnak: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Id: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    218     <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Sikertelen zenet. rintse meg az jraprblshoz."</string>
    219     <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Beszlgets a kvetkezkkel: <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Trgy trlse"</string>
    221     <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Vide rgztse"</string>
    222     <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"llkp rgztse"</string>
    223     <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Kp ksztse"</string>
    224     <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Videofelvtel megkezdse"</string>
    225     <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Vlts teljes kpernys kameranzetre"</string>
    226     <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Vlts az ells s a htuls kamera kztt"</string>
    227     <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Rgzts lelltsa s a vide csatolsa"</string>
    228     <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Videofelvtel lelltsa"</string>
    229     <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Messaging-fotk"</string>
    230     <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
    231       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fot mentve a kvetkez albumba: <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    232       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fot mentve a kvetkez albumba: <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    233     </plurals>
    234     <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
    235       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vide mentve a kvetkez albumba: <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    236       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> vide mentve a kvetkez albumba: <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    237     </plurals>
    238     <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
    239       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> mellklet mentve a kvetkez albumba: <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    240       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> mellklet mentve a kvetkez albumba: <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    241     </plurals>
    242     <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
    243       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> mellklet mentve a Letltsek kz</item>
    244       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> mellklet mentve a Letltsek kz</item>
    245     </plurals>
    246     <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
    247       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> mellklet sikeresen mentve</item>
    248       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> mellklet sikeresen mentve</item>
    249     </plurals>
    250     <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
    251       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> mellklet mentse nem sikerlt</item>
    252       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> mellklet mentse nem sikerlt</item>
    253     </plurals>
    254     <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Mentett MMS-mellklet"</string>
    255     <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Belltsok"</string>
    256     <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivlva"</string>
    257     <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Bezrs"</string>
    258     <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
    259     <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Specilis"</string>
    260     <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Hibakeress"</string>
    261     <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"rtestsek"</string>
    262     <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Hang"</string>
    263     <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Nma"</string>
    264     <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Rezgs"</string>
    265     <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Letiltva"</string>
    266     <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS-kzbestsi jelentsek"</string>
    267     <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Kzbestsi jelents krse minden elkldtt SMS-rl"</string>
    268     <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatikus letlts"</string>
    269     <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS-zenetek automatikus letltse"</string>
    270     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Auto. letlts barangolskor"</string>
    271     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"MMS-ek automatikus lekrse adatbarangolskor"</string>
    272     <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Csoportos zenetklds"</string>
    273     <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Kldjn MMS-t, amikor tbb cmzettnek szeretne zenetet kldeni."</string>
    274     <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Alaprtelmezett SMS-alkalmazs"</string>
    275     <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Alaprtelmezett SMS-alkalmazs"</string>
    276     <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
    277     <skip />
    278     <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Az n telefonszma"</string>
    279     <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Ismeretlen"</string>
    280     <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Kimen zenetek hangja"</string>
    281     <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS kirsa"</string>
    282     <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Berkez nyers SMS-adatok kirsa kls trolfjlba"</string>
    283     <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS kirsa"</string>
    284     <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Berkez nyers MMS-adatok kirsa kls trolfjlba"</string>
    285     <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Vezetk nlkli rtestsek"</string>
    286     <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"zenetbelltsok"</string>
    287     <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Szveg msolsa"</string>
    288     <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Rszletek megjelentse"</string>
    289     <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Trls"</string>
    290     <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Tovbbts"</string>
    291     <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"zenet rszletei"</string>
    292     <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tpus: "</string>
    293     <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Szveges zenet"</string>
    294     <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimdis zenet"</string>
    295     <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Kld: "</string>
    296     <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Cmzett: "</string>
    297     <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Elkldve: "</string>
    298     <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"rkezett: "</string>
    299     <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Trgy: "</string>
    300     <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Mret: "</string>
    301     <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Priorits: "</string>
    302     <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
    303     <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Magas"</string>
    304     <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Norml"</string>
    305     <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Alacsony"</string>
    306     <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"<xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>. SIM"</string>
    307     <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"A kld cme elrejtve"</string>
    308     <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"A mellkletek betltse kzben nem lehet elkldeni az zenetet."</string>
    309     <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Nem lehetett betlteni a mellkletet. Prblja jra."</string>
    310     <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"A hlzat nem ll kszen. Prblja jra."</string>
    311     <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Szveg trlse"</string>
    312     <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Vlts szveg s szmok bevitele kztt"</string>
    313     <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Tovbbi rsztvevk hozzadsa"</string>
    314     <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Rsztvevk megerstse"</string>
    315     <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"j beszlgets indtsa"</string>
    316     <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Elem kivlasztsa"</string>
    317     <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Vide lejtszsa"</string>
    318     <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Szemlyek s belltsok"</string>
    319     <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Hibakeress"</string>
    320     <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Szemlyek s belltsok"</string>
    321     <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"ltalnos"</string>
    322     <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"A jelen beszlgetsben rszt vev szemlyek"</string>
    323     <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Hvsindts"</string>
    324     <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"zenet kldse"</string>
    325     <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"zenet kldse&lt;br/&gt;&lt;small&gt;a kvetkez SIM krtyrl: <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
    326     <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
    327       <item quantity="other">Fotk kldse</item>
    328       <item quantity="one">Fot kldse</item>
    329     </plurals>
    330     <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
    331       <item quantity="other">Hangok kldse</item>
    332       <item quantity="one">Hang kldse</item>
    333     </plurals>
    334     <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
    335       <item quantity="other">Videk kldse</item>
    336       <item quantity="one">Vide kldse</item>
    337     </plurals>
    338     <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
    339       <item quantity="other">Nvjegykrtyk kldse</item>
    340       <item quantity="one">Nvjegykrtya kldse</item>
    341     </plurals>
    342     <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
    343       <item quantity="other">Mellkletek kldse</item>
    344       <item quantity="one">Mellklet kldse</item>
    345     </plurals>
    346     <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
    347       <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> mellklet kszen ll a kldsre</item>
    348       <item quantity="one">Egy mellklet kszen ll a kldsre</item>
    349     </plurals>
    350     <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Visszajelzs kldse"</string>
    351     <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Megtekints a Google Play ruhzban"</string>
    352     <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Verziadatok"</string>
    353     <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verzi: %1$s"</string>
    354     <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Nylt forrskd licencek"</string>
    355     <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"rtestsek"</string>
    356     <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Elrte a mellkletekre vonatkoz korltot"</string>
    357     <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Nem sikerlt betlteni a mellkletet."</string>
    358     <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Hozzadja a Nvjegyekhez?"</string>
    359     <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Nvjegy hozzadsa"</string>
    360     <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Trgy"</string>
    361     <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Trgy: "</string>
    362     <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string>
    363     <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Nvjegykrtya betltse"</string>
    364     <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Nem lehetett betlteni a nvjegykrtyt"</string>
    365     <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Nvjegykrtya megtekintse"</string>
    366     <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
    367       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nvjegy</item>
    368       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nvjegy</item>
    369     </plurals>
    370     <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Nvjegykrtyk"</string>
    371     <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Szletsnap"</string>
    372     <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Jegyzetek"</string>
    373     <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"zenet tovbbtsa"</string>
    374     <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Vlasz"</string>
    375     <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
    376     <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
    377     <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS-ek letiltva"</string>
    378     <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"A kldshez lltsa be, hogy a Messaging legyen az alaprtelmezett SMS-alkalmazs"</string>
    379     <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"A Messaging belltsa alaprtelmezett SMS-alkalmazsknt"</string>
    380     <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Mdosts"</string>
    381     <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"zenetek fogadshoz lltsa be, hogy a Messaging legyen az alaprtelmezett SMS-alkalmazs"</string>
    382     <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nincs SIM kivlasztva az SMS-kldshez"</string>
    383     <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Az eszkz tulajdonosa nem engedlyezi ezt az alkalmazst."</string>
    384     <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string>
    385     <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Tl sok a rsztvev a beszlgetsben"</string>
    386     <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
    387       <item quantity="other">rvnytelen nvjegy</item>
    388       <item quantity="one">rvnytelen nvjegy</item>
    389     </plurals>
    390     <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Nem lehetett betlteni a kamera kpt"</string>
    391     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"n: "</string>
    392     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
    393     <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Piszkozat"</string>
    394     <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Amikor j beszlgetsbe kezd, az itt jelenik meg"</string>
    395     <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Itt jelennek meg az archivlt beszlgetsek"</string>
    396     <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Beszlgetsek betltse"</string>
    397     <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Kp"</string>
    398     <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Hangfelvtel"</string>
    399     <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Vide"</string>
    400     <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Nvjegykrtya"</string>
    401     <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
    402     <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Visszavons"</string>
    403     <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"jra"</string>
    404     <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"j zenet ltrehozshoz adjon meg egy nvjegyet vagy telefonszmot"</string>
    405     <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Tilts"</string>
    406     <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> letiltsa"</string>
    407     <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> feloldsa"</string>
    408     <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Letiltja ezt: <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
    409     <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Tovbbra is kap zeneteket errl a szmrl, m a rendszer nem kld rluk rtestst. A beszlgetst a rendszer archivlja."</string>
    410     <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Letiltott ismersk"</string>
    411     <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"FELOLD"</string>
    412     <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Letiltott ismersk"</string>
    413     <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Kp vlasztsa a dokumentumtrbl"</string>
    414     <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"zenet kldse"</string>
    415     <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"zenet elkldve"</string>
    416     <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"A mobiladat-kapcsolat ki van kapcsolva. Ellenrizze belltsait."</string>
    417     <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Repls mdban nem lehet zeneteket kldeni"</string>
    418     <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Az zenetet nem sikerlt elkldeni"</string>
    419     <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"zenet letltve"</string>
    420     <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"A mobiladat-kapcsolat ki van kapcsolva. Ellenrizze belltsait."</string>
    421     <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Repls zemmdban nem lehet zenetet letlteni"</string>
    422     <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Az zenetet nem sikerlt letlteni"</string>
    423     <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nulla"</string>
    424     <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Egy"</string>
    425     <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Kett"</string>
    426     <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Hrom"</string>
    427     <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Ngy"</string>
    428     <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"t"</string>
    429     <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Hat"</string>
    430     <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Ht"</string>
    431     <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Nyolc"</string>
    432     <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Kilenc"</string>
    433     <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Nem lehet elkldeni az zenetet a kvetkez szolgltatnl: <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> (hibakd: <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>)"</string>
    434     <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Nem lehet elkldeni az zenetet egy ismeretlen szolgltatnl (hibakd: <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>)"</string>
    435     <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Tovbbts: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    436     <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Az zenet nincs elkldve: a szolgltats nincs aktivlva a hlzaton"</string>
    437     <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Az zenet kldse sikertelen: a cmzett cme rvnytelen"</string>
    438     <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Az zenet kldse sikertelen: rvnytelen zenet"</string>
    439     <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Az zenet kldse sikertelen: nem tmogatott tartalom"</string>
    440     <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Az zenet kldse sikertelen: nem tmogatott zenet"</string>
    441     <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Az zenet nincs elkldve: tl nagy"</string>
    442     <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"j zenet"</string>
    443     <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Megtekints"</string>
    444     <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Kp"</string>
    445     <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nem tallhat megfelel alkalmazs"</string>
    446     <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Cmzett eltvoltsa"</string>
    447     <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"j zenet"</string>
    448     <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Mgse"</string>
    449     <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Hozzfrsi pont szerkesztse"</string>
    450     <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nincs megadva"</string>
    451     <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nv"</string>
    452     <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
    453     <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
    454     <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS-proxy"</string>
    455     <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS-port"</string>
    456     <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
    457     <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
    458     <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN tpusa"</string>
    459     <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN trlse"</string>
    460     <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"j APN"</string>
    461     <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Ments"</string>
    462     <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Elvets"</string>
    463     <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"A Nv mez nem lehet res."</string>
    464     <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Az APN nem lehet res."</string>
    465     <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Az MCC meznek hrom szmjegyet kell tartalmaznia."</string>
    466     <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Az MNC mezbe 2 vagy 3 szmjegyet kell rni."</string>
    467     <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa."</string>
    468     <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Visszallts alaphelyzetbe"</string>
    469     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Az alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa befejezdtt."</string>
    470     <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Nvtelen"</string>
    471     <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Hozzfrsi pontok nevei"</string>
    472     <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-ek"</string>
    473     <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"j APN"</string>
    474     <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"A hozzfrsi pont nevnek belltsai nem rhetk el ennl a felhasznlnl"</string>
    475     <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"tmsolja a vglapra?"</string>
    476     <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Msols"</string>
    477     <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"fogads a kvetkezn: <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    478     <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"ltalnos"</string>
    479     <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Specilis"</string>
    480     <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"ltalnos belltsok"</string>
    481     <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Specilis belltsok"</string>
    482     <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> SIM"</string>
    483     <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Kln SMS kldse valamennyi cmzettnek. Csak n kap vlaszt"</string>
    484     <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Egyetlen MMS kldse valamennyi cmzettnek"</string>
    485     <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Ismeretlen szm"</string>
    486     <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"j zenet"</string>
    487     <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"j zenet"</string>
    488     <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM krtya kivlasztsa"</string>
    489     <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"A(z) <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> SIM krtya kivlasztva (SIM-vlaszt)"</string>
    490     <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Trgy szerkesztse"</string>
    491     <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM krtya kivlasztsa vagy a trgy szerkesztse"</string>
    492     <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Hangfelvtel ksztshez tartsa nyomva"</string>
    493     <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"j beszlgets indtsa"</string>
    494     <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Messaging"</string>
    495     <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Messaging-lista"</string>
    496     <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Messaging"</string>
    497     <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"j zenet"</string>
    498     <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Beszlgetslista"</string>
    499     <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Beszlgetsek betltse"</string>
    500     <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"zenetek betltse"</string>
    501     <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Tovbbi beszlgetsek megtekintse"</string>
    502     <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Tovbbi zenetek megtekintse"</string>
    503     <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Beszlgets trlve"</string>
    504     <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Beszlgets trlve. Msik Messaging-beszlgets megjelentshez rintse meg."</string>
    505     <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Letiltva"</string>
    506     <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Letilts visszavonva"</string>
    507     <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Kevs a trhely. Lehet, hogy bizonyos adatok elvesztek."</string>
    508     <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Mellkletek kivlasztsa"</string>
    509     <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Kivlaszts megerstse"</string>
    510     <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kivlasztva"</string>
    511     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Tvoltson el legalbb egy mellkletet, majd prblja jra."</string>
    512     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Megprblhatja elkldeni az zenetet, de elfordulhat, hogy az csak akkor lesz kzbesthet, ha legalbb egy mellkletet eltvolt."</string>
    513     <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"zenetenknt csak egy videt lehet kldeni. Tvoltsa el a tbbi videt, s prblja jra."</string>
    514     <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"A Messaging nem tudta betlteni a mellkletet."</string>
    515     <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Klds mindenkppen"</string>
    516     <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Nem sikerlt elindtani a beszlgetst"</string>
    517     <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    518     <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> kivlasztva"</string>
    519 </resources>
    520