Home | History | Annotate | Download | only in annotations
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
      2 <!DOCTYPE ldml SYSTEM "../../common/dtd/ldml.dtd">
      3 <!-- Copyright  1991-2018 Unicode, Inc.
      4 For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html
      5 Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc. in the U.S. and other countries.
      6 CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/)
      7 
      8 Warnings: All cp values have U+FE0F characters removed. See /annotationsDerived/ for derived annotations.
      9 -->
     10 <ldml>
     11 	<identity>
     12 		<version number="$Revision: 14368 $"/>
     13 		<language type="cy"/>
     14 	</identity>
     15 	<annotations>
     16 		<annotation cp="">arlliw croen golau | lliw croen</annotation>
     17 		<annotation cp="" type="tts">arlliw croen golau</annotation>
     18 		<annotation cp="">arlliw croen canolig-golau | lliw croen</annotation>
     19 		<annotation cp="" type="tts">arlliw croen canolig-golau</annotation>
     20 		<annotation cp="">arlliw croen canolog | lliw croen</annotation>
     21 		<annotation cp="" type="tts">arlliw croen canolog</annotation>
     22 		<annotation cp="">arlliw croen canolig-tywyll | lliw croen</annotation>
     23 		<annotation cp="" type="tts">arlliw croen canolig-tywyll</annotation>
     24 		<annotation cp="">arlliw croen tywyll | lliw croen</annotation>
     25 		<annotation cp="" type="tts">arlliw croen tywyll</annotation>
     26 		<annotation cp="">lledwenu | wyneb | wyneb yn gwenu  cheg agored</annotation>
     27 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  cheg agored</annotation>
     28 		<annotation cp="">gwenu | lledwenu | llygaid | wyneb | wyneb yn lledwenu  gwn yn y llygaid</annotation>
     29 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn lledwenu  gwn yn y llygaid</annotation>
     30 		<annotation cp="">chwerthin | dagrau | hapusrwydd | wyneb | wyneb  dagrau hapusrwydd</annotation>
     31 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  dagrau hapusrwydd</annotation>
     32 		<annotation cp="">chwerthin | llawr | rholio | rholio ar y llawr yn chwerthin | wyneb</annotation>
     33 		<annotation cp="" type="tts">rholio ar y llawr yn chwerthin</annotation>
     34 		<annotation cp="">agored | ceg | gwenu | wyneb | wyneb yn gwenu  cheg agored a llygaid mawr</annotation>
     35 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  cheg agored a llygaid mawr</annotation>
     36 		<annotation cp="">ceg | gwenu | llygad | wyneb | wyneb yn gwenu  cheg agored a gwn yn y llygaid</annotation>
     37 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  cheg agored a gwn yn y llygaid</annotation>
     38 		<annotation cp="">chwys | gofid | gwenu | wyneb | wyneb yn gwenu  cheg agored a chwys o ofid</annotation>
     39 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  cheg agored a chwys o ofid</annotation>
     40 		<annotation cp="">bodlon | ceg | chwerthin | wyneb | wyneb yn gwenu  cheg agored a llygaid ynghau</annotation>
     41 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  cheg agored a llygaid ynghau</annotation>
     42 		<annotation cp="">llygaid yn wincio | winc | wyneb</annotation>
     43 		<annotation cp="" type="tts">llygaid yn wincio</annotation>
     44 		<annotation cp="">cochi | gwenu | llygad | wyneb | wyneb yn gwenu  gwn yn y llygaid</annotation>
     45 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  gwn yn y llygaid</annotation>
     46 		<annotation cp="">blasu | blasus | gwenu | wyneb | wyneb yn blasu bwyd blasus</annotation>
     47 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn blasu bwyd blasus</annotation>
     48 		<annotation cp="">gwn | llygad | sbectol haul | wyneb | wyneb yn gwenu  sbectol haul</annotation>
     49 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  sbectol haul</annotation>
     50 		<annotation cp="">calon | cariad | gwn | wyneb | wyneb yn gwenu  chalonnau yn y llygaid</annotation>
     51 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  chalonnau yn y llygaid</annotation>
     52 		<annotation cp="">calon | cusan | wyneb | wyneb yn chwythu cusan</annotation>
     53 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn chwythu cusan</annotation>
     54 		<annotation cp="">dwli | gwirioni | mewn cariad | wyneb yn gwenu  thair calon</annotation>
     55 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  thair calon</annotation>
     56 		<annotation cp="">cusan | wyneb | wyneb yn rhoi cusan</annotation>
     57 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn rhoi cusan</annotation>
     58 		<annotation cp="">cusan | gwn | llygad | wyneb | wyneb yn rhoi cusan  gwn yn y llygaid</annotation>
     59 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn rhoi cusan  gwn yn y llygaid</annotation>
     60 		<annotation cp="">caeedig | cusan | llygad | wyneb | wyneb yn rhoi cusan  llygaid ynghau</annotation>
     61 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn rhoi cusan  llygaid ynghau</annotation>
     62 		<annotation cp="">amlinelliad | gwn | wyneb | wyneb yn gwenu | ymlacio</annotation>
     63 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu</annotation>
     64 		<annotation cp="">gwenu | gwyneb | wyneb ag ychydig o wn arni</annotation>
     65 		<annotation cp="" type="tts">wyneb ag ychydig o wn arni</annotation>
     66 		<annotation cp="">cwtsh | wyneb | wyneb yn rhoi cwtsh</annotation>
     67 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn rhoi cwtsh</annotation>
     68 		<annotation cp="">llygaid | seren | wyneb | wyneb  ser yn y llygaid | yn wn o glust i glust</annotation>
     69 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  ser yn y llygaid</annotation>
     70 		<annotation cp="">meddwl | wyneb | wyneb yn meddwl</annotation>
     71 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn meddwl</annotation>
     72 		<annotation cp="">amheuaeth | sgeptig | wyneb gydag ael wedi codi</annotation>
     73 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gydag ael wedi codi</annotation>
     74 		<annotation cp="">niwtral | wyneb</annotation>
     75 		<annotation cp="" type="tts">wyneb niwtral</annotation>
     76 		<annotation cp="">ddifynegiant | dring | wyneb | wyneb difynegiant</annotation>
     77 		<annotation cp="" type="tts">wyneb difynegiant</annotation>
     78 		<annotation cp="">ceg | distaw | wyneb | wyneb heb geg</annotation>
     79 		<annotation cp="" type="tts">wyneb heb geg</annotation>
     80 		<annotation cp="">llygaid | rolio | wyneb | wyneb  llygaid yn rholio</annotation>
     81 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  llygaid yn rholio</annotation>
     82 		<annotation cp="">cilwen | wyneb | wyneb yn cilwenu</annotation>
     83 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn cilwenu</annotation>
     84 		<annotation cp="">dyfal | wyneb</annotation>
     85 		<annotation cp="" type="tts">wyneb dyfal</annotation>
     86 		<annotation cp="">rhyddhad | siomedig | wyneb | wyneb siomedig ond  rhyddhad</annotation>
     87 		<annotation cp="" type="tts">wyneb siomedig ond  rhyddhad</annotation>
     88 		<annotation cp="">agored | ceg | cydymdeimlad | wyneb | wyneb  cheg agored</annotation>
     89 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  cheg agored</annotation>
     90 		<annotation cp="">caeedig | ceg | sip | wyneb | wyneb  sip dros y geg</annotation>
     91 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  sip dros y geg</annotation>
     92 		<annotation cp="">distewi | syfrdanu | wyneb</annotation>
     93 		<annotation cp="" type="tts">wyneb distewi</annotation>
     94 		<annotation cp="">cysgu | wyneb | wyneb cysglyd</annotation>
     95 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cysglyd</annotation>
     96 		<annotation cp="">blinedig | blino | wyneb</annotation>
     97 		<annotation cp="" type="tts">wyneb blinedig</annotation>
     98 		<annotation cp="">cysgu | wyneb | wyneb yn cysgu | zzz</annotation>
     99 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn cysgu</annotation>
    100 		<annotation cp="">rhyddhad | wyneb | wyneb o ryddhad</annotation>
    101 		<annotation cp="" type="tts">wyneb o ryddhad</annotation>
    102 		<annotation cp="">tafod | wyneb | wyneb  thafod yng ngolwg</annotation>
    103 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  thafod yng ngolwg</annotation>
    104 		<annotation cp="">jc | tafod | winc | wyneb | wyneb  thafod yng ngolwg a llygaid yn wincio</annotation>
    105 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  thafod yng ngolwg a llygaid yn wincio</annotation>
    106 		<annotation cp="">afiach | blasu | tafod | wyneb | wyneb  thafod yng ngolwg a llygaid ynghau</annotation>
    107 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  thafod yng ngolwg a llygaid ynghau</annotation>
    108 		<annotation cp="">glafoerio | wyneb</annotation>
    109 		<annotation cp="" type="tts">wyneb glafoerio</annotation>
    110 		<annotation cp="">anhapus | di-ddifyr | wyneb | wyneb ddi-ddifyr</annotation>
    111 		<annotation cp="" type="tts">wyneb ddi-ddifyr</annotation>
    112 		<annotation cp="">chwys | gofid | wyneb | wyneb yn chwysu o ofid</annotation>
    113 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn chwysu o ofid</annotation>
    114 		<annotation cp="">digalon | synfyfyriol | wyneb</annotation>
    115 		<annotation cp="" type="tts">wyneb synfyfyriol</annotation>
    116 		<annotation cp="">cymysglyd | wyneb</annotation>
    117 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cymysglyd</annotation>
    118 		<annotation cp="">ben i waered | wyneb | wyneb i ben i waered</annotation>
    119 		<annotation cp="" type="tts">wyneb i ben i waered</annotation>
    120 		<annotation cp="">arian | ceg | wyneb | wyneb symbol arian</annotation>
    121 		<annotation cp="" type="tts">wyneb symbol arian</annotation>
    122 		<annotation cp="">hollol | rhyfeddu | syfrdanu | wyneb | wyneb wedi rhyfeddu</annotation>
    123 		<annotation cp="" type="tts">wyneb wedi rhyfeddu</annotation>
    124 		<annotation cp="">cuchio | gwg | wyneb | wyneb gwgus</annotation>
    125 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gwgus</annotation>
    126 		<annotation cp="">cuchio | gwg | wyneb | wyneb  pheth gwg arni</annotation>
    127 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  pheth gwg arni</annotation>
    128 		<annotation cp="">dryslyd | wyneb</annotation>
    129 		<annotation cp="" type="tts">wyneb dryslyd</annotation>
    130 		<annotation cp="">siomedig | wyneb</annotation>
    131 		<annotation cp="" type="tts">wyneb siomedig</annotation>
    132 		<annotation cp="">gofid | wyneb | wyneb gofidio</annotation>
    133 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gofidio</annotation>
    134 		<annotation cp="">buddugoliaeth | ennill | wyneb | wyneb  stm yn dod or trwyn</annotation>
    135 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  stm yn dod or trwyn</annotation>
    136 		<annotation cp="">crio | deigryn | trist | wyneb | wyneb yn crio</annotation>
    137 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn crio</annotation>
    138 		<annotation cp="">crio | deigryn | trist | wyneb | wyneb yn beichio crio</annotation>
    139 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn beichio crio</annotation>
    140 		<annotation cp="">agored | ceg | gwg | wyneb | wyneb gwgus  cheg agored</annotation>
    141 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gwgus  cheg agored</annotation>
    142 		<annotation cp="">dirboen | ing | wyneb</annotation>
    143 		<annotation cp="" type="tts">wyneb dirboen</annotation>
    144 		<annotation cp="">ofn | ofnus | wyneb</annotation>
    145 		<annotation cp="" type="tts">wyneb ofnus</annotation>
    146 		<annotation cp="">blinedig | lluddedig | wyneb</annotation>
    147 		<annotation cp="" type="tts">wyneb lluddedig</annotation>
    148 		<annotation cp="">pen yn ffrwydro | syn</annotation>
    149 		<annotation cp="" type="tts">pen yn ffrwydro</annotation>
    150 		<annotation cp="">wyneb | wyneb ag ystum | ystum</annotation>
    151 		<annotation cp="" type="tts">wyneb ag ystum</annotation>
    152 		<annotation cp="">agored | ceg | chwys | gofid | wyneb  cheg agored a chwys o ofid</annotation>
    153 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  cheg agored a chwys o ofid</annotation>
    154 		<annotation cp="">arswyd | braw | ofn | wyneb | wyneb yn sgrechian ag ofn</annotation>
    155 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn sgrechian ag ofn</annotation>
    156 		<annotation cp="">wyneb poeth</annotation>
    157 		<annotation cp="" type="tts">wyneb poeth</annotation>
    158 		<annotation cp="">wyneb oer</annotation>
    159 		<annotation cp="" type="tts">wyneb oer</annotation>
    160 		<annotation cp="">cochi | gwrido | synnu | wyneb | wyneb yn gwrido</annotation>
    161 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwrido</annotation>
    162 		<annotation cp="">bach | llygad | mawr | wyneb penwan</annotation>
    163 		<annotation cp="" type="tts">wyneb penwan</annotation>
    164 		<annotation cp="">pendro | penysgafnder | wyneb | wyneb penysgafn</annotation>
    165 		<annotation cp="" type="tts">wyneb penysgafn</annotation>
    166 		<annotation cp="">coch | dig | pwdu | wyneb</annotation>
    167 		<annotation cp="" type="tts">wyneb pwdu</annotation>
    168 		<annotation cp="">dig | gwallgof | wyneb</annotation>
    169 		<annotation cp="" type="tts">wyneb dig</annotation>
    170 		<annotation cp="">rhegi | wyneb  symbolau dros y ceg</annotation>
    171 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  symbolau dros y ceg</annotation>
    172 		<annotation cp="">annwyd | doctor | masg | sl | wyneb  mwgwd meddygol</annotation>
    173 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  mwgwd meddygol</annotation>
    174 		<annotation cp="">sl | thermomedr | wyneb | wyneb  thermomedr</annotation>
    175 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  thermomedr</annotation>
    176 		<annotation cp="">dolur | niwed | rhwymyn | wyneb | wyneb  rhwymyn ir pen</annotation>
    177 		<annotation cp="" type="tts">wyneb  rhwymyn ir pen</annotation>
    178 		<annotation cp="">chwydlyd | chwydu | wyneb</annotation>
    179 		<annotation cp="" type="tts">wyneb chwydlyd</annotation>
    180 		<annotation cp="">chwyd | sic | wyneb yn chwydu</annotation>
    181 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn chwydu</annotation>
    182 		<annotation cp="">gesundheit | tisian | wyneb</annotation>
    183 		<annotation cp="" type="tts">wyneb tisian</annotation>
    184 		<annotation cp="">angel | diniwed | eurgylch | wyneb | wyneb yn gwenu ag eurgylch</annotation>
    185 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu ag eurgylch</annotation>
    186 		<annotation cp="">cowboi | cowmones | het | wyneb</annotation>
    187 		<annotation cp="" type="tts">wyneb het cowboi</annotation>
    188 		<annotation cp="">corn | dathliad | het | parti | wyneb yn parto</annotation>
    189 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn parto</annotation>
    190 		<annotation cp="">ceg tonnog | lled feddw | llygaid anghyson | meddw | pendro | wyneb meddw</annotation>
    191 		<annotation cp="" type="tts">wyneb meddw</annotation>
    192 		<annotation cp="">crefu | llygaid ci bach | trugaredd | wyneb yn pledio</annotation>
    193 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn pledio</annotation>
    194 		<annotation cp="">celwydd | pinocchio | wyneb</annotation>
    195 		<annotation cp="" type="tts">wyneb celwydd</annotation>
    196 		<annotation cp="">hisht | tawelwch | wyneb hisht</annotation>
    197 		<annotation cp="" type="tts">wyneb hisht</annotation>
    198 		<annotation cp="">wps | wyneb gyda llaw dros y geg</annotation>
    199 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gyda llaw dros y geg</annotation>
    200 		<annotation cp="">cls | wyneb gyda monocl</annotation>
    201 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gyda monocl</annotation>
    202 		<annotation cp="">clyfar | wyneb</annotation>
    203 		<annotation cp="" type="tts">wyneb clyfar</annotation>
    204 		<annotation cp="">cyrn | ffantasi | gwn | wyneb | wyneb yn gwenu  chyrn</annotation>
    205 		<annotation cp="" type="tts">wyneb yn gwenu  chyrn</annotation>
    206 		<annotation cp="">diafol | ffantasi | wyneb | wyneb dig  chyrn</annotation>
    207 		<annotation cp="" type="tts">wyneb dig  chyrn</annotation>
    208 		<annotation cp="">clown | wyneb</annotation>
    209 		<annotation cp="" type="tts">wyneb clown</annotation>
    210 		<annotation cp="">anghenfil | creadur | Japaneaidd | wyneb</annotation>
    211 		<annotation cp="" type="tts">anghenfil</annotation>
    212 		<annotation cp="">anghenfil | bwgan | creadur | Japaneaidd | wyneb</annotation>
    213 		<annotation cp="" type="tts">bwgan</annotation>
    214 		<annotation cp="">anghenfil | corff | marwolaeth | penglog | wyneb</annotation>
    215 		<annotation cp="" type="tts">penglog</annotation>
    216 		<annotation cp="">corff | esgyrn croes | marwolaeth | penglog | penglog ac esgyrn croes</annotation>
    217 		<annotation cp="" type="tts">penglog ac esgyrn croes</annotation>
    218 		<annotation cp="">anghenfil | creadur | ffantasi | wyneb | ysbryd</annotation>
    219 		<annotation cp="" type="tts">ysbryd</annotation>
    220 		<annotation cp="">creature | estron | extraterrestrial | face | fairy tale | fantasy | monster | space | ufo</annotation>
    221 		<annotation cp="" type="tts">estron</annotation>
    222 		<annotation cp="">anghenfil | creadur | estron | gofod</annotation>
    223 		<annotation cp="" type="tts">anghenfil estron</annotation>
    224 		<annotation cp="">anghenfil | robot | wyneb</annotation>
    225 		<annotation cp="" type="tts">wyneb robot</annotation>
    226 		<annotation cp="">anghenfil | baw | cachu | pentwr o faw | wyneb</annotation>
    227 		<annotation cp="" type="tts">pentwr o faw</annotation>
    228 		<annotation cp="">agored | cath | ceg | gwn | wyneb cath yn gwenu  cheg agored</annotation>
    229 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath yn gwenu  cheg agored</annotation>
    230 		<annotation cp="">cath | gwenu | lledwenu | llygaid | wyneb cath yn gwenu  cheg agored a gwn yn y llygaid</annotation>
    231 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath yn gwenu  cheg agored a gwn yn y llygaid</annotation>
    232 		<annotation cp="">cath | deigryn | hapusrwydd | wyneb | wyneb cath  dagrau o hapusrwydd</annotation>
    233 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath  dagrau o hapusrwydd</annotation>
    234 		<annotation cp="">calonnau | cariad | cath | llygaid | wyneb cath yn gwenu  chalonnau yn y llygaid</annotation>
    235 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath yn gwenu  chalonnau yn y llygaid</annotation>
    236 		<annotation cp="">ar gam | cath | eironig | gwn | wyneb cath  gwn ar gam</annotation>
    237 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath  gwn ar gam</annotation>
    238 		<annotation cp="">cath | cusan | llygad | wyneb | wyneb cath yn cusanu  llygaid ynghau</annotation>
    239 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath yn cusanu  llygaid ynghau</annotation>
    240 		<annotation cp="">cath | lluddedig | syfrdanol | wyneb | wyneb cath luddedig</annotation>
    241 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath luddedig</annotation>
    242 		<annotation cp="">cath | crio | deigryn | trist | wyneb cath yn crio</annotation>
    243 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath yn crio</annotation>
    244 		<annotation cp="">cath | pwdu | wyneb | wyneb cath yn pwdu</annotation>
    245 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath yn pwdu</annotation>
    246 		<annotation cp="">drwg | gweld | gweld dim drwg | mwnci | wyneb</annotation>
    247 		<annotation cp="" type="tts">gweld dim drwg</annotation>
    248 		<annotation cp="">clywed | clywed dim drwg | drwg | mwnci | wyneb</annotation>
    249 		<annotation cp="" type="tts">clywed dim drwg</annotation>
    250 		<annotation cp="">drwg | mwnci | siarad | siarad dim drwg | wyneb</annotation>
    251 		<annotation cp="" type="tts">siarad dim drwg</annotation>
    252 		<annotation cp="">babi</annotation>
    253 		<annotation cp="" type="tts">babi</annotation>
    254 		<annotation cp="">ifanc | niwtral o ran rhyw | plentyn</annotation>
    255 		<annotation cp="" type="tts">plentyn</annotation>
    256 		<annotation cp="">bachgen | gwrywaidd</annotation>
    257 		<annotation cp="" type="tts">bachgen</annotation>
    258 		<annotation cp="">benywaidd | merch | morwyn</annotation>
    259 		<annotation cp="" type="tts">merch</annotation>
    260 		<annotation cp="">niwtral o ran rhyw | oedolyn</annotation>
    261 		<annotation cp="" type="tts">oedolyn</annotation>
    262 		<annotation cp="">gwallt golau | person  gwallt golau</annotation>
    263 		<annotation cp="" type="tts">person  gwallt golau</annotation>
    264 		<annotation cp="">dyn | gwrywaidd</annotation>
    265 		<annotation cp="" type="tts">dyn</annotation>
    266 		<annotation cp="">blond | dyn | dyn  gwallt golau | gwallt golau</annotation>
    267 		<annotation cp="" type="tts">dyn  gwallt golau</annotation>
    268 		<annotation cp="">barf | person barfog</annotation>
    269 		<annotation cp="" type="tts">person barfog</annotation>
    270 		<annotation cp="">benywaidd | menyw</annotation>
    271 		<annotation cp="" type="tts">menyw</annotation>
    272 		<annotation cp="">blonde | gwallt golau | menyw | menyw  gwallt golau</annotation>
    273 		<annotation cp="" type="tts">menyw  gwallt golau</annotation>
    274 		<annotation cp="">hen | niwtral o ran rhyw | oedolyn oedranus</annotation>
    275 		<annotation cp="" type="tts">oedolyn oedranus</annotation>
    276 		<annotation cp="">dyn | gwrywaidd | hen | hen ddyn</annotation>
    277 		<annotation cp="" type="tts">hen ddyn</annotation>
    278 		<annotation cp="">benywaidd | hen | hen fenyw | menyw</annotation>
    279 		<annotation cp="" type="tts">hen fenyw</annotation>
    280 		<annotation cp="">gofal iechyd | gweithiwr iechyd gwrywaidd | gwrywaidd | meddyg | nyrs</annotation>
    281 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr iechyd gwrywaidd</annotation>
    282 		<annotation cp="">benywaidd | gofal iechyd | gweithiwr iechyd benywaidd | meddyg | nyrs</annotation>
    283 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr iechyd benywaidd</annotation>
    284 		<annotation cp="">dyn | graddio | gwrywaidd | myfyriwr</annotation>
    285 		<annotation cp="" type="tts">myfyriwr</annotation>
    286 		<annotation cp="">benywaidd | graddio | menyw | myfyrwraig</annotation>
    287 		<annotation cp="" type="tts">myfyrwraig</annotation>
    288 		<annotation cp="">athro | dyn | gwrywaidd | hyfforddwr</annotation>
    289 		<annotation cp="" type="tts">athro</annotation>
    290 		<annotation cp="">athrawes | benywaidd | hyfforddwraig | menyw</annotation>
    291 		<annotation cp="" type="tts">athrawes</annotation>
    292 		<annotation cp="">barnwr | clorian | cyfiawnder | dyn | gwrywaidd</annotation>
    293 		<annotation cp="" type="tts">barnwr</annotation>
    294 		<annotation cp="">barnwres | benywaidd | clorian | cyfiawnder | menyw</annotation>
    295 		<annotation cp="" type="tts">barnwres</annotation>
    296 		<annotation cp="">dyn | ffermwr | garddwr | gwrywaidd</annotation>
    297 		<annotation cp="" type="tts">ffermwr</annotation>
    298 		<annotation cp="">benywaidd | ffarmwraig | ffermio | garddio | menyw</annotation>
    299 		<annotation cp="" type="tts">ffarmwraig</annotation>
    300 		<annotation cp="">coginio | cogydd | dyn | gwrywaidd</annotation>
    301 		<annotation cp="" type="tts">cogydd</annotation>
    302 		<annotation cp="">benywaidd | coginio | cogydd | cogyddes | menyw</annotation>
    303 		<annotation cp="" type="tts">cogyddes</annotation>
    304 		<annotation cp="">dyn | peiriannydd | peiriannydd gwrywaidd | plymwr | trydanwr</annotation>
    305 		<annotation cp="" type="tts">peiriannydd gwrywaidd</annotation>
    306 		<annotation cp="">benywaidd | peiriannydd | plymio | trydanwr</annotation>
    307 		<annotation cp="" type="tts">peiriannydd benywaidd</annotation>
    308 		<annotation cp="">cydosod | diwydiant | dyn | ffatri | gweithiwr ffatri</annotation>
    309 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr ffatri</annotation>
    310 		<annotation cp="">benyw | cydosod | diwydiant | ffatri | gweithwraig ffatri</annotation>
    311 		<annotation cp="" type="tts">gweithwraig ffatri</annotation>
    312 		<annotation cp="">busnes | dyn | gweithiwr swyddfa gwrywaidd | pensaer | swyddfa</annotation>
    313 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr swyddfa gwrywaidd</annotation>
    314 		<annotation cp="">busnes | gweithiwr swyddfa benywaidd | menyw | pensaer | swyddfa</annotation>
    315 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr swyddfa benywaidd</annotation>
    316 		<annotation cp="">biolegydd | cemegydd | dyn | gwyddonydd</annotation>
    317 		<annotation cp="" type="tts">gwyddonydd</annotation>
    318 		<annotation cp="">biolegydd | cemegydd | gwyddonwraig | menyw</annotation>
    319 		<annotation cp="" type="tts">gwyddonwraig</annotation>
    320 		<annotation cp="">codydd | datblygydd | dyfeisio | dyn | technolegwr</annotation>
    321 		<annotation cp="" type="tts">technolegwr</annotation>
    322 		<annotation cp="">codydd | datblygydd | dyfeisio | menyw | technolegwraig</annotation>
    323 		<annotation cp="" type="tts">technolegwraig</annotation>
    324 		<annotation cp="">actor | adlonni | cantor | dyn</annotation>
    325 		<annotation cp="" type="tts">cantor</annotation>
    326 		<annotation cp="">actor | adlonni | cantores | menyw</annotation>
    327 		<annotation cp="" type="tts">cantores</annotation>
    328 		<annotation cp="">arlunydd | dyn | palet</annotation>
    329 		<annotation cp="" type="tts">arlunydd</annotation>
    330 		<annotation cp="">arlunwraig | benyw | palet</annotation>
    331 		<annotation cp="" type="tts">arlunwraig</annotation>
    332 		<annotation cp="">awyren | dyn | gwrywaidd | peilot</annotation>
    333 		<annotation cp="" type="tts">peilot gwrywaidd</annotation>
    334 		<annotation cp="">awyren | benywaidd | menyw | peilot</annotation>
    335 		<annotation cp="" type="tts">peilot benywaidd</annotation>
    336 		<annotation cp="">dyn | gofod | gofodwr | roced</annotation>
    337 		<annotation cp="" type="tts">gofodwr</annotation>
    338 		<annotation cp="">gofod | gofodwraig | menyw | roced</annotation>
    339 		<annotation cp="" type="tts">gofodwraig</annotation>
    340 		<annotation cp="">dyn | dyn tn | lori tn</annotation>
    341 		<annotation cp="" type="tts">dyn tn</annotation>
    342 		<annotation cp="">lori tn | menyw | menyw tn</annotation>
    343 		<annotation cp="" type="tts">menyw tn</annotation>
    344 		<annotation cp="">heddlu | heddwas | plismon | swyddog</annotation>
    345 		<annotation cp="" type="tts">heddwas</annotation>
    346 		<annotation cp="">gwrywaidd | heddlu | plismon | swyddog</annotation>
    347 		<annotation cp="" type="tts">swyddog heddlu gwrywaidd</annotation>
    348 		<annotation cp="">benywaidd | heddlu | plismon | swyddog</annotation>
    349 		<annotation cp="" type="tts">swyddog heddlu benywaidd</annotation>
    350 		<annotation cp="">ditectif | ysbwr</annotation>
    351 		<annotation cp="" type="tts">ditectif</annotation>
    352 		<annotation cp="">ditectif | dyn | gwrywaidd | ysbwr</annotation>
    353 		<annotation cp="" type="tts">ditectif gwrywaidd</annotation>
    354 		<annotation cp="">benywaidd | ditectif | menyw | ysbiwraig</annotation>
    355 		<annotation cp="" type="tts">ditectif benywaidd</annotation>
    356 		<annotation cp="">gwarchod | gwarchodfilwr</annotation>
    357 		<annotation cp="" type="tts">gwarchodfilwr</annotation>
    358 		<annotation cp="">dyn | gwarchod | gwarchodydd gwrywaidd | gwrywaidd</annotation>
    359 		<annotation cp="" type="tts">gwarchodydd gwrywaidd</annotation>
    360 		<annotation cp="">benywaidd | gwarchod | gwarchodydd benywaidd | menyw</annotation>
    361 		<annotation cp="" type="tts">gwarchodydd benywaidd</annotation>
    362 		<annotation cp="">adeiladu | adeiladwr | gweithiwr | het</annotation>
    363 		<annotation cp="" type="tts">adeiladwr</annotation>
    364 		<annotation cp="">adeiladu | dyn | gweithiwr | gwrywaidd</annotation>
    365 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr adeiladu gwrywaidd</annotation>
    366 		<annotation cp="">adeiladu | benywaidd | gweithiwr adeiladu benywaidd | gweithwraig | menyw</annotation>
    367 		<annotation cp="" type="tts">gweithiwr adeiladu benywaidd</annotation>
    368 		<annotation cp="">tywysog</annotation>
    369 		<annotation cp="" type="tts">tywysog</annotation>
    370 		<annotation cp="">ffantasi | tywysoges</annotation>
    371 		<annotation cp="" type="tts">tywysoges</annotation>
    372 		<annotation cp="">person yn gwisgo twrban | twrban</annotation>
    373 		<annotation cp="" type="tts">person yn gwisgo twrban</annotation>
    374 		<annotation cp="">dyn | dyn  thwrban | gwrywaidd | twrban</annotation>
    375 		<annotation cp="" type="tts">dyn  thwrban</annotation>
    376 		<annotation cp="">benywaidd | menyw | menyw  thwrban | twrban</annotation>
    377 		<annotation cp="" type="tts">menyw  thwrban</annotation>
    378 		<annotation cp="">dyn | dyn  chap Tsieineaidd | gua pi mao | het</annotation>
    379 		<annotation cp="" type="tts">dyn  chap Tsieineaidd</annotation>
    380 		<annotation cp="">hijab | mantilla | menyw  phensgarff | pensgarff | tichel</annotation>
    381 		<annotation cp="" type="tts">menyw  phensgarff</annotation>
    382 		<annotation cp="">dyn | dyn mewn tycs | priodfab | tycs</annotation>
    383 		<annotation cp="" type="tts">dyn mewn tycs</annotation>
    384 		<annotation cp="">fl | priodas | priodferch | priodferch  fl</annotation>
    385 		<annotation cp="" type="tts">priodferch  fl</annotation>
    386 		<annotation cp="">beichiog | menyw | menyw feichiog</annotation>
    387 		<annotation cp="" type="tts">menyw feichiog</annotation>
    388 		<annotation cp="">babi | bron | bwydo or fron | nyrsio</annotation>
    389 		<annotation cp="" type="tts">bwydo or fron</annotation>
    390 		<annotation cp="">angel | babi | ffantasi | wyneb</annotation>
    391 		<annotation cp="" type="tts">babi angel</annotation>
    392 		<annotation cp="">dathliad | Nadolig | santa | Sin Corn</annotation>
    393 		<annotation cp="" type="tts">Sin Corn</annotation>
    394 		<annotation cp="">mam | Sin Corn | y Nadolig</annotation>
    395 		<annotation cp="" type="tts">Sin Corn</annotation>
    396 		<annotation cp="">archarwr | archber | arwr | arwres | da</annotation>
    397 		<annotation cp="" type="tts">archarwr</annotation>
    398 		<annotation cp="">archarwr benywaidd | archber | arwr | arwres | da | menyw</annotation>
    399 		<annotation cp="" type="tts">archarwr benywaidd</annotation>
    400 		<annotation cp="">archarwr gwrywaidd | archber | arwr | da | dyn</annotation>
    401 		<annotation cp="" type="tts">archarwr gwrywaidd</annotation>
    402 		<annotation cp="">archber | archleidr | drwg | dyn drwg | troseddwr</annotation>
    403 		<annotation cp="" type="tts">archleidr</annotation>
    404 		<annotation cp="">archber | archleidr benywaidd | drwg | dyn drwg | menyw | troseddwr</annotation>
    405 		<annotation cp="" type="tts">archleidr benywaidd</annotation>
    406 		<annotation cp="">archber | archleidr gwrywaidd | drwg | dyn | troseddwr</annotation>
    407 		<annotation cp="" type="tts">archleidr gwrywaidd</annotation>
    408 		<annotation cp="">dewin | gwrach | swynwr | swynwraig</annotation>
    409 		<annotation cp="" type="tts">dewin</annotation>
    410 		<annotation cp="">dewin benywaidd | dewines | gwrach | swynwraig</annotation>
    411 		<annotation cp="" type="tts">dewin benywaidd</annotation>
    412 		<annotation cp="">dewin | dewin gwrywaidd | swynwr</annotation>
    413 		<annotation cp="" type="tts">dewin gwrywaidd</annotation>
    414 		<annotation cp="">Oberon | Puck | Titania | tylwyth teg</annotation>
    415 		<annotation cp="" type="tts">tylwyth teg</annotation>
    416 		<annotation cp="">Titania | tylwythen deg</annotation>
    417 		<annotation cp="" type="tts">tylwythen deg</annotation>
    418 		<annotation cp="">Oberon | Puck | tylwythen teg</annotation>
    419 		<annotation cp="" type="tts">tylwythen teg</annotation>
    420 		<annotation cp="">Draciwla | fampir | meirw byw</annotation>
    421 		<annotation cp="" type="tts">fampir</annotation>
    422 		<annotation cp="">fampir benywaidd | meirw byw</annotation>
    423 		<annotation cp="" type="tts">fampir benywaidd</annotation>
    424 		<annotation cp="">Draciwla | fampir gwrywaidd | meirw byw</annotation>
    425 		<annotation cp="" type="tts">fampir gwrywaidd</annotation>
    426 		<annotation cp="">mr-fenyw | mr-forwyn | mrberson | morwas</annotation>
    427 		<annotation cp="" type="tts">mrberson</annotation>
    428 		<annotation cp="">mr-fenyw | mr-forwyn</annotation>
    429 		<annotation cp="" type="tts">mr-forwyn</annotation>
    430 		<annotation cp="">morwas | Triton</annotation>
    431 		<annotation cp="" type="tts">morwas</annotation>
    432 		<annotation cp="">coblyn | hudol</annotation>
    433 		<annotation cp="" type="tts">coblyn</annotation>
    434 		<annotation cp="">coblyn benywaidd | hudol</annotation>
    435 		<annotation cp="" type="tts">coblyn benywaidd</annotation>
    436 		<annotation cp="">coblyn gwrwywaidd | hudol</annotation>
    437 		<annotation cp="" type="tts">coblyn gwrwywaidd</annotation>
    438 		<annotation cp="">djinn | genie</annotation>
    439 		<annotation cp="" type="tts">genie</annotation>
    440 		<annotation cp="">djinn | genie benywaidd</annotation>
    441 		<annotation cp="" type="tts">genie benywaidd</annotation>
    442 		<annotation cp="">djinn | genie gwrywaidd</annotation>
    443 		<annotation cp="" type="tts">genie gwrywaidd</annotation>
    444 		<annotation cp="">meirw ar droed | meirw byw | sombi</annotation>
    445 		<annotation cp="" type="tts">sombi</annotation>
    446 		<annotation cp="">meirw ar droed | meirw byw | sombi benywaidd</annotation>
    447 		<annotation cp="" type="tts">sombi benywaidd</annotation>
    448 		<annotation cp="">meirw ar droed | meirw byw | sombi gwrywaidd</annotation>
    449 		<annotation cp="" type="tts">sombi gwrywaidd</annotation>
    450 		<annotation cp="">gwg | person yn gwgu | ystum</annotation>
    451 		<annotation cp="" type="tts">person yn gwgu</annotation>
    452 		<annotation cp="">dyn | dyn yn gwgu | gwgu | ystum</annotation>
    453 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn gwgu</annotation>
    454 		<annotation cp="">gwgu | menyw | menyw yn gwgu | ystum</annotation>
    455 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn gwgu</annotation>
    456 		<annotation cp="">person yn pwdu | pwdu | ystum</annotation>
    457 		<annotation cp="" type="tts">person yn pwdu</annotation>
    458 		<annotation cp="">dyn | dyn yn pwdu | pwdu | ystum</annotation>
    459 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn pwdu</annotation>
    460 		<annotation cp="">menyw | menyw yn pwdu | pwdu | ystum</annotation>
    461 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn pwdu</annotation>
    462 		<annotation cp="">gwaharddedig | llaw | na | person yn ystumio nad ywn iawn | ystum</annotation>
    463 		<annotation cp="" type="tts">person yn ystumio nad ywn iawn</annotation>
    464 		<annotation cp="">dyn | dyn yn ystumio nad ywn iawn | gwaharddedig | na | ystum</annotation>
    465 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn ystumio nad ywn iawn</annotation>
    466 		<annotation cp="">gwaharddedig | menyw | menyw yn ystumio nad ywn iawn | na | ystum</annotation>
    467 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn ystumio nad ywn iawn</annotation>
    468 		<annotation cp="">iawn | llaw | ok | person yn ystumio iawn | ystum</annotation>
    469 		<annotation cp="" type="tts">person yn ystumio iawn</annotation>
    470 		<annotation cp="">dyn | dyn yn ystumio iawn | iawn | ok | ystum</annotation>
    471 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn ystumio iawn</annotation>
    472 		<annotation cp="">iawn | menyw | menyw yn ystumio iawn | ok | ystum</annotation>
    473 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn ystumio iawn</annotation>
    474 		<annotation cp="">gwybodaeth | help | llaw | person yn gwyro llaw | tipio</annotation>
    475 		<annotation cp="" type="tts">person yn gwyro llaw</annotation>
    476 		<annotation cp="">dyn | dyn yn gwyro ei law | gwybodaeth | llaw | tipio</annotation>
    477 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn gwyro ei law</annotation>
    478 		<annotation cp="">gwybodaeth | llaw | menyw | menyw yn gwyro ei llaw | tipio</annotation>
    479 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn gwyro ei llaw</annotation>
    480 		<annotation cp="">hapus | llaw | person yn codi llaw | ystum</annotation>
    481 		<annotation cp="" type="tts">person yn codi llaw</annotation>
    482 		<annotation cp="">dyn | dyn yn codi ei law | hapus | llaw | ystum</annotation>
    483 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn codi ei law</annotation>
    484 		<annotation cp="">hapus | llaw | menyw | menyw yn codi ei llaw | ystum</annotation>
    485 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn codi ei llaw</annotation>
    486 		<annotation cp="">person yn ymgrymu | sori | ymddiheuriad | ymgrymiad | ystum</annotation>
    487 		<annotation cp="" type="tts">person yn ymgrymu</annotation>
    488 		<annotation cp="">dyn | dyn yn ymgrymun isel | ffafr | ymddiheuriad | ymgrymiad</annotation>
    489 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn ymgrymun isel</annotation>
    490 		<annotation cp="">ffafr | menyw | menyw yn ymgrymun isel | ymddiheuriad | ymgrymiad</annotation>
    491 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn ymgrymun isel</annotation>
    492 		<annotation cp="">anghrediniaeth | cledr | cledr ir wyneb | cythrudd | wyneb</annotation>
    493 		<annotation cp="" type="tts">cledr ir wyneb</annotation>
    494 		<annotation cp="">anghoel | cledr | cythrudd | dyn | dyn yn codi cledr iw wyneb</annotation>
    495 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn codi cledr iw wyneb</annotation>
    496 		<annotation cp="">anghoel | cledr | cythrudd | menyw | menyw yn codi cledr iw wyneb</annotation>
    497 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn codi cledr iw wyneb</annotation>
    498 		<annotation cp="">amheuaeth | anwybodaeth | codi gwar | difaterwch</annotation>
    499 		<annotation cp="" type="tts">codi gwar</annotation>
    500 		<annotation cp="">amheuaeth | anwybodaeth | codi gwar | dyn | dyn yn codi gwar</annotation>
    501 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn codi gwar</annotation>
    502 		<annotation cp="">amheuaeth | anwybodaeth | codi gwar | menyw | menyw yn codi gwar</annotation>
    503 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn codi gwar</annotation>
    504 		<annotation cp="">person yn derbyn tyluniad | salon | tyluniad | wyneb</annotation>
    505 		<annotation cp="" type="tts">person yn derbyn tyluniad</annotation>
    506 		<annotation cp="">dyn | dyn yn derbyn tyluniad iw wyneb | tyluniad | wyneb</annotation>
    507 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn derbyn tyluniad iw wyneb</annotation>
    508 		<annotation cp="">menyw | menyw yn derbyn tyluniad iw wyneb | tyluniad | wyneb</annotation>
    509 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn derbyn tyluniad iw wyneb</annotation>
    510 		<annotation cp="">barbwr | gwallt | harddwch | person yn cael ei wallt wediu torri | torri</annotation>
    511 		<annotation cp="" type="tts">person yn cael ei wallt wediu torri</annotation>
    512 		<annotation cp="">dyn | dyn yn cael ei wallt wediu torri | gwallt | torri</annotation>
    513 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn cael ei wallt wediu torri</annotation>
    514 		<annotation cp="">gwallt | menyw | menyw yn cael ei gwallt wediu torri | torri</annotation>
    515 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn cael ei gwallt wediu torri</annotation>
    516 		<annotation cp="">cerdded | heicio | person yn cerdded</annotation>
    517 		<annotation cp="" type="tts">person yn cerdded</annotation>
    518 		<annotation cp="">cerdded | dyn | dyn yn cerdded | heicio</annotation>
    519 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn cerdded</annotation>
    520 		<annotation cp="">cerdded | heicio | menyw | menyw yn cerdded</annotation>
    521 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn cerdded</annotation>
    522 		<annotation cp="">marathon | person yn rhedeg | rhedeg</annotation>
    523 		<annotation cp="" type="tts">person yn rhedeg</annotation>
    524 		<annotation cp="">dyn | dyn yn rhedeg | marathon | ras | rhedeg</annotation>
    525 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn rhedeg</annotation>
    526 		<annotation cp="">marathon | menyw | menyw yn rhedeg | ras | rhedeg</annotation>
    527 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn rhedeg</annotation>
    528 		<annotation cp="">dawnsio | menyw | menyw yn dawnsio</annotation>
    529 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn dawnsio</annotation>
    530 		<annotation cp="">dawnsio | dyn | dyn yn dawnsio</annotation>
    531 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn dawnsio</annotation>
    532 		<annotation cp="">clust | dawnsiwr | menyw | merch | pobl mewn parti</annotation>
    533 		<annotation cp="" type="tts">pobl mewn parti</annotation>
    534 		<annotation cp="">dawnsiwr | dyn | dyn mewn parti | dynion | parti</annotation>
    535 		<annotation cp="" type="tts">dyn mewn parti</annotation>
    536 		<annotation cp="">dawnsiwr | menyw | menyw mewn parti | menywod | parti</annotation>
    537 		<annotation cp="" type="tts">menyw mewn parti</annotation>
    538 		<annotation cp="">person mewn ystafell llawn stm | sawna | ystafell stm</annotation>
    539 		<annotation cp="" type="tts">person mewn ystafell llawn stm</annotation>
    540 		<annotation cp="">menyw mewn ystafell llawn stm | sawna | ystafell stm</annotation>
    541 		<annotation cp="" type="tts">menyw mewn ystafell llawn stm</annotation>
    542 		<annotation cp="">dyn mewn ystafell llawn stm | sawna | ystafell stm</annotation>
    543 		<annotation cp="" type="tts">dyn mewn ystafell llawn stm</annotation>
    544 		<annotation cp="">dringwr | person yn dringo</annotation>
    545 		<annotation cp="" type="tts">person yn dringo</annotation>
    546 		<annotation cp="">dringwr | menyw yn dringo</annotation>
    547 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn dringo</annotation>
    548 		<annotation cp="">dringwr | dyn yn dringo</annotation>
    549 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn dringo</annotation>
    550 		<annotation cp="">myfyrdod | person mewn ystum lingroes | yoga</annotation>
    551 		<annotation cp="" type="tts">person mewn ystum lingroes</annotation>
    552 		<annotation cp="">menyw mewn ystum lingroes | myfyrdod | yoga</annotation>
    553 		<annotation cp="" type="tts">menyw mewn ystum lingroes</annotation>
    554 		<annotation cp="">dyn mewn ystum lingroes | myfyrdod | yoga</annotation>
    555 		<annotation cp="" type="tts">dyn mewn ystum lingroes</annotation>
    556 		<annotation cp="">bath | person mewn bath | twba</annotation>
    557 		<annotation cp="" type="tts">person mewn bath</annotation>
    558 		<annotation cp="">cysgu | gwesty | person mewn gwely</annotation>
    559 		<annotation cp="" type="tts">person mewn gwely</annotation>
    560 		<annotation cp="">busnes | dyn | dyn mewn gwisg fusnes yn ymddyrchafu | gwisg</annotation>
    561 		<annotation cp="" type="tts">dyn mewn gwisg fusnes yn ymddyrchafu</annotation>
    562 		<annotation cp="">pen | pen yn siarad | siarad | silwt | wyneb</annotation>
    563 		<annotation cp="" type="tts">pen yn siarad</annotation>
    564 		<annotation cp="">bron | bron mewn silwt | silwt</annotation>
    565 		<annotation cp="" type="tts">bron mewn silwt</annotation>
    566 		<annotation cp="">bron | bronnau mewn silwt | silwt</annotation>
    567 		<annotation cp="" type="tts">bronnau mewn silwt</annotation>
    568 		<annotation cp="">chwaraeon | cleddyf | ffensio | ffensiwr | person</annotation>
    569 		<annotation cp="" type="tts">ffensiwr</annotation>
    570 		<annotation cp="">ceffyl | joci | rasio | rasio ceffylau</annotation>
    571 		<annotation cp="" type="tts">rasio ceffylau</annotation>
    572 		<annotation cp="">eira | sgi | sgwr</annotation>
    573 		<annotation cp="" type="tts">sgwr</annotation>
    574 		<annotation cp="">eira | eirafyrddio | eirafyrddiwr | sgi</annotation>
    575 		<annotation cp="" type="tts">eirafyrddiwr</annotation>
    576 		<annotation cp="">golff | pl | person yn chwarae golff</annotation>
    577 		<annotation cp="" type="tts">person yn chwarae golff</annotation>
    578 		<annotation cp="">dyn | dyn yn chwarae golff | golff</annotation>
    579 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn chwarae golff</annotation>
    580 		<annotation cp="">golff | menyw | menyw yn chwarae golff</annotation>
    581 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn chwarae golff</annotation>
    582 		<annotation cp="">person yn syrffio | syrffio</annotation>
    583 		<annotation cp="" type="tts">person yn syrffio</annotation>
    584 		<annotation cp="">dyn | dyn yn syrffio | syrffio</annotation>
    585 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn syrffio</annotation>
    586 		<annotation cp="">menyw | menyw yn syrffio | syrffio</annotation>
    587 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn syrffio</annotation>
    588 		<annotation cp="">cwch | person yn rhwyfo cwch | rhwyfo</annotation>
    589 		<annotation cp="" type="tts">person yn rhwyfo cwch</annotation>
    590 		<annotation cp="">cwch | dyn | dyn yn rhwyfo cwch | rhwyfo</annotation>
    591 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn rhwyfo cwch</annotation>
    592 		<annotation cp="">cwch | menyw | menyw yn rhwyfo cwch | rhwyfo</annotation>
    593 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn rhwyfo cwch</annotation>
    594 		<annotation cp="">nofio | person yn nofio</annotation>
    595 		<annotation cp="" type="tts">person yn nofio</annotation>
    596 		<annotation cp="">dyn | dyn yn nofio | nofio</annotation>
    597 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn nofio</annotation>
    598 		<annotation cp="">menyw | menyw yn nofio | nofio</annotation>
    599 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn nofio</annotation>
    600 		<annotation cp="">pl | person  phl</annotation>
    601 		<annotation cp="" type="tts">person  phl</annotation>
    602 		<annotation cp="">dyn | dyn  phl | pl</annotation>
    603 		<annotation cp="" type="tts">dyn  phl</annotation>
    604 		<annotation cp="">menyw | menyw  phl | pl</annotation>
    605 		<annotation cp="" type="tts">menyw  phl</annotation>
    606 		<annotation cp="">codwr | person yn codi pwysau | pwysau</annotation>
    607 		<annotation cp="" type="tts">person yn codi pwysau</annotation>
    608 		<annotation cp="">codi | dyn | dyn yn codi pwysau | pwysau</annotation>
    609 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn codi pwysau</annotation>
    610 		<annotation cp="">codi | menyw | menyw yn codi pwysau | pwysau</annotation>
    611 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn codi pwysau</annotation>
    612 		<annotation cp="">beic | beicio | person yn beicio</annotation>
    613 		<annotation cp="" type="tts">person yn beicio</annotation>
    614 		<annotation cp="">beic | beicio | dyn | dyn yn beicio</annotation>
    615 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn beicio</annotation>
    616 		<annotation cp="">beic | beicio | menyw | menyw yn beicio</annotation>
    617 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn beicio</annotation>
    618 		<annotation cp="">beic | beicio | mynydd | person yn beicio mynydd</annotation>
    619 		<annotation cp="" type="tts">person yn beicio mynydd</annotation>
    620 		<annotation cp="">beic | beicio | dyn | dyn yn beicio mynydd | mynydd</annotation>
    621 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn beicio mynydd</annotation>
    622 		<annotation cp="">beic | beicio | menyw | menyw yn beicio mynydd | mynydd</annotation>
    623 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn beicio mynydd</annotation>
    624 		<annotation cp="">car | rasio</annotation>
    625 		<annotation cp="" type="tts">car rasio</annotation>
    626 		<annotation cp="">beic modur | rasio</annotation>
    627 		<annotation cp="" type="tts">beic modur</annotation>
    628 		<annotation cp="">chwaraeon | gymnasteg | olwyn droi | person</annotation>
    629 		<annotation cp="" type="tts">olwyn droi</annotation>
    630 		<annotation cp="">chwaraeon | dyn | dyn yn gwneud olwyn dro | gymnasteg | olwyn dro</annotation>
    631 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn gwneud olwyn dro</annotation>
    632 		<annotation cp="">chwaraeon | gymnasteg | menyw | menyw yn gwneud olwyn dro | olwyn dro</annotation>
    633 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn gwneud olwyn dro</annotation>
    634 		<annotation cp="">chwaraeon | person | taflu codwm | taflwr codwm | taflwyr codwm</annotation>
    635 		<annotation cp="" type="tts">taflwyr codwm</annotation>
    636 		<annotation cp="">chwaraeon | dyn | dynion yn reslo | reslo</annotation>
    637 		<annotation cp="" type="tts">dynion yn reslo</annotation>
    638 		<annotation cp="">chwaraeon | menyw | menywod yn reslo | reslo</annotation>
    639 		<annotation cp="" type="tts">menywod yn reslo</annotation>
    640 		<annotation cp="">chwaraeon | dr | person | polo</annotation>
    641 		<annotation cp="" type="tts">polo dr</annotation>
    642 		<annotation cp="">chwaraeon | dr | dyn | dyn yn chwarae polo dr | polo</annotation>
    643 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn chwarae polo dr</annotation>
    644 		<annotation cp="">chwaraeon | dr | menyw | menyw yn chwarae polo dr | polo</annotation>
    645 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn chwarae polo dr</annotation>
    646 		<annotation cp="">chwaraeon | pl | pl-law | person</annotation>
    647 		<annotation cp="" type="tts">pl-law</annotation>
    648 		<annotation cp="">chwaraeon | dyn | dyn yn chwarae pl law | pl-law</annotation>
    649 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn chwarae pl law</annotation>
    650 		<annotation cp="">chwaraeon | menyw | menyw yn chwarae pl law | pl-law</annotation>
    651 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn chwarae pl law</annotation>
    652 		<annotation cp="">amldasgio | cydbwyso | jyglo | sgil</annotation>
    653 		<annotation cp="" type="tts">jyglo</annotation>
    654 		<annotation cp="">amldasgio | dyn | dyn yn jyglo | jyglo</annotation>
    655 		<annotation cp="" type="tts">dyn yn jyglo</annotation>
    656 		<annotation cp="">amldasgio | jyglo | menyw | menyw yn jyglo</annotation>
    657 		<annotation cp="" type="tts">menyw yn jyglo</annotation>
    658 		<annotation cp="">dal | dwylo | dyn a menyw yn dal dwylo | pr</annotation>
    659 		<annotation cp="" type="tts">dyn a menyw yn dal dwylo</annotation>
    660 		<annotation cp="">dal | dau ddyn yn dal dwylo | dwylo | dyn | pr</annotation>
    661 		<annotation cp="" type="tts">dau ddyn yn dal dwylo</annotation>
    662 		<annotation cp="">dal | dwy fenyw yn dal dwylo | dwylo | menyw | pr</annotation>
    663 		<annotation cp="" type="tts">dwy fenyw yn dal dwylo</annotation>
    664 		<annotation cp="">cusan | pr</annotation>
    665 		<annotation cp="" type="tts">cusan</annotation>
    666 		<annotation cp="">calon | cariad | pr | pr a chalon</annotation>
    667 		<annotation cp="" type="tts">pr a chalon</annotation>
    668 		<annotation cp="">mam | plentyn | tad | teulu</annotation>
    669 		<annotation cp="" type="tts">teulu</annotation>
    670 		<annotation cp="">camera | ffn | hunlun</annotation>
    671 		<annotation cp="" type="tts">hunlun</annotation>
    672 		<annotation cp="">corff | cyhyrau | cyhyrau deuben wedi eu hystwytho | ystwytho</annotation>
    673 		<annotation cp="" type="tts">cyhyrau deuben wedi eu hystwytho</annotation>
    674 		<annotation cp="">cicio | coes</annotation>
    675 		<annotation cp="" type="tts">coes</annotation>
    676 		<annotation cp="">cic | stomp | troed</annotation>
    677 		<annotation cp="" type="tts">troed</annotation>
    678 		<annotation cp="">bys | corff | gwrthlaw | llaw | mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio ir chwith</annotation>
    679 		<annotation cp="" type="tts">mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio ir chwith</annotation>
    680 		<annotation cp="">bys | corff | gwrthlaw | llaw | mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio ir dde</annotation>
    681 		<annotation cp="" type="tts">mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio ir dde</annotation>
    682 		<annotation cp="">corff | i fyny | mynegfys | mynegfys yn pwyntio i fyny | pwyntio</annotation>
    683 		<annotation cp="" type="tts">mynegfys yn pwyntio i fyny</annotation>
    684 		<annotation cp="">bys | corff | gwrthlaw | mynegfys | mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio i fyny</annotation>
    685 		<annotation cp="" type="tts">mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio i fyny</annotation>
    686 		<annotation cp="">bys | bys canol | corff | llaw</annotation>
    687 		<annotation cp="" type="tts">bys canol</annotation>
    688 		<annotation cp="">bys | corff | gwrthlaw | mynegfys | mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio i lawr</annotation>
    689 		<annotation cp="" type="tts">mynegfys yr wrthlaw yn pwyntio i lawr</annotation>
    690 		<annotation cp="">buddugoliaeth | corff | llaw | llaw fuddugol | v</annotation>
    691 		<annotation cp="" type="tts">llaw fuddugol</annotation>
    692 		<annotation cp="">bys | bysedd wediu croesi | croesi | llaw | lwc</annotation>
    693 		<annotation cp="" type="tts">bysedd wediu croesi</annotation>
    694 		<annotation cp="">bys | corff | llaw | saliwt fulcanaidd | spock</annotation>
    695 		<annotation cp="" type="tts">saliwt fulcanaidd</annotation>
    696 		<annotation cp="">arwydd y cyrn | bys | corff | cyrn | llaw</annotation>
    697 		<annotation cp="" type="tts">arwydd y cyrn</annotation>
    698 		<annotation cp="">ffonio | llaw | llaw ffonia fi</annotation>
    699 		<annotation cp="" type="tts">llaw ffonia fi</annotation>
    700 		<annotation cp="">bys | corff | llaw | llaw wedi ei chodi  bysedd wedi eu lledu | wedi lledu</annotation>
    701 		<annotation cp="" type="tts">llaw wedi ei chodi  bysedd wedi eu lledu</annotation>
    702 		<annotation cp="">corff | llaw | llaw wedi codi</annotation>
    703 		<annotation cp="" type="tts">llaw wedi codi</annotation>
    704 		<annotation cp="">corff | llaw | llaw oc | ok</annotation>
    705 		<annotation cp="" type="tts">llaw oc</annotation>
    706 		<annotation cp="">bys bawd | bys bawd i fyny | corff | ok</annotation>
    707 		<annotation cp="" type="tts">bys bawd i fyny</annotation>
    708 		<annotation cp="">bys bawd | bys bawd i lawr | corff | i lawr | llaw</annotation>
    709 		<annotation cp="" type="tts">bys bawd i lawr</annotation>
    710 		<annotation cp="">cau | corff | dwrn | dwrn wedi codi | llaw</annotation>
    711 		<annotation cp="" type="tts">dwrn wedi codi</annotation>
    712 		<annotation cp="">cau | corff | dwrn | dwrn yn agosu | llaw</annotation>
    713 		<annotation cp="" type="tts">dwrn yn agosu</annotation>
    714 		<annotation cp="">dwrn | dwrn tuar chwith | tuar chwith</annotation>
    715 		<annotation cp="" type="tts">dwrn tuar chwith</annotation>
    716 		<annotation cp="">dwrn | dwrn tuar dde | tuar dde</annotation>
    717 		<annotation cp="" type="tts">dwrn tuar dde</annotation>
    718 		<annotation cp="">cefn llaw | cefn llaw wedii chodi | wedii chodi</annotation>
    719 		<annotation cp="" type="tts">cefn llaw wedii chodi</annotation>
    720 		<annotation cp="">chwifio | corff | llaw | llaw yn chwifio</annotation>
    721 		<annotation cp="" type="tts">llaw yn chwifio</annotation>
    722 		<annotation cp="">arwydd caru ti | caru ti | llaw</annotation>
    723 		<annotation cp="" type="tts">arwydd caru ti</annotation>
    724 		<annotation cp="">corff | dwylo yn ysgrifennu | llaw | ysgrifennu</annotation>
    725 		<annotation cp="" type="tts">dwylo yn ysgrifennu</annotation>
    726 		<annotation cp="">corff | curo | dwylo yn curo | llaw</annotation>
    727 		<annotation cp="" type="tts">dwylo yn curo</annotation>
    728 		<annotation cp="">agored | corff | dwylo agored | llaw</annotation>
    729 		<annotation cp="" type="tts">dwylo agored</annotation>
    730 		<annotation cp="">corff | dathliad | llaw | person yn codi dwylo | ystum</annotation>
    731 		<annotation cp="" type="tts">person yn codi dwylo</annotation>
    732 		<annotation cp="">cledrau dwylo yn yr awyr gydau gilydd | gweddo</annotation>
    733 		<annotation cp="" type="tts">cledrau dwylo yn yr awyr gydau gilydd</annotation>
    734 		<annotation cp="">corff | dwylo wedi plygu | gweddi | plygu | ystum</annotation>
    735 		<annotation cp="" type="tts">dwylo wedi plygu</annotation>
    736 		<annotation cp="">cyfarfod | cytuno | llaw | ysgwyd | ysgwyd dwylo</annotation>
    737 		<annotation cp="" type="tts">ysgwyd dwylo</annotation>
    738 		<annotation cp="">corff | ewyn | farnais ewinedd | gofal | triniaeth</annotation>
    739 		<annotation cp="" type="tts">farnais ewinedd</annotation>
    740 		<annotation cp="">clust | corff</annotation>
    741 		<annotation cp="" type="tts">clust</annotation>
    742 		<annotation cp="">corff | trwyn</annotation>
    743 		<annotation cp="" type="tts">trwyn</annotation>
    744 		<annotation cp="">corff | dilledyn | olion traed</annotation>
    745 		<annotation cp="" type="tts">olion traed</annotation>
    746 		<annotation cp="">corff | llygad | llygaid | wyneb</annotation>
    747 		<annotation cp="" type="tts">llygaid</annotation>
    748 		<annotation cp="">corff | llygad</annotation>
    749 		<annotation cp="" type="tts">llygad</annotation>
    750 		<annotation cp="">llygad | llygad mewn cwmwl | mewn cwmwl | tyst</annotation>
    751 		<annotation cp="" type="tts">llygad mewn cwmwl</annotation>
    752 		<annotation cp="">deallus | ymennydd</annotation>
    753 		<annotation cp="" type="tts">ymennydd</annotation>
    754 		<annotation cp="">asgwrn | ysgerbwd</annotation>
    755 		<annotation cp="" type="tts">asgwrn</annotation>
    756 		<annotation cp="">dant | deintydd</annotation>
    757 		<annotation cp="" type="tts">dant</annotation>
    758 		<annotation cp="">corff | tafod</annotation>
    759 		<annotation cp="" type="tts">tafod</annotation>
    760 		<annotation cp="">ceg | corff | gwefusau</annotation>
    761 		<annotation cp="" type="tts">ceg</annotation>
    762 		<annotation cp="">gwallt coch | melyngoch | pen coch</annotation>
    763 		<annotation cp="" type="tts">gwallt coch</annotation>
    764 		<annotation cp="">afro | cudynnau | cyrliog | gwallt cyrliog</annotation>
    765 		<annotation cp="" type="tts">gwallt cyrliog</annotation>
    766 		<annotation cp="">gwallt | gwyn | hen | llwyd</annotation>
    767 		<annotation cp="" type="tts">gwallt gwyn</annotation>
    768 		<annotation cp="">cemotherapi | dim gwallt | moel | wedi eillio</annotation>
    769 		<annotation cp="" type="tts">moel</annotation>
    770 		<annotation cp="">cusan | gwefusau | l cusan</annotation>
    771 		<annotation cp="" type="tts">l cusan</annotation>
    772 		<annotation cp="">calon | calon  saeth trwyddi | saeth</annotation>
    773 		<annotation cp="" type="tts">calon  saeth trwyddi</annotation>
    774 		<annotation cp="">calon | calon  rhuban | ffolant | rhuban</annotation>
    775 		<annotation cp="" type="tts">calon  rhuban</annotation>
    776 		<annotation cp="">calon | calon yn disgleirio | cynhyrfu | disgleirio</annotation>
    777 		<annotation cp="" type="tts">calon yn disgleirio</annotation>
    778 		<annotation cp="">calon | calon yn tyfu | cynhyrfu | nerfus | tyfu</annotation>
    779 		<annotation cp="" type="tts">calon yn tyfu</annotation>
    780 		<annotation cp="">calon | calon yn curo | curo</annotation>
    781 		<annotation cp="" type="tts">calon yn curo</annotation>
    782 		<annotation cp="">calon | calonnau yn troelli | troelli</annotation>
    783 		<annotation cp="" type="tts">calonnau yn troelli</annotation>
    784 		<annotation cp="">calon | cariad | dwy galon</annotation>
    785 		<annotation cp="" type="tts">dwy galon</annotation>
    786 		<annotation cp="">calon | cariad | llythyr | llythyr caru | post</annotation>
    787 		<annotation cp="" type="tts">llythyr caru</annotation>
    788 		<annotation cp="">atalnodiad | calon | ebychiad | ebychiad trwm galon | marc</annotation>
    789 		<annotation cp="" type="tts">ebychiad trwm galon</annotation>
    790 		<annotation cp="">calon | calon wedi torri | torri</annotation>
    791 		<annotation cp="" type="tts">calon wedi torri</annotation>
    792 		<annotation cp="">calon | calon goch</annotation>
    793 		<annotation cp="" type="tts">calon goch</annotation>
    794 		<annotation cp="">calon oren | oren</annotation>
    795 		<annotation cp="" type="tts">calon oren</annotation>
    796 		<annotation cp="">calon | calon felen | melyn</annotation>
    797 		<annotation cp="" type="tts">calon felen</annotation>
    798 		<annotation cp="">calon | calon werdd | gwyrdd</annotation>
    799 		<annotation cp="" type="tts">calon werdd</annotation>
    800 		<annotation cp="">calon | calon las | glas</annotation>
    801 		<annotation cp="" type="tts">calon las</annotation>
    802 		<annotation cp="">calon | calon borffor | porffor</annotation>
    803 		<annotation cp="" type="tts">calon borffor</annotation>
    804 		<annotation cp="">calon | drwg | du | maleisus</annotation>
    805 		<annotation cp="" type="tts">calon du</annotation>
    806 		<annotation cp="">addurn calon | calon</annotation>
    807 		<annotation cp="" type="tts">addurn calon</annotation>
    808 		<annotation cp="">comig | cysgu | zzz</annotation>
    809 		<annotation cp="" type="tts">zzz</annotation>
    810 		<annotation cp="">comig | dig | gwallgof | symbol dicter</annotation>
    811 		<annotation cp="" type="tts">symbol dicter</annotation>
    812 		<annotation cp="">bom | comig</annotation>
    813 		<annotation cp="" type="tts">bom</annotation>
    814 		<annotation cp="">comig | trawiad | trwst</annotation>
    815 		<annotation cp="" type="tts">trawiad</annotation>
    816 		<annotation cp="">chwys | comig | defnynnau chwys | splash</annotation>
    817 		<annotation cp="" type="tts">defnynnau chwys</annotation>
    818 		<annotation cp="">comig | rhedeg | rhuthro</annotation>
    819 		<annotation cp="" type="tts">rhuthro</annotation>
    820 		<annotation cp="">comig | penysgafn | seren</annotation>
    821 		<annotation cp="" type="tts">penysgafn</annotation>
    822 		<annotation cp="">baln | comig | deialog | swigen</annotation>
    823 		<annotation cp="" type="tts">baln deialog</annotation>
    824 		<annotation cp="">deialog | siarad | swigen yn siarad ir chwith</annotation>
    825 		<annotation cp="" type="tts">swigen yn siarad ir chwith</annotation>
    826 		<annotation cp="">baln | dig | swigen | swigen ddig ir dde</annotation>
    827 		<annotation cp="" type="tts">swigen ddig ir dde</annotation>
    828 		<annotation cp="">baln | comig | cwmwl meddwl | swigen</annotation>
    829 		<annotation cp="" type="tts">cwmwl meddwl</annotation>
    830 		<annotation cp="">twll</annotation>
    831 		<annotation cp="" type="tts">twll</annotation>
    832 		<annotation cp="">llygad | sbectol</annotation>
    833 		<annotation cp="" type="tts">sbectol</annotation>
    834 		<annotation cp="">llygad | sbectol | sbectol haul | tywyll</annotation>
    835 		<annotation cp="" type="tts">sbectol haul</annotation>
    836 		<annotation cp="">amddiffyn llygad | gogls | nofio | weldio</annotation>
    837 		<annotation cp="" type="tts">gogls</annotation>
    838 		<annotation cp="">arbrawf | cot lab | gwyddonydd | meddyg</annotation>
    839 		<annotation cp="" type="tts">cot lab</annotation>
    840 		<annotation cp="">dillad | tei</annotation>
    841 		<annotation cp="" type="tts">tei</annotation>
    842 		<annotation cp="">crys | crys T | dillad</annotation>
    843 		<annotation cp="" type="tts">crys T</annotation>
    844 		<annotation cp="">dillad | jns | trwser</annotation>
    845 		<annotation cp="" type="tts">jns</annotation>
    846 		<annotation cp="">gwddf | scarff</annotation>
    847 		<annotation cp="" type="tts">scarff</annotation>
    848 		<annotation cp="">llaw | menyg</annotation>
    849 		<annotation cp="" type="tts">menyg</annotation>
    850 		<annotation cp="">ct | siaced</annotation>
    851 		<annotation cp="" type="tts">ct</annotation>
    852 		<annotation cp="">hosan | sanau</annotation>
    853 		<annotation cp="" type="tts">sanau</annotation>
    854 		<annotation cp="">dillad | ffrog</annotation>
    855 		<annotation cp="" type="tts">ffrog</annotation>
    856 		<annotation cp="">cimono | dillad</annotation>
    857 		<annotation cp="" type="tts">cimono</annotation>
    858 		<annotation cp="">bicini | dillad | nofio</annotation>
    859 		<annotation cp="" type="tts">bicini</annotation>
    860 		<annotation cp="">dillad | dillad menywod | menyw</annotation>
    861 		<annotation cp="" type="tts">dillad menywod</annotation>
    862 		<annotation cp="">darn arian | dillad | pwrs</annotation>
    863 		<annotation cp="" type="tts">pwrs</annotation>
    864 		<annotation cp="">bag | bag llaw | dillad</annotation>
    865 		<annotation cp="" type="tts">bag llaw</annotation>
    866 		<annotation cp="">bag | cwd | dillad</annotation>
    867 		<annotation cp="" type="tts">cwd</annotation>
    868 		<annotation cp="">bag | bagiau siopa | gwesty | siopa</annotation>
    869 		<annotation cp="" type="tts">bagiau siopa</annotation>
    870 		<annotation cp="">bag | ysgol</annotation>
    871 		<annotation cp="" type="tts">bag ysgol</annotation>
    872 		<annotation cp="">dillad | dyn | esgid</annotation>
    873 		<annotation cp="" type="tts">esgid dyn</annotation>
    874 		<annotation cp="">athletig | dillad | esgid | esgidiau rhedeg | rhedeg</annotation>
    875 		<annotation cp="" type="tts">esgidiau rhedeg</annotation>
    876 		<annotation cp="">bacpacio | cerdded | esgid | esgid gerdded | gwersylla</annotation>
    877 		<annotation cp="" type="tts">esgid gerdded</annotation>
    878 		<annotation cp="">esgid fflat | fflat bale | slip-on | sliper</annotation>
    879 		<annotation cp="" type="tts">esgid fflat</annotation>
    880 		<annotation cp="">dillad | esgid | esgidiau sodlau uchel | menyw | sawdl</annotation>
    881 		<annotation cp="" type="tts">esgidiau sodlau uchel</annotation>
    882 		<annotation cp="">dillad | esgid | menyw | sandal</annotation>
    883 		<annotation cp="" type="tts">sandal menyw</annotation>
    884 		<annotation cp="">dillad | esgid | esgid fenyw | menyw</annotation>
    885 		<annotation cp="" type="tts">esgid fenyw</annotation>
    886 		<annotation cp="">brenhines | brenin | coron | dillad</annotation>
    887 		<annotation cp="" type="tts">coron</annotation>
    888 		<annotation cp="">dillad | het | het fenyw | menyw</annotation>
    889 		<annotation cp="" type="tts">het fenyw</annotation>
    890 		<annotation cp="">dillad | het | het silc</annotation>
    891 		<annotation cp="" type="tts">het silc</annotation>
    892 		<annotation cp="">cap | cap graddio | dathlu | dillad | het</annotation>
    893 		<annotation cp="" type="tts">cap graddio</annotation>
    894 		<annotation cp="">cap pel fs | cap pl fas</annotation>
    895 		<annotation cp="" type="tts">cap pl fas</annotation>
    896 		<annotation cp="">croes | cymorth | helmed  chroes wen | het | wyneb</annotation>
    897 		<annotation cp="" type="tts">helmed  chroes wen</annotation>
    898 		<annotation cp="">dillad | gleiniau | gleiniau gweddo | gweddi | mwclis</annotation>
    899 		<annotation cp="" type="tts">gleiniau gweddo</annotation>
    900 		<annotation cp="">colur | minlliw</annotation>
    901 		<annotation cp="" type="tts">minlliw</annotation>
    902 		<annotation cp="">diemwnt | modrwy</annotation>
    903 		<annotation cp="" type="tts">modrwy</annotation>
    904 		<annotation cp="">diemwnt | gem | gemfaen | tlws</annotation>
    905 		<annotation cp="" type="tts">gemfaen</annotation>
    906 		<annotation cp="">mwnci | wyneb</annotation>
    907 		<annotation cp="" type="tts">wyneb mwnci</annotation>
    908 		<annotation cp="">mwnci</annotation>
    909 		<annotation cp="" type="tts">mwnci</annotation>
    910 		<annotation cp="">anifail | gorila</annotation>
    911 		<annotation cp="" type="tts">gorila</annotation>
    912 		<annotation cp="">anifail anwes | ci | wyneb</annotation>
    913 		<annotation cp="" type="tts">wyneb ci</annotation>
    914 		<annotation cp="">anifail anwes | ci</annotation>
    915 		<annotation cp="" type="tts">ci</annotation>
    916 		<annotation cp="">ci | pwdl</annotation>
    917 		<annotation cp="" type="tts">pwdl</annotation>
    918 		<annotation cp="">blaidd | wyneb</annotation>
    919 		<annotation cp="" type="tts">wyneb blaidd</annotation>
    920 		<annotation cp="">anifail | llwynog | wyneb</annotation>
    921 		<annotation cp="" type="tts">wyneb llwynog</annotation>
    922 		<annotation cp="">chwilfrydig | racn | slei</annotation>
    923 		<annotation cp="" type="tts">racn</annotation>
    924 		<annotation cp="">anifail anwes | cath | wyneb</annotation>
    925 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cath</annotation>
    926 		<annotation cp="">anifail anwes | cath</annotation>
    927 		<annotation cp="" type="tts">cath</annotation>
    928 		<annotation cp="">llew | wyneb</annotation>
    929 		<annotation cp="" type="tts">wyneb llew</annotation>
    930 		<annotation cp="">teigr | wyneb</annotation>
    931 		<annotation cp="" type="tts">wyneb teigr</annotation>
    932 		<annotation cp="">teigr</annotation>
    933 		<annotation cp="" type="tts">teigr</annotation>
    934 		<annotation cp="">llewpard</annotation>
    935 		<annotation cp="" type="tts">llewpard</annotation>
    936 		<annotation cp="">ceffyl | wyneb</annotation>
    937 		<annotation cp="" type="tts">wyneb ceffyl</annotation>
    938 		<annotation cp="">ceffyl | ras</annotation>
    939 		<annotation cp="" type="tts">ceffyl</annotation>
    940 		<annotation cp="">uncorn | wyneb</annotation>
    941 		<annotation cp="" type="tts">wyneb uncorn</annotation>
    942 		<annotation cp="">sebra | streipen</annotation>
    943 		<annotation cp="" type="tts">sebra</annotation>
    944 		<annotation cp="">anifail | carw</annotation>
    945 		<annotation cp="" type="tts">carw</annotation>
    946 		<annotation cp="">buwch | wyneb</annotation>
    947 		<annotation cp="" type="tts">wyneb buwch</annotation>
    948 		<annotation cp="">tarw | ych</annotation>
    949 		<annotation cp="" type="tts">ych</annotation>
    950 		<annotation cp="">byfflo | byfflo dwr | dr</annotation>
    951 		<annotation cp="" type="tts">byfflo dwr</annotation>
    952 		<annotation cp="">buwch</annotation>
    953 		<annotation cp="" type="tts">buwch</annotation>
    954 		<annotation cp="">mochyn | wyneb</annotation>
    955 		<annotation cp="" type="tts">wyneb mochyn</annotation>
    956 		<annotation cp="">hwch | mochyn</annotation>
    957 		<annotation cp="" type="tts">mochyn</annotation>
    958 		<annotation cp="">baedd | mochyn</annotation>
    959 		<annotation cp="" type="tts">baedd</annotation>
    960 		<annotation cp="">mochyn | trwyn | wyneb</annotation>
    961 		<annotation cp="" type="tts">trwyn mochyn</annotation>
    962 		<annotation cp="">dafad | hwrdd</annotation>
    963 		<annotation cp="" type="tts">hwrdd</annotation>
    964 		<annotation cp="">dafad</annotation>
    965 		<annotation cp="" type="tts">dafad</annotation>
    966 		<annotation cp="">gafr</annotation>
    967 		<annotation cp="" type="tts">gafr</annotation>
    968 		<annotation cp="">camel | dromedari | twmpath</annotation>
    969 		<annotation cp="" type="tts">camel</annotation>
    970 		<annotation cp="">bactriaidd | camel | camel dau dwmpath | twmpath</annotation>
    971 		<annotation cp="" type="tts">camel dau dwmpath</annotation>
    972 		<annotation cp="">alpaca | guanaco | gwln | lama | vicua</annotation>
    973 		<annotation cp="" type="tts">lama</annotation>
    974 		<annotation cp="">jirff | smotiau</annotation>
    975 		<annotation cp="" type="tts">jirff</annotation>
    976 		<annotation cp="">eliffant</annotation>
    977 		<annotation cp="" type="tts">eliffant</annotation>
    978 		<annotation cp="">anifail | rhinoseros</annotation>
    979 		<annotation cp="" type="tts">rhinoseros</annotation>
    980 		<annotation cp="">afonfarch | hipo</annotation>
    981 		<annotation cp="" type="tts">afonfarch</annotation>
    982 		<annotation cp="">llygoden | wyneb</annotation>
    983 		<annotation cp="" type="tts">wyneb llygoden</annotation>
    984 		<annotation cp="">llygoden</annotation>
    985 		<annotation cp="" type="tts">llygoden</annotation>
    986 		<annotation cp="">llygoden fawr</annotation>
    987 		<annotation cp="" type="tts">llygoden fawr</annotation>
    988 		<annotation cp="">anifail anwes | bochdew | wyneb</annotation>
    989 		<annotation cp="" type="tts">wyneb bochdew</annotation>
    990 		<annotation cp="">anifail anwes | bwni | cwningen | wyneb</annotation>
    991 		<annotation cp="" type="tts">wyneb cwningen</annotation>
    992 		<annotation cp="">anifail anwes | bwni | cwningen</annotation>
    993 		<annotation cp="" type="tts">cwningen</annotation>
    994 		<annotation cp="">gwiwer resog</annotation>
    995 		<annotation cp="" type="tts">gwiwer resog</annotation>
    996 		<annotation cp="">draenog | pigog</annotation>
    997 		<annotation cp="" type="tts">draenog</annotation>
    998 		<annotation cp="">anifail | fampir | ystlum</annotation>
    999 		<annotation cp="" type="tts">ystlum</annotation>
   1000 		<annotation cp="">arth | wyneb</annotation>
   1001 		<annotation cp="" type="tts">wyneb arth</annotation>
   1002 		<annotation cp="">arth | coala</annotation>
   1003 		<annotation cp="" type="tts">coala</annotation>
   1004 		<annotation cp="">panda | wyneb</annotation>
   1005 		<annotation cp="" type="tts">wyneb panda</annotation>
   1006 		<annotation cp="">Awstralia | bolgodog | cangar | joey | neidio</annotation>
   1007 		<annotation cp="" type="tts">cangar</annotation>
   1008 		<annotation cp="">moch daear ml | mochyn daear | poeni</annotation>
   1009 		<annotation cp="" type="tts">mochyn daear</annotation>
   1010 		<annotation cp="">olion | pawen | traed</annotation>
   1011 		<annotation cp="" type="tts">olion pawen</annotation>
   1012 		<annotation cp="">twrci</annotation>
   1013 		<annotation cp="" type="tts">twrci</annotation>
   1014 		<annotation cp="">ir</annotation>
   1015 		<annotation cp="" type="tts">ir</annotation>
   1016 		<annotation cp="">ceiliog</annotation>
   1017 		<annotation cp="" type="tts">ceiliog</annotation>
   1018 		<annotation cp="">babi | cyw | deor | deoriad cywion</annotation>
   1019 		<annotation cp="" type="tts">deoriad cywion</annotation>
   1020 		<annotation cp="">babi | cyw | cyw bach</annotation>
   1021 		<annotation cp="" type="tts">cyw bach</annotation>
   1022 		<annotation cp="">babi | cyw | cyw ir yn blaen-wynebu</annotation>
   1023 		<annotation cp="" type="tts">cyw ir yn blaen-wynebu</annotation>
   1024 		<annotation cp="">aderyn</annotation>
   1025 		<annotation cp="" type="tts">aderyn</annotation>
   1026 		<annotation cp="">pengwin</annotation>
   1027 		<annotation cp="" type="tts">pengwin</annotation>
   1028 		<annotation cp="">aderyn | colomen | heddwch | hedfan</annotation>
   1029 		<annotation cp="" type="tts">colomen</annotation>
   1030 		<annotation cp="">aderyn | eryr</annotation>
   1031 		<annotation cp="" type="tts">eryr</annotation>
   1032 		<annotation cp="">aderyn | hwyaden</annotation>
   1033 		<annotation cp="" type="tts">hwyaden</annotation>
   1034 		<annotation cp="">aderyn | alarch | cyw alarch | hwyaden fach hyll</annotation>
   1035 		<annotation cp="" type="tts">alarch</annotation>
   1036 		<annotation cp="">aderyn | doeth | tylluan</annotation>
   1037 		<annotation cp="" type="tts">tylluan</annotation>
   1038 		<annotation cp="">aderyn | balch | paun | peunes | trawiadol</annotation>
   1039 		<annotation cp="" type="tts">paun</annotation>
   1040 		<annotation cp="">aderyn | mr-leidr | parot | siarad</annotation>
   1041 		<annotation cp="" type="tts">parot</annotation>
   1042 		<annotation cp="">broga | gwyneb | wyneb broga</annotation>
   1043 		<annotation cp="" type="tts">wyneb broga</annotation>
   1044 		<annotation cp="">crocodeil</annotation>
   1045 		<annotation cp="" type="tts">crocodeil</annotation>
   1046 		<annotation cp="">crwban y mr</annotation>
   1047 		<annotation cp="" type="tts">crwban y mr</annotation>
   1048 		<annotation cp="">madfall | ymlusgiad</annotation>
   1049 		<annotation cp="" type="tts">madfall</annotation>
   1050 		<annotation cp="">neidr | ophiuchus</annotation>
   1051 		<annotation cp="" type="tts">neidr</annotation>
   1052 		<annotation cp="">draig | wyneb</annotation>
   1053 		<annotation cp="" type="tts">wyneb draig</annotation>
   1054 		<annotation cp="">draig | stori tylwyth teg</annotation>
   1055 		<annotation cp="" type="tts">draig</annotation>
   1056 		<annotation cp="">braciosor | brontosor | diplodocws | sawropod</annotation>
   1057 		<annotation cp="" type="tts">sawropod</annotation>
   1058 		<annotation cp="">T-Rex | Tyranosor Rex</annotation>
   1059 		<annotation cp="" type="tts">T-Rex</annotation>
   1060 		<annotation cp="">dr | morfil | morfil yn chwythu dr | wyneb</annotation>
   1061 		<annotation cp="" type="tts">morfil yn chwythu dr</annotation>
   1062 		<annotation cp="">morfil</annotation>
   1063 		<annotation cp="" type="tts">morfil</annotation>
   1064 		<annotation cp="">dolffin | flipper</annotation>
   1065 		<annotation cp="" type="tts">dolffin</annotation>
   1066 		<annotation cp="">pysgod | pysgodyn</annotation>
   1067 		<annotation cp="" type="tts">pysgodyn</annotation>
   1068 		<annotation cp="">pysgod trofannol | pysgodyn | trofannol</annotation>
   1069 		<annotation cp="" type="tts">pysgod trofannol</annotation>
   1070 		<annotation cp="">chwydd bysgodyn | pysgod</annotation>
   1071 		<annotation cp="" type="tts">chwydd bysgodyn</annotation>
   1072 		<annotation cp="">pysgodyn | siarc</annotation>
   1073 		<annotation cp="" type="tts">siarc</annotation>
   1074 		<annotation cp="">octopws</annotation>
   1075 		<annotation cp="" type="tts">octopws</annotation>
   1076 		<annotation cp="">cragen | cragen droellog | troellog</annotation>
   1077 		<annotation cp="" type="tts">cragen droellog</annotation>
   1078 		<annotation cp="">cranc</annotation>
   1079 		<annotation cp="" type="tts">cranc</annotation>
   1080 		<annotation cp="">bisg | bwyd mr | cimwch | crafangau</annotation>
   1081 		<annotation cp="" type="tts">cimwch</annotation>
   1082 		<annotation cp="">bach | berdysyn | bwyd | pysgodyn cragen</annotation>
   1083 		<annotation cp="" type="tts">berdysyn</annotation>
   1084 		<annotation cp="">bwyd | molwsg | ystifflog</annotation>
   1085 		<annotation cp="" type="tts">ystifflog</annotation>
   1086 		<annotation cp="">malwoden</annotation>
   1087 		<annotation cp="" type="tts">malwoden</annotation>
   1088 		<annotation cp="">pert | pili-pala | pryfyn</annotation>
   1089 		<annotation cp="" type="tts">pili-pala</annotation>
   1090 		<annotation cp="">chwilen</annotation>
   1091 		<annotation cp="" type="tts">chwilen</annotation>
   1092 		<annotation cp="">chwilen | morgrugyn</annotation>
   1093 		<annotation cp="" type="tts">morgrugyn</annotation>
   1094 		<annotation cp="">chwilen | gwenynen</annotation>
   1095 		<annotation cp="" type="tts">gwenynen</annotation>
   1096 		<annotation cp="">chwilen | chwilen y wraig</annotation>
   1097 		<annotation cp="" type="tts">chwilen y wraig</annotation>
   1098 		<annotation cp="">ceiliog rhedyn | criciedyn</annotation>
   1099 		<annotation cp="" type="tts">criciedyn</annotation>
   1100 		<annotation cp="">chwilen | pry copyn</annotation>
   1101 		<annotation cp="" type="tts">pry copyn</annotation>
   1102 		<annotation cp="">gwe | gwe pry cop | pry copyn</annotation>
   1103 		<annotation cp="" type="tts">gwe pry cop</annotation>
   1104 		<annotation cp="">sgorpion</annotation>
   1105 		<annotation cp="" type="tts">sgorpion</annotation>
   1106 		<annotation cp="">clefyd | firws | malaria | mosgito | pryfyn | twymyn</annotation>
   1107 		<annotation cp="" type="tts">mosgito</annotation>
   1108 		<annotation cp="">ameba | bacteria | firws | microb</annotation>
   1109 		<annotation cp="" type="tts">microb</annotation>
   1110 		<annotation cp="">blodyn | planhigyn | tusw</annotation>
   1111 		<annotation cp="" type="tts">tusw</annotation>
   1112 		<annotation cp="">blodeuyn | blodyn | ceirios | planhigyn</annotation>
   1113 		<annotation cp="" type="tts">blodeuyn ceirios</annotation>
   1114 		<annotation cp="">blodyn | blodyn gwyn</annotation>
   1115 		<annotation cp="" type="tts">blodyn gwyn</annotation>
   1116 		<annotation cp="">planhigyn | rhosglwm</annotation>
   1117 		<annotation cp="" type="tts">rhosglwm</annotation>
   1118 		<annotation cp="">blodyn | planhigyn | rhosyn</annotation>
   1119 		<annotation cp="" type="tts">rhosyn</annotation>
   1120 		<annotation cp="">blodyn | blodyn wedi gwiwo | wedi gwiwo</annotation>
   1121 		<annotation cp="" type="tts">blodyn wedi gwiwo</annotation>
   1122 		<annotation cp="">blodyn | hibisgws | planhigyn</annotation>
   1123 		<annotation cp="" type="tts">hibisgws</annotation>
   1124 		<annotation cp="">blodyn | haul</annotation>
   1125 		<annotation cp="" type="tts">blodyn haul</annotation>
   1126 		<annotation cp="">blodeuyn | blodyn | planhigyn</annotation>
   1127 		<annotation cp="" type="tts">blodeuyn</annotation>
   1128 		<annotation cp="">blodyn | planhigyn | tiwlip</annotation>
   1129 		<annotation cp="" type="tts">tiwlip</annotation>
   1130 		<annotation cp="">blodyn | eginblanhigyn | ifanc</annotation>
   1131 		<annotation cp="" type="tts">eginblanhigyn</annotation>
   1132 		<annotation cp="">bythwyrdd | coeden | planhigyn</annotation>
   1133 		<annotation cp="" type="tts">bythwyrdd</annotation>
   1134 		<annotation cp="">coeden | coeden gollddail | collddail | planhigyn</annotation>
   1135 		<annotation cp="" type="tts">coeden gollddail</annotation>
   1136 		<annotation cp="">coeden | palmwydden | planhigyn</annotation>
   1137 		<annotation cp="" type="tts">palmwydden</annotation>
   1138 		<annotation cp="">cactws | planhigyn</annotation>
   1139 		<annotation cp="" type="tts">cactws</annotation>
   1140 		<annotation cp="">gronyn | planhigyn | reis | ysgub o reis</annotation>
   1141 		<annotation cp="" type="tts">ysgub o reis</annotation>
   1142 		<annotation cp="">deilen | llysieuyn | planhigyn</annotation>
   1143 		<annotation cp="" type="tts">llysieuyn</annotation>
   1144 		<annotation cp="">planhigyn | samrog</annotation>
   1145 		<annotation cp="" type="tts">samrog</annotation>
   1146 		<annotation cp="">4 | deilen | meillionen | meillionen pedair deilen | pedwar</annotation>
   1147 		<annotation cp="" type="tts">meillionen pedair deilen</annotation>
   1148 		<annotation cp="">cwympo | deilen | masarnen</annotation>
   1149 		<annotation cp="" type="tts">deilen masarnen</annotation>
   1150 		<annotation cp="">cwympo | deilen | deilen yn cwympo | planhigyn</annotation>
   1151 		<annotation cp="" type="tts">deilen yn cwympo</annotation>
   1152 		<annotation cp="">chwythu | crynu | deilen | deilen yn crynu yn y gwynt | planhigyn</annotation>
   1153 		<annotation cp="" type="tts">deilen yn crynu yn y gwynt</annotation>
   1154 		<annotation cp="">ffrwyth | grawnwin | planhigyn</annotation>
   1155 		<annotation cp="" type="tts">grawnwin</annotation>
   1156 		<annotation cp="">ffrwyth | melon | planhigyn</annotation>
   1157 		<annotation cp="" type="tts">melon</annotation>
   1158 		<annotation cp="">ffrwyth | melon dr | planhigyn</annotation>
   1159 		<annotation cp="" type="tts">melon dr</annotation>
   1160 		<annotation cp="">ffrwyth | oren | planhigyn | tanjerin</annotation>
   1161 		<annotation cp="" type="tts">tanjerin</annotation>
   1162 		<annotation cp="">ffrwyth | lemwn | planhigyn | sitrws</annotation>
   1163 		<annotation cp="" type="tts">lemwn</annotation>
   1164 		<annotation cp="">banana | ffrwyth | planhigyn</annotation>
   1165 		<annotation cp="" type="tts">banana</annotation>
   1166 		<annotation cp="">ffrwyth | pinafal | planhigyn</annotation>
   1167 		<annotation cp="" type="tts">pinafal</annotation>
   1168 		<annotation cp="">fffrwythau | mango | trofannol</annotation>
   1169 		<annotation cp="" type="tts">mango</annotation>
   1170 		<annotation cp="">afal | coch | ffrwyth | planhigyn</annotation>
   1171 		<annotation cp="" type="tts">afal coch</annotation>
   1172 		<annotation cp="">afal | ffrwyth | gwyrdd | planhigyn</annotation>
   1173 		<annotation cp="" type="tts">afal gwyrdd</annotation>
   1174 		<annotation cp="">ffrwyth | peren | planhigyn</annotation>
   1175 		<annotation cp="" type="tts">peren</annotation>
   1176 		<annotation cp="">eirinen wlanog | ffrwyth | planhigyn</annotation>
   1177 		<annotation cp="" type="tts">eirinen wlanog</annotation>
   1178 		<annotation cp="">ceirios | ffrwyth | planhigyn</annotation>
   1179 		<annotation cp="" type="tts">ceirios</annotation>
   1180 		<annotation cp="">aeronen | ffrwyth | mefus | planhigyn</annotation>
   1181 		<annotation cp="" type="tts">mefus</annotation>
   1182 		<annotation cp="">bwyd | ciwi | ffrwyth</annotation>
   1183 		<annotation cp="" type="tts">ffrwyth ciwi</annotation>
   1184 		<annotation cp="">llysieuyn | planhigyn | tomato</annotation>
   1185 		<annotation cp="" type="tts">tomato</annotation>
   1186 		<annotation cp="">cneuen goco | palmwydden | pia colada</annotation>
   1187 		<annotation cp="" type="tts">cneuen goco</annotation>
   1188 		<annotation cp="">afocado | bwyd | ffrwyth</annotation>
   1189 		<annotation cp="" type="tts">afocado</annotation>
   1190 		<annotation cp="">llysieuyn | planhigyn | ylyst</annotation>
   1191 		<annotation cp="" type="tts">ylyst</annotation>
   1192 		<annotation cp="">bwyd | llysieuyn | taten</annotation>
   1193 		<annotation cp="" type="tts">taten</annotation>
   1194 		<annotation cp="">bwyd | llysieuyn | moron</annotation>
   1195 		<annotation cp="" type="tts">moron</annotation>
   1196 		<annotation cp="">corn | planhigyn | tywysen | tywysen o gorn</annotation>
   1197 		<annotation cp="" type="tts">tywysen o gorn</annotation>
   1198 		<annotation cp="">planhigyn | pupur | twym</annotation>
   1199 		<annotation cp="" type="tts">pupur twym</annotation>
   1200 		<annotation cp="">bwyd | ciwcymber | llysieuyn | piclen</annotation>
   1201 		<annotation cp="" type="tts">ciwcymber</annotation>
   1202 		<annotation cp="">bok choy | cl | gwyrdd deiliog | kale | letys</annotation>
   1203 		<annotation cp="" type="tts">gwyrdd deiliog</annotation>
   1204 		<annotation cp="">bresych gwyllt | brocoli</annotation>
   1205 		<annotation cp="" type="tts">brocoli</annotation>
   1206 		<annotation cp="">madarch | planhigyn</annotation>
   1207 		<annotation cp="" type="tts">madarch</annotation>
   1208 		<annotation cp="">bwyd | cnai ddaear | cneuen | cneuen ddaear | llysieuyn</annotation>
   1209 		<annotation cp="" type="tts">cnai ddaear</annotation>
   1210 		<annotation cp="">castan | planhigyn</annotation>
   1211 		<annotation cp="" type="tts">castan</annotation>
   1212 		<annotation cp="">bara | torth</annotation>
   1213 		<annotation cp="" type="tts">bara</annotation>
   1214 		<annotation cp="">bara | bwyd | croissant | ffrengig | rhl cilgant</annotation>
   1215 		<annotation cp="" type="tts">croissant</annotation>
   1216 		<annotation cp="">bara | bwyd | ffon fara | ffrengig</annotation>
   1217 		<annotation cp="" type="tts">ffon fara</annotation>
   1218 		<annotation cp="">pretsel | troellog</annotation>
   1219 		<annotation cp="" type="tts">pretsel</annotation>
   1220 		<annotation cp="">bagel | becws | pst</annotation>
   1221 		<annotation cp="" type="tts">bagel</annotation>
   1222 		<annotation cp="">bwyd | cacennau poeth | crempog | crempogau | crpe</annotation>
   1223 		<annotation cp="" type="tts">crempogau</annotation>
   1224 		<annotation cp="">caws | darn o gaws</annotation>
   1225 		<annotation cp="" type="tts">darn o gaws</annotation>
   1226 		<annotation cp="">asgwrn | cig | cig ar yr asgwrn</annotation>
   1227 		<annotation cp="" type="tts">cig ar yr asgwrn</annotation>
   1228 		<annotation cp="">asgwrn | coes | coes o ffowls | cyw ir | ffowls</annotation>
   1229 		<annotation cp="" type="tts">coes o ffowls</annotation>
   1230 		<annotation cp="">golwyth | golwyth cig oen | golwyth porc | stecen | toriad o gig</annotation>
   1231 		<annotation cp="" type="tts">toriad o gig</annotation>
   1232 		<annotation cp="">bacwn | bwyd | cig</annotation>
   1233 		<annotation cp="" type="tts">bacwn</annotation>
   1234 		<annotation cp="">byrgyr | hambyrgyr</annotation>
   1235 		<annotation cp="" type="tts">hambyrgyr</annotation>
   1236 		<annotation cp="">sglodion</annotation>
   1237 		<annotation cp="" type="tts">sglodion</annotation>
   1238 		<annotation cp="">caws | darn | pitsa</annotation>
   1239 		<annotation cp="" type="tts">pitsa</annotation>
   1240 		<annotation cp="">frankfurter | selsigen mewn bynen</annotation>
   1241 		<annotation cp="" type="tts">selsigen mewn bynen</annotation>
   1242 		<annotation cp="">bara | brechdan</annotation>
   1243 		<annotation cp="" type="tts">brechdan</annotation>
   1244 		<annotation cp="">mecsicanaidd | taco</annotation>
   1245 		<annotation cp="" type="tts">taco</annotation>
   1246 		<annotation cp="">burrito | mecsicanaidd</annotation>
   1247 		<annotation cp="" type="tts">burrito</annotation>
   1248 		<annotation cp="">bara gwastad | bara gwastad wedii stwffio | bwyd | cebab | falaffel | gyro | wedi stwffio</annotation>
   1249 		<annotation cp="" type="tts">bara gwastad wedii stwffio</annotation>
   1250 		<annotation cp="">bwyd | wy</annotation>
   1251 		<annotation cp="" type="tts">wy</annotation>
   1252 		<annotation cp="">coginio | ffrio | padell | wy</annotation>
   1253 		<annotation cp="" type="tts">coginio</annotation>
   1254 		<annotation cp="">bas | bwyd | casserol | padell | padell fas o fwyd | paella</annotation>
   1255 		<annotation cp="" type="tts">padell fas o fwyd</annotation>
   1256 		<annotation cp="">llestr | llestr o fwyd | stiw</annotation>
   1257 		<annotation cp="" type="tts">llestr o fwyd</annotation>
   1258 		<annotation cp="">bowlen  llwy | brecwast | congee | grawnfwyd</annotation>
   1259 		<annotation cp="" type="tts">bowlen  llwy</annotation>
   1260 		<annotation cp="">bwyd | gwyrdd | salad</annotation>
   1261 		<annotation cp="" type="tts">salad gwyrdd</annotation>
   1262 		<annotation cp="">pop gorn</annotation>
   1263 		<annotation cp="" type="tts">pop gorn</annotation>
   1264 		<annotation cp="">condiment | halen | siglwr</annotation>
   1265 		<annotation cp="" type="tts">halen</annotation>
   1266 		<annotation cp="">bwyd tun | tun</annotation>
   1267 		<annotation cp="" type="tts">bwyd tun</annotation>
   1268 		<annotation cp="">bento | bocs</annotation>
   1269 		<annotation cp="" type="tts">bocs bento</annotation>
   1270 		<annotation cp="">cracer | reis</annotation>
   1271 		<annotation cp="" type="tts">cracer reis</annotation>
   1272 		<annotation cp="">Japaneaidd | pl | reis</annotation>
   1273 		<annotation cp="" type="tts">pl reis</annotation>
   1274 		<annotation cp="">reis | reis wedii goginio</annotation>
   1275 		<annotation cp="" type="tts">reis wedii goginio</annotation>
   1276 		<annotation cp="">cyrri | reis</annotation>
   1277 		<annotation cp="" type="tts">reis cyrri</annotation>
   1278 		<annotation cp="">bowl | bowlen yn stemio | nwdl | ramen | stm</annotation>
   1279 		<annotation cp="" type="tts">bowlen yn stemio</annotation>
   1280 		<annotation cp="">pasta | sbageti</annotation>
   1281 		<annotation cp="" type="tts">sbageti</annotation>
   1282 		<annotation cp="">melys | rostio | taten felys wedii rostio | tato</annotation>
   1283 		<annotation cp="" type="tts">taten felys wedii rostio</annotation>
   1284 		<annotation cp="">bwyd mr | cebab | oden | sgiwer</annotation>
   1285 		<annotation cp="" type="tts">oden</annotation>
   1286 		<annotation cp="">swshi</annotation>
   1287 		<annotation cp="" type="tts">swshi</annotation>
   1288 		<annotation cp="">berdysyn | berdysyn wedii ffrio | corgimwch</annotation>
   1289 		<annotation cp="" type="tts">berdysyn wedii ffrio</annotation>
   1290 		<annotation cp="">cacen | cacen bysgod gyda chwyrlad | pysgodyn | toes</annotation>
   1291 		<annotation cp="" type="tts">cacen bysgod gyda chwyrlad</annotation>
   1292 		<annotation cp="">cacen lleuad | gyl | hydref | yubng</annotation>
   1293 		<annotation cp="" type="tts">cacen lleuad</annotation>
   1294 		<annotation cp="">dango | Japaneaidd | pwdin | sgiwer</annotation>
   1295 		<annotation cp="" type="tts">dango</annotation>
   1296 		<annotation cp="">empanada | gyza | jiaozi | pierogi | potsticker | twmplen</annotation>
   1297 		<annotation cp="" type="tts">twmplen</annotation>
   1298 		<annotation cp="">bisgeden lwcus | proffwydoliaeth</annotation>
   1299 		<annotation cp="" type="tts">bisgeden lwcus</annotation>
   1300 		<annotation cp="">bocs prydau parod | bwced wystrys</annotation>
   1301 		<annotation cp="" type="tts">bocs prydau parod</annotation>
   1302 		<annotation cp="">hufen | i | meddal | pwdin</annotation>
   1303 		<annotation cp="" type="tts">hufen i meddal</annotation>
   1304 		<annotation cp="">hufen | i | i wedii siafio | melys | pwdin</annotation>
   1305 		<annotation cp="" type="tts">i wedii siafio</annotation>
   1306 		<annotation cp="">hufen | i | melys | pwdin</annotation>
   1307 		<annotation cp="" type="tts">hufen i</annotation>
   1308 		<annotation cp="">melys | pwdin | toesen</annotation>
   1309 		<annotation cp="" type="tts">toesen</annotation>
   1310 		<annotation cp="">bisgeden | melys | pwdin</annotation>
   1311 		<annotation cp="" type="tts">bisgeden</annotation>
   1312 		<annotation cp="">cacen | dathliad | parti | pen-blwydd</annotation>
   1313 		<annotation cp="" type="tts">cacen pen-blwydd</annotation>
   1314 		<annotation cp="">cacen | cacen fer | melys | pwdin</annotation>
   1315 		<annotation cp="" type="tts">cacen fer</annotation>
   1316 		<annotation cp="">becws | cacen cwpan | melus</annotation>
   1317 		<annotation cp="" type="tts">cacen cwpan</annotation>
   1318 		<annotation cp="">llenwad | pei | toes</annotation>
   1319 		<annotation cp="" type="tts">pei</annotation>
   1320 		<annotation cp="">bar | bar o siocled | melys | siocled</annotation>
   1321 		<annotation cp="" type="tts">bar o siocled</annotation>
   1322 		<annotation cp="">losin | melys | pwdin</annotation>
   1323 		<annotation cp="" type="tts">losin</annotation>
   1324 		<annotation cp="">lolipop | losin | melys | pwdin</annotation>
   1325 		<annotation cp="" type="tts">lolipop</annotation>
   1326 		<annotation cp="">cwstard | melys | pwdin</annotation>
   1327 		<annotation cp="" type="tts">cwstard</annotation>
   1328 		<annotation cp="">ml | melys | pot ml</annotation>
   1329 		<annotation cp="" type="tts">pot ml</annotation>
   1330 		<annotation cp="">babi | botel | diod | llaeth</annotation>
   1331 		<annotation cp="" type="tts">botel babi</annotation>
   1332 		<annotation cp="">diod | gwydraid | gwydraid o laeth | llaeth</annotation>
   1333 		<annotation cp="" type="tts">gwydraid o laeth</annotation>
   1334 		<annotation cp="">coffi | diod | diod boeth | te | twym</annotation>
   1335 		<annotation cp="" type="tts">diod boeth</annotation>
   1336 		<annotation cp="">cwpan | cwpan te heb ddolen | diod | te</annotation>
   1337 		<annotation cp="" type="tts">cwpan te heb ddolen</annotation>
   1338 		<annotation cp="">bar | botel | cwpan | diod | sake</annotation>
   1339 		<annotation cp="" type="tts">sake</annotation>
   1340 		<annotation cp="">bar | botel | corcyn | diod | potel gyda chorcyn yn popian</annotation>
   1341 		<annotation cp="" type="tts">potel gyda chorcyn yn popian</annotation>
   1342 		<annotation cp="">bar | diod | gwin | gwydr</annotation>
   1343 		<annotation cp="" type="tts">gwydr gwin</annotation>
   1344 		<annotation cp="">bar | coctel | diod | gwydr</annotation>
   1345 		<annotation cp="" type="tts">gwydr coctel</annotation>
   1346 		<annotation cp="">bar | diod | diod drofannol | trofannol</annotation>
   1347 		<annotation cp="" type="tts">diod drofannol</annotation>
   1348 		<annotation cp="">bar | cwrw | diod | mwg</annotation>
   1349 		<annotation cp="" type="tts">mwg cwrw</annotation>
   1350 		<annotation cp="">bar | cwrw | diod | mygiau cwrw yn clincian</annotation>
   1351 		<annotation cp="" type="tts">mygiau cwrw yn clincian</annotation>
   1352 		<annotation cp="">clinc | dathlu | diod | gwydr | gwydrau yn tincian</annotation>
   1353 		<annotation cp="" type="tts">gwydrau yn tincian</annotation>
   1354 		<annotation cp="">gwirod | gwydraid | shot | tymbler | whisgi</annotation>
   1355 		<annotation cp="" type="tts">tymbler</annotation>
   1356 		<annotation cp="">cwpan  gwellt yfed | soda | sudd</annotation>
   1357 		<annotation cp="" type="tts">cwpan  gwellt yfed</annotation>
   1358 		<annotation cp="">gweill bwyta</annotation>
   1359 		<annotation cp="" type="tts">gweill bwyta</annotation>
   1360 		<annotation cp="">coginio | cyllell | fforc | fforc a chyllell gyda phlt | plt</annotation>
   1361 		<annotation cp="" type="tts">fforc a chyllell gyda phlt</annotation>
   1362 		<annotation cp="">coginio | cyllell | fforc | fforc a chyllell</annotation>
   1363 		<annotation cp="" type="tts">fforc a chyllell</annotation>
   1364 		<annotation cp="">llestri bwrdd | llwy</annotation>
   1365 		<annotation cp="" type="tts">llwy</annotation>
   1366 		<annotation cp="">cegin | coginio | cyllell</annotation>
   1367 		<annotation cp="" type="tts">cyllell cegin</annotation>
   1368 		<annotation cp="">coginio | diod | jwg | llestri</annotation>
   1369 		<annotation cp="" type="tts">llestri</annotation>
   1370 		<annotation cp="">Affrica | byd | Ewrop | glb yn dangos Ewrop-Affrica | y ddaear</annotation>
   1371 		<annotation cp="" type="tts">glb yn dangos Ewrop-Affrica</annotation>
   1372 		<annotation cp="">americas | byd | glb yn dangos yr Americas | y ddaear</annotation>
   1373 		<annotation cp="" type="tts">glb yn dangos yr Americas</annotation>
   1374 		<annotation cp="">Asia | Awstralia | byd | glb yn dangos Asia-Awstralia | y ddaear</annotation>
   1375 		<annotation cp="" type="tts">glb yn dangos Asia-Awstralia</annotation>
   1376 		<annotation cp="">byd | glb gyda meridianau | y ddaear</annotation>
   1377 		<annotation cp="" type="tts">glb gyda meridianau</annotation>
   1378 		<annotation cp="">byd | map | map or byd</annotation>
   1379 		<annotation cp="" type="tts">map or byd</annotation>
   1380 		<annotation cp="">Japan | map | map o Japan</annotation>
   1381 		<annotation cp="" type="tts">map o Japan</annotation>
   1382 		<annotation cp="">cwmpawd | cyfeiriadu | llywio | magnetig</annotation>
   1383 		<annotation cp="" type="tts">cwmpawd</annotation>
   1384 		<annotation cp="">eira | mynydd | mynydd wedii orchuddio mewn eira | oer</annotation>
   1385 		<annotation cp="" type="tts">mynydd wedii orchuddio mewn eira</annotation>
   1386 		<annotation cp="">mynydd</annotation>
   1387 		<annotation cp="" type="tts">mynydd</annotation>
   1388 		<annotation cp="">echdoriad | llosgfynydd | mynydd | tywydd</annotation>
   1389 		<annotation cp="" type="tts">llosgfynydd</annotation>
   1390 		<annotation cp="">fuji | mynydd | mynydd Fuji</annotation>
   1391 		<annotation cp="" type="tts">mynydd Fuji</annotation>
   1392 		<annotation cp="">gwersylla | gwersyllu</annotation>
   1393 		<annotation cp="" type="tts">gwersyllu</annotation>
   1394 		<annotation cp="">traeth | traeth ag ymbarl | ymbarel</annotation>
   1395 		<annotation cp="" type="tts">traeth ag ymbarl</annotation>
   1396 		<annotation cp="">anialwch</annotation>
   1397 		<annotation cp="" type="tts">anialwch</annotation>
   1398 		<annotation cp="">anghyfannedd | ynys</annotation>
   1399 		<annotation cp="" type="tts">ynys anghyfannedd</annotation>
   1400 		<annotation cp="">parc | parc cenedlaethol</annotation>
   1401 		<annotation cp="" type="tts">parc cenedlaethol</annotation>
   1402 		<annotation cp="">stadiwm</annotation>
   1403 		<annotation cp="" type="tts">stadiwm</annotation>
   1404 		<annotation cp="">adeilad | clasurol</annotation>
   1405 		<annotation cp="" type="tts">adeilad clasurol</annotation>
   1406 		<annotation cp="">adeilad | adeiladwaith</annotation>
   1407 		<annotation cp="" type="tts">adeiladwaith adeilad</annotation>
   1408 		<annotation cp="">briciau | bricsen | clai | morter | wal</annotation>
   1409 		<annotation cp="" type="tts">bricsen</annotation>
   1410 		<annotation cp="">adeiladu | tai | t</annotation>
   1411 		<annotation cp="" type="tts">tai</annotation>
   1412 		<annotation cp="">adeilad | gwag | t</annotation>
   1413 		<annotation cp="" type="tts">t gwag</annotation>
   1414 		<annotation cp="">adeilad | cartref | t</annotation>
   1415 		<annotation cp="" type="tts">t</annotation>
   1416 		<annotation cp="">adeilad | cartref | gardd | t gyda gardd</annotation>
   1417 		<annotation cp="" type="tts">t gyda gardd</annotation>
   1418 		<annotation cp="">adeilad | adeilad o swyddfa</annotation>
   1419 		<annotation cp="" type="tts">adeilad o swyddfa</annotation>
   1420 		<annotation cp="">adeilad | Japaneaidd | post | swyddfa bost Japaneaidd</annotation>
   1421 		<annotation cp="" type="tts">swyddfa bost Japaneaidd</annotation>
   1422 		<annotation cp="">adeilad | Ewropeaidd | post | swyddfa bost</annotation>
   1423 		<annotation cp="" type="tts">swyddfa bost</annotation>
   1424 		<annotation cp="">adeilad | meddyg | ysbyty</annotation>
   1425 		<annotation cp="" type="tts">ysbyty</annotation>
   1426 		<annotation cp="">adeilad | banc</annotation>
   1427 		<annotation cp="" type="tts">banc</annotation>
   1428 		<annotation cp="">adeilad | gwesty</annotation>
   1429 		<annotation cp="" type="tts">gwesty</annotation>
   1430 		<annotation cp="">adeilad | cariad | gwesty</annotation>
   1431 		<annotation cp="" type="tts">gwesty cariad</annotation>
   1432 		<annotation cp="">adeilad | cyfleus | siop | siop gyfleus</annotation>
   1433 		<annotation cp="" type="tts">siop gyfleus</annotation>
   1434 		<annotation cp="">adeilad | ysgol</annotation>
   1435 		<annotation cp="" type="tts">ysgol</annotation>
   1436 		<annotation cp="">adeilad | adran | siop | siop adrannol</annotation>
   1437 		<annotation cp="" type="tts">siop adrannol</annotation>
   1438 		<annotation cp="">adeilad | ffatri</annotation>
   1439 		<annotation cp="" type="tts">ffatri</annotation>
   1440 		<annotation cp="">adeilad | castell | Japaneaidd</annotation>
   1441 		<annotation cp="" type="tts">castell Japaneaidd</annotation>
   1442 		<annotation cp="">adeilad | castell | Ewropeaidd</annotation>
   1443 		<annotation cp="" type="tts">castell</annotation>
   1444 		<annotation cp="">capel | priodas | rhamant</annotation>
   1445 		<annotation cp="" type="tts">priodas</annotation>
   1446 		<annotation cp="">tokyo | tr</annotation>
   1447 		<annotation cp="" type="tts">tr tokyo</annotation>
   1448 		<annotation cp="">cerflun | Cerflun Rhyddid | rhyddid</annotation>
   1449 		<annotation cp="" type="tts">Cerflun Rhyddid</annotation>
   1450 		<annotation cp="">adeilad | crefydd | cristnogol | croes | eglwys</annotation>
   1451 		<annotation cp="" type="tts">eglwys</annotation>
   1452 		<annotation cp="">crefydd | islam | mosg | mwslim</annotation>
   1453 		<annotation cp="" type="tts">mosg</annotation>
   1454 		<annotation cp="">crefydd | iddew | iddewig | synagog | teml</annotation>
   1455 		<annotation cp="" type="tts">synagog</annotation>
   1456 		<annotation cp="">crefydd | cysegrfa | shinto</annotation>
   1457 		<annotation cp="" type="tts">cysegrfa shinto</annotation>
   1458 		<annotation cp="">crefydd | islam | kaaba | mwslim</annotation>
   1459 		<annotation cp="" type="tts">kaaba</annotation>
   1460 		<annotation cp="">ffynnon</annotation>
   1461 		<annotation cp="" type="tts">ffynnon</annotation>
   1462 		<annotation cp="">gwersylla | pabell</annotation>
   1463 		<annotation cp="" type="tts">pabell</annotation>
   1464 		<annotation cp="">niwl | niwlog | tywydd</annotation>
   1465 		<annotation cp="" type="tts">niwlog</annotation>
   1466 		<annotation cp="">nos | noson  sr | seren | tywydd</annotation>
   1467 		<annotation cp="" type="tts">noson  sr</annotation>
   1468 		<annotation cp="">adeiladu | dinas | dinaslun</annotation>
   1469 		<annotation cp="" type="tts">dinaslun</annotation>
   1470 		<annotation cp="">bore | codiad | codiad haul dros fynyddoedd | haul | mynydd</annotation>
   1471 		<annotation cp="" type="tts">codiad haul dros fynyddoedd</annotation>
   1472 		<annotation cp="">codiad haul | haul | tywydd</annotation>
   1473 		<annotation cp="" type="tts">codiad haul</annotation>
   1474 		<annotation cp="">bore | dinaslun cyfnos | haul | tywydd</annotation>
   1475 		<annotation cp="" type="tts">dinaslun cyfnos</annotation>
   1476 		<annotation cp="">adeilad | cyfnos | dinas | machlud haul</annotation>
   1477 		<annotation cp="" type="tts">machlud haul</annotation>
   1478 		<annotation cp="">nos | pont | pont gydar nos | tywydd</annotation>
   1479 		<annotation cp="" type="tts">pont gydar nos</annotation>
   1480 		<annotation cp="">poeth | stm | tarddelli</annotation>
   1481 		<annotation cp="" type="tts">tarddelli poeth</annotation>
   1482 		<annotation cp="">gofod | tywydd | y llwybr llaethog</annotation>
   1483 		<annotation cp="" type="tts">y llwybr llaethog</annotation>
   1484 		<annotation cp="">carwsl | ceffyl</annotation>
   1485 		<annotation cp="" type="tts">ceffyl carwsl</annotation>
   1486 		<annotation cp="">olwyn | olwyn fawr | parc diddanu</annotation>
   1487 		<annotation cp="" type="tts">olwyn fawr</annotation>
   1488 		<annotation cp="">cert | parc diddanu | sglefrio</annotation>
   1489 		<annotation cp="" type="tts">cert sglefrio</annotation>
   1490 		<annotation cp="">barbwr | polyn | toriad gwallt</annotation>
   1491 		<annotation cp="" type="tts">polyn barbwr</annotation>
   1492 		<annotation cp="">syrcas | tent</annotation>
   1493 		<annotation cp="" type="tts">tent syrcas</annotation>
   1494 		<annotation cp="">locomotif | peiriant | rheilffordd | stm | trn</annotation>
   1495 		<annotation cp="" type="tts">locomotif</annotation>
   1496 		<annotation cp="">car | rheilffordd | trn | trydan</annotation>
   1497 		<annotation cp="" type="tts">car rheilffordd</annotation>
   1498 		<annotation cp="">cyflymder | rheilffordd | shinkansen | trn | trn tra chyflym</annotation>
   1499 		<annotation cp="" type="tts">trn tra chyflym</annotation>
   1500 		<annotation cp="">bwled | cyflymder | rheilffordd | trn | trn tra chyflym gyda thrwyn fel bwled</annotation>
   1501 		<annotation cp="" type="tts">trn tra chyflym gyda thrwyn fel bwled</annotation>
   1502 		<annotation cp="">cerbyd | rheilffordd | trn</annotation>
   1503 		<annotation cp="" type="tts">trn</annotation>
   1504 		<annotation cp="">cerbyd | metro | tanlwybr</annotation>
   1505 		<annotation cp="" type="tts">metro</annotation>
   1506 		<annotation cp="">cerbyd | rheilffordd | rheilffordd ysgafn</annotation>
   1507 		<annotation cp="" type="tts">rheilffordd ysgafn</annotation>
   1508 		<annotation cp="">cerbyd | gorsaf | rheilffordd | trn</annotation>
   1509 		<annotation cp="" type="tts">gorsaf</annotation>
   1510 		<annotation cp="">bysys trydan | cerbyd | tram</annotation>
   1511 		<annotation cp="" type="tts">tram</annotation>
   1512 		<annotation cp="">cerbyd | trn un gledren</annotation>
   1513 		<annotation cp="" type="tts">trn un gledren</annotation>
   1514 		<annotation cp="">car | mynydd | rheilffordd | rheilffordd fynydd</annotation>
   1515 		<annotation cp="" type="tts">rheilffordd fynydd</annotation>
   1516 		<annotation cp="">car | cerbyd | tram</annotation>
   1517 		<annotation cp="" type="tts">car tram</annotation>
   1518 		<annotation cp="">bws | cerbyd</annotation>
   1519 		<annotation cp="" type="tts">bws</annotation>
   1520 		<annotation cp="">bws | bws yn dod ich cwrdd | cerbyd</annotation>
   1521 		<annotation cp="" type="tts">bws yn dod ich cwrdd</annotation>
   1522 		<annotation cp="">bws | bws trydan | cerbyd | tram | troli</annotation>
   1523 		<annotation cp="" type="tts">bws trydan</annotation>
   1524 		<annotation cp="">bws | bws mini | cerbyd</annotation>
   1525 		<annotation cp="" type="tts">bws mini</annotation>
   1526 		<annotation cp="">ambiwlans | cerbyd</annotation>
   1527 		<annotation cp="" type="tts">ambiwlans</annotation>
   1528 		<annotation cp="">cerbyd | peiriant | tn</annotation>
   1529 		<annotation cp="" type="tts">peiriant tn</annotation>
   1530 		<annotation cp="">car | car yr heddlu | cerbyd | heddlu | patrl</annotation>
   1531 		<annotation cp="" type="tts">car yr heddlu</annotation>
   1532 		<annotation cp="">car | car heddlu syn dod ich cwrdd | dod ich cwrdd | heddlu</annotation>
   1533 		<annotation cp="" type="tts">car heddlu syn dod ich cwrdd</annotation>
   1534 		<annotation cp="">cerbyd | tacsi</annotation>
   1535 		<annotation cp="" type="tts">tacsi</annotation>
   1536 		<annotation cp="">cerbyd | tacsi | tacsi syn dod ich cwrdd</annotation>
   1537 		<annotation cp="" type="tts">tacsi syn dod ich cwrdd</annotation>
   1538 		<annotation cp="">car | cerbyd | modur</annotation>
   1539 		<annotation cp="" type="tts">modur</annotation>
   1540 		<annotation cp="">car | dod ich cwrdd | modur | modur syn dod ich cwrdd</annotation>
   1541 		<annotation cp="" type="tts">modur syn dod ich cwrdd</annotation>
   1542 		<annotation cp="">cerbyd | hamdden</annotation>
   1543 		<annotation cp="" type="tts">cerbyd hamdden</annotation>
   1544 		<annotation cp="">cerbyd | dosbarthu | lori</annotation>
   1545 		<annotation cp="" type="tts">lori dosbarthu</annotation>
   1546 		<annotation cp="">cerbyd | lori | lori gymalog | rhannol</annotation>
   1547 		<annotation cp="" type="tts">lori gymalog</annotation>
   1548 		<annotation cp="">cerbyd | tractor</annotation>
   1549 		<annotation cp="" type="tts">tractor</annotation>
   1550 		<annotation cp="">beic | cerbyd</annotation>
   1551 		<annotation cp="" type="tts">beic</annotation>
   1552 		<annotation cp="">cicio | sgwter</annotation>
   1553 		<annotation cp="" type="tts">sgwter cicio</annotation>
   1554 		<annotation cp="">bwrdd | sgrialfwrdd</annotation>
   1555 		<annotation cp="" type="tts">sgrialfwrdd</annotation>
   1556 		<annotation cp="">modur | sgwter</annotation>
   1557 		<annotation cp="" type="tts">sgwter modur</annotation>
   1558 		<annotation cp="">arhosfan | bws | stop</annotation>
   1559 		<annotation cp="" type="tts">arhosfan bws</annotation>
   1560 		<annotation cp="">heol | traffordd</annotation>
   1561 		<annotation cp="" type="tts">traffordd</annotation>
   1562 		<annotation cp="">rheilffordd | trac rheilffordd | trn</annotation>
   1563 		<annotation cp="" type="tts">trac rheilffordd</annotation>
   1564 		<annotation cp="">drwm | olew</annotation>
   1565 		<annotation cp="" type="tts">drwm olew</annotation>
   1566 		<annotation cp="">gorsaf | pwmp | tanwydd</annotation>
   1567 		<annotation cp="" type="tts">pwmp tanwydd</annotation>
   1568 		<annotation cp="">car | golau | golau car yr heddlu | heddlu</annotation>
   1569 		<annotation cp="" type="tts">golau car yr heddlu</annotation>
   1570 		<annotation cp="">arwydd | golau | golau traffig llorweddol | traffig</annotation>
   1571 		<annotation cp="" type="tts">golau traffig llorweddol</annotation>
   1572 		<annotation cp="">arwydd | golau | golau traffig fertigol | traffig</annotation>
   1573 		<annotation cp="" type="tts">golau traffig fertigol</annotation>
   1574 		<annotation cp="">arwydd | stop | wythonglog</annotation>
   1575 		<annotation cp="" type="tts">arwydd stop</annotation>
   1576 		<annotation cp="">adeiladwaith | rhwystr</annotation>
   1577 		<annotation cp="" type="tts">adeiladwaith</annotation>
   1578 		<annotation cp="">angor | llong | offer</annotation>
   1579 		<annotation cp="" type="tts">angor</annotation>
   1580 		<annotation cp="">cwch | cwch hwylio | cyrchfan | mr</annotation>
   1581 		<annotation cp="" type="tts">cwch hwylio</annotation>
   1582 		<annotation cp="">can | cwch</annotation>
   1583 		<annotation cp="" type="tts">can</annotation>
   1584 		<annotation cp="">cerbyd | cwch | cwch gwib</annotation>
   1585 		<annotation cp="" type="tts">cwch gwib</annotation>
   1586 		<annotation cp="">cerbyd | llong | llong deithwyr | teithwyr</annotation>
   1587 		<annotation cp="" type="tts">llong deithwyr</annotation>
   1588 		<annotation cp="">cwch | fferi</annotation>
   1589 		<annotation cp="" type="tts">fferi</annotation>
   1590 		<annotation cp="">cerbyd | cwch | cwch modur</annotation>
   1591 		<annotation cp="" type="tts">cwch modur</annotation>
   1592 		<annotation cp="">cerbyd | llong</annotation>
   1593 		<annotation cp="" type="tts">llong</annotation>
   1594 		<annotation cp="">awyren | cerbyd</annotation>
   1595 		<annotation cp="" type="tts">awyren</annotation>
   1596 		<annotation cp="">awyren | awyren fach | cerbyd</annotation>
   1597 		<annotation cp="" type="tts">awyren fach</annotation>
   1598 		<annotation cp="">awyren | cofrestru | ymadawiad</annotation>
   1599 		<annotation cp="" type="tts">ymadawiad awyren</annotation>
   1600 		<annotation cp="">awyren | dyfodiad awyren | dyfodiadau | glanio</annotation>
   1601 		<annotation cp="" type="tts">dyfodiad awyren</annotation>
   1602 		<annotation cp="">cadair | sedd</annotation>
   1603 		<annotation cp="" type="tts">sedd</annotation>
   1604 		<annotation cp="">cerbyd | hofrennydd</annotation>
   1605 		<annotation cp="" type="tts">hofrennydd</annotation>
   1606 		<annotation cp="">cerbyd | crogiant | rheilffordd | rheilffordd grog</annotation>
   1607 		<annotation cp="" type="tts">rheilffordd grog</annotation>
   1608 		<annotation cp="">cebl | gondola | mynydd | rhaffbont fynydd</annotation>
   1609 		<annotation cp="" type="tts">rhaffbont fynydd</annotation>
   1610 		<annotation cp="">awyrol | car | cebl | gondola | tramffordd awyrol</annotation>
   1611 		<annotation cp="" type="tts">tramffordd awyrol</annotation>
   1612 		<annotation cp="">cerbyd | gofod | lloeren</annotation>
   1613 		<annotation cp="" type="tts">lloeren</annotation>
   1614 		<annotation cp="">cerbyd | gofod | roced</annotation>
   1615 		<annotation cp="" type="tts">roced</annotation>
   1616 		<annotation cp="">peth hedegog anhysbys | soser hedegog</annotation>
   1617 		<annotation cp="" type="tts">soser hedegog</annotation>
   1618 		<annotation cp="">cloch | gwesty | porthor</annotation>
   1619 		<annotation cp="" type="tts">porthor</annotation>
   1620 		<annotation cp="">bagiau | pacio | teithio</annotation>
   1621 		<annotation cp="" type="tts">bagiau</annotation>
   1622 		<annotation cp="">amserydd | awrwydr | tywod</annotation>
   1623 		<annotation cp="" type="tts">awrwydr</annotation>
   1624 		<annotation cp="">amserydd | awrwydr | awrwydr gyda thywod yn llifo | tywod</annotation>
   1625 		<annotation cp="" type="tts">awrwydr gyda thywod yn llifo</annotation>
   1626 		<annotation cp="">cloc | oriawr</annotation>
   1627 		<annotation cp="" type="tts">oriawr</annotation>
   1628 		<annotation cp="">cloc | larwm</annotation>
   1629 		<annotation cp="" type="tts">cloc larwm</annotation>
   1630 		<annotation cp="">cloc | stop wats</annotation>
   1631 		<annotation cp="" type="tts">stop wats</annotation>
   1632 		<annotation cp="">amserydd | cloc | cloc ag amserydd</annotation>
   1633 		<annotation cp="" type="tts">cloc ag amserydd</annotation>
   1634 		<annotation cp="">cloc | cloc silff ben tn</annotation>
   1635 		<annotation cp="" type="tts">cloc silff ben tn</annotation>
   1636 		<annotation cp="">00 | 12 | 12:00 | cloc | deuddeg or gloch</annotation>
   1637 		<annotation cp="" type="tts">deuddeg or gloch</annotation>
   1638 		<annotation cp="">12 | 12:30 | 30 | cloc | hanner awr wedi deuddeg</annotation>
   1639 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi deuddeg</annotation>
   1640 		<annotation cp="">00 | 1 | 1:00 | cloc | un or gloch</annotation>
   1641 		<annotation cp="" type="tts">un or gloch</annotation>
   1642 		<annotation cp="">1 | 1:30 | 30 | cloc | hanner awr wedi un</annotation>
   1643 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi un</annotation>
   1644 		<annotation cp="">00 | 2 | 2:00 | cloc | dau or gloch</annotation>
   1645 		<annotation cp="" type="tts">dau or gloch</annotation>
   1646 		<annotation cp="">2 | 2:30 | 30 | cloc | hanner awr wedi dau</annotation>
   1647 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi dau</annotation>
   1648 		<annotation cp="">00 | 3 | 3:00 | cloc | tri or gloch</annotation>
   1649 		<annotation cp="" type="tts">tri or gloch</annotation>
   1650 		<annotation cp="">3 | 3:30 | 30 | cloc | hanner awr wedi tri</annotation>
   1651 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi tri</annotation>
   1652 		<annotation cp="">00 | 4 | 4:00 | cloc | pedwar or gloch</annotation>
   1653 		<annotation cp="" type="tts">pedwar or gloch</annotation>
   1654 		<annotation cp="">30 | 4 | 4:30 | cloc | hanner awr wedi pedwar</annotation>
   1655 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi pedwar</annotation>
   1656 		<annotation cp="">00 | 5 | 5:00 | cloc | pump or gloch</annotation>
   1657 		<annotation cp="" type="tts">pump or gloch</annotation>
   1658 		<annotation cp="">30 | 5 | 5:30 | cloc | hanner awr wedi pump</annotation>
   1659 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi pump</annotation>
   1660 		<annotation cp="">00 | 6 | 6:00 | chwech or gloch | cloc</annotation>
   1661 		<annotation cp="" type="tts">chwech or gloch</annotation>
   1662 		<annotation cp="">30 | 6 | 6:30 | cloc | hanner awr wedi chwech</annotation>
   1663 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi chwech</annotation>
   1664 		<annotation cp="">00 | 7 | 7:00 | cloc | saith or gloch</annotation>
   1665 		<annotation cp="" type="tts">saith or gloch</annotation>
   1666 		<annotation cp="">30 | 7 | 7:30 | cloc | hanner awr wedi saith</annotation>
   1667 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi saith</annotation>
   1668 		<annotation cp="">00 | 8 | 8:00 | cloc | wyth or gloch</annotation>
   1669 		<annotation cp="" type="tts">wyth or gloch</annotation>
   1670 		<annotation cp="">30 | 8 | 8:30 | cloc | hanner awr wedi wyth</annotation>
   1671 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi wyth</annotation>
   1672 		<annotation cp="">00 | 9 | 9:00 | cloc | naw or gloch</annotation>
   1673 		<annotation cp="" type="tts">naw or gloch</annotation>
   1674 		<annotation cp="">30 | 9 | 9:30 | cloc | hanner awr wedi naw</annotation>
   1675 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi naw</annotation>
   1676 		<annotation cp="">00 | 10 | 10:00 | cloc | deg or gloch</annotation>
   1677 		<annotation cp="" type="tts">deg or gloch</annotation>
   1678 		<annotation cp="">10 | 10:30 | 30 | cloc | hanner awr wedi deg</annotation>
   1679 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi deg</annotation>
   1680 		<annotation cp="">00 | 11 | 11:00 | cloc | un ar ddeg or gloch</annotation>
   1681 		<annotation cp="" type="tts">un ar ddeg or gloch</annotation>
   1682 		<annotation cp="">11 | 11:30 | 30 | cloc | hanner awr wedi un ar ddeg</annotation>
   1683 		<annotation cp="" type="tts">hanner awr wedi un ar ddeg</annotation>
   1684 		<annotation cp="">gofod | lleuad | lleuad newydd | tywydd | tywyllwch</annotation>
   1685 		<annotation cp="" type="tts">lleuad newydd</annotation>
   1686 		<annotation cp="">crescent | lleuad gilgant ar ei chynnydd | moon | space | waxing | weather</annotation>
   1687 		<annotation cp="" type="tts">lleuad gilgant ar ei chynnydd</annotation>
   1688 		<annotation cp="">cilgant | gofod | lleuad | lleuad chwarter cyntaf</annotation>
   1689 		<annotation cp="" type="tts">lleuad chwarter cyntaf</annotation>
   1690 		<annotation cp="">chwarter | gofod | lleuad | lleuad amgrwm ar ei chynnydd</annotation>
   1691 		<annotation cp="" type="tts">lleuad amgrwm ar ei chynnydd</annotation>
   1692 		<annotation cp="">amgrwm | gofod | lleuad | lleuad lawn</annotation>
   1693 		<annotation cp="" type="tts">lleuad lawn</annotation>
   1694 		<annotation cp="">gofod | llawn | lleuad | lleuad amgrwm ar ei chil</annotation>
   1695 		<annotation cp="" type="tts">lleuad amgrwm ar ei chil</annotation>
   1696 		<annotation cp="">amgrwm | gofod | lleuad | lleuad chwarter olaf</annotation>
   1697 		<annotation cp="" type="tts">lleuad chwarter olaf</annotation>
   1698 		<annotation cp="">chwarter | gofod | lleuad | lleuad cilgant ar ei chil</annotation>
   1699 		<annotation cp="" type="tts">lleuad cilgant ar ei chil</annotation>
   1700 		<annotation cp="">cilgant | gofod | lleuad | lleuad gilgant</annotation>
   1701 		<annotation cp="" type="tts">lleuad gilgant</annotation>
   1702 		<annotation cp="">cilgant | gofod | lleuad | wyneb lleuad newydd</annotation>
   1703 		<annotation cp="" type="tts">wyneb lleuad newydd</annotation>
   1704 		<annotation cp="">chwarter | gofod | lleuad | lleuad chwarter cyntaf gydag wyneb | wyneb</annotation>
   1705 		<annotation cp="" type="tts">lleuad chwarter cyntaf gydag wyneb</annotation>
   1706 		<annotation cp="">chwarter | gofod | lleuad | lleuad chwarter olaf gydag wyneb | wyneb</annotation>
   1707 		<annotation cp="" type="tts">lleuad chwarter olaf gydag wyneb</annotation>
   1708 		<annotation cp="">thermomedr | tywydd</annotation>
   1709 		<annotation cp="" type="tts">thermomedr</annotation>
   1710 		<annotation cp="">golau | haul | heulog | pelydrau | tywydd</annotation>
   1711 		<annotation cp="" type="tts">haul</annotation>
   1712 		<annotation cp="">llachar | llawn | lleuad | lleuad lawn gydag wyneb | wyneb</annotation>
   1713 		<annotation cp="" type="tts">lleuad lawn gydag wyneb</annotation>
   1714 		<annotation cp="">haul | llachar | lleuad ag wyneb | tywydd | wyneb</annotation>
   1715 		<annotation cp="" type="tts">lleuad ag wyneb</annotation>
   1716 		<annotation cp="">seren | seren ganolig wen</annotation>
   1717 		<annotation cp="" type="tts">seren ganolig wen</annotation>
   1718 		<annotation cp="">disgleirio | pelydru | seren yn tywynnu | tywynnu</annotation>
   1719 		<annotation cp="" type="tts">seren yn tywynnu</annotation>
   1720 		<annotation cp="">gofod | gwibio | seren wib | syrthio</annotation>
   1721 		<annotation cp="" type="tts">seren wib</annotation>
   1722 		<annotation cp="">cwmwl | tywydd</annotation>
   1723 		<annotation cp="" type="tts">cwmwl</annotation>
   1724 		<annotation cp="">cwmwl | haul | haul tu l i gwmwl | tywydd</annotation>
   1725 		<annotation cp="" type="tts">haul tu l i gwmwl</annotation>
   1726 		<annotation cp="">cwmwl | cwmwl  mellt a glaw | glau | storm | tywydd</annotation>
   1727 		<annotation cp="" type="tts">cwmwl  mellt a glaw</annotation>
   1728 		<annotation cp="">cwmwl | haul | haul tu l i gwmwl bach | tywydd</annotation>
   1729 		<annotation cp="" type="tts">haul tu l i gwmwl bach</annotation>
   1730 		<annotation cp="">cwmwl | haul | haul tu l i gwmwl mawr | tywydd</annotation>
   1731 		<annotation cp="" type="tts">haul tu l i gwmwl mawr</annotation>
   1732 		<annotation cp="">cwmwl | glaw | haul | haul tu l i gwmwl gyda glaw | tywydd</annotation>
   1733 		<annotation cp="" type="tts">haul tu l i gwmwl gyda glaw</annotation>
   1734 		<annotation cp="">cwmwl | cwmwl gyda glaw | glaw | tywydd</annotation>
   1735 		<annotation cp="" type="tts">cwmwl gyda glaw</annotation>
   1736 		<annotation cp="">cwmwl | cwmwl gydag eira | eira | oer | tywydd</annotation>
   1737 		<annotation cp="" type="tts">cwmwl gydag eira</annotation>
   1738 		<annotation cp="">cwmwl | cwmwl gyda mellt | mellt | tywydd</annotation>
   1739 		<annotation cp="" type="tts">cwmwl gyda mellt</annotation>
   1740 		<annotation cp="">chwyrlwynt | corwynt | cwmwl | tywydd</annotation>
   1741 		<annotation cp="" type="tts">corwynt</annotation>
   1742 		<annotation cp="">cwmwl | niwl | tywydd</annotation>
   1743 		<annotation cp="" type="tts">niwl</annotation>
   1744 		<annotation cp="">chwythu | cwmwl | tywydd | wyneb | wyneb gwyntog</annotation>
   1745 		<annotation cp="" type="tts">wyneb gwyntog</annotation>
   1746 		<annotation cp="">seiclon | tornado | tywydd</annotation>
   1747 		<annotation cp="" type="tts">seiclon</annotation>
   1748 		<annotation cp="">enfys | glaw | tywydd</annotation>
   1749 		<annotation cp="" type="tts">enfys</annotation>
   1750 		<annotation cp="">dillad | glaw | tywydd | ymbarel | ymbarel ar gau</annotation>
   1751 		<annotation cp="" type="tts">ymbarel ar gau</annotation>
   1752 		<annotation cp="">dillad | glaw | tywydd | ymbarel</annotation>
   1753 		<annotation cp="" type="tts">ymbarel</annotation>
   1754 		<annotation cp="">diferyn | dillad | glaw | tywydd | ymbarel gyda glaw</annotation>
   1755 		<annotation cp="" type="tts">ymbarel gyda glaw</annotation>
   1756 		<annotation cp="">glaw | haul | tywydd | ymbarel | ymbarel ar lawr</annotation>
   1757 		<annotation cp="" type="tts">ymbarel ar lawr</annotation>
   1758 		<annotation cp="">foltedd | foltedd uchel | perygl | trydan</annotation>
   1759 		<annotation cp="" type="tts">foltedd uchel</annotation>
   1760 		<annotation cp="">eira | oer | pluen eira | tywydd</annotation>
   1761 		<annotation cp="" type="tts">pluen eira</annotation>
   1762 		<annotation cp="">dyn eira | eira | oerfel | tywydd</annotation>
   1763 		<annotation cp="" type="tts">dyn eira</annotation>
   1764 		<annotation cp="">dyn eira | dyn eira heb eira | eira | oer | tywydd</annotation>
   1765 		<annotation cp="" type="tts">dyn eira heb eira</annotation>
   1766 		<annotation cp="">comed | gofod</annotation>
   1767 		<annotation cp="" type="tts">comed</annotation>
   1768 		<annotation cp="">fflam | offer | tn</annotation>
   1769 		<annotation cp="" type="tts">tn</annotation>
   1770 		<annotation cp="">chwys | comig | defnyn | diferyn | oer</annotation>
   1771 		<annotation cp="" type="tts">defnyn</annotation>
   1772 		<annotation cp="">cefnfor | dr | ton | ton ddr | tywydd</annotation>
   1773 		<annotation cp="" type="tts">ton ddr</annotation>
   1774 		<annotation cp="">calan gaeaf | dathliad | jack-o-lantern | llusern</annotation>
   1775 		<annotation cp="" type="tts">jack-o-lantern</annotation>
   1776 		<annotation cp="">coeden | dathliad | nadolig</annotation>
   1777 		<annotation cp="" type="tts">coeden nadolig</annotation>
   1778 		<annotation cp="">dathliad | tn gwyllt</annotation>
   1779 		<annotation cp="" type="tts">tn gwyllt</annotation>
   1780 		<annotation cp="">dathliad | ffon wreichion | gwreichion | tn gwyllt</annotation>
   1781 		<annotation cp="" type="tts">ffon wreichion</annotation>
   1782 		<annotation cp="">dynameit | ffrwydrol | gwialen tn | tn gwyllt</annotation>
   1783 		<annotation cp="" type="tts">gwialen tn</annotation>
   1784 		<annotation cp="">gwreichion | seren</annotation>
   1785 		<annotation cp="" type="tts">gwreichion</annotation>
   1786 		<annotation cp="">baln | dathliad</annotation>
   1787 		<annotation cp="" type="tts">baln</annotation>
   1788 		<annotation cp="">dathliad | parti | popiwr | tada</annotation>
   1789 		<annotation cp="" type="tts">popiwr parti</annotation>
   1790 		<annotation cp="">conffeti | dathliad | pl | pelen gonffeti</annotation>
   1791 		<annotation cp="" type="tts">pelen gonffeti</annotation>
   1792 		<annotation cp="">baner | coeden | coeden tanabata | dathliad | Japaneaidd</annotation>
   1793 		<annotation cp="" type="tts">coeden tanabata</annotation>
   1794 		<annotation cp="">addurn pinwydden | bamb | dathliad | pinwydden | planhigyn</annotation>
   1795 		<annotation cp="" type="tts">addurn pinwydden</annotation>
   1796 		<annotation cp="">dathliad | doli | doliau Japaneaidd | Japaneaidd</annotation>
   1797 		<annotation cp="" type="tts">doliau Japaneaidd</annotation>
   1798 		<annotation cp="">baner | baner y carp | carp | dathliad</annotation>
   1799 		<annotation cp="" type="tts">baner y carp</annotation>
   1800 		<annotation cp="">cloch | clychsain | clychsain wynt | dathliad | gwynt</annotation>
   1801 		<annotation cp="" type="tts">clychsain wynt</annotation>
   1802 		<annotation cp="">dathliad | lleuad | seremoni | seremonir lleuad</annotation>
   1803 		<annotation cp="" type="tts">seremonir lleuad</annotation>
   1804 		<annotation cp="">amlen goch | anrheg | arian | hngbo | lai see | pob lwc</annotation>
   1805 		<annotation cp="" type="tts">amlen goch</annotation>
   1806 		<annotation cp="">dathliad | rhuban</annotation>
   1807 		<annotation cp="" type="tts">rhuban</annotation>
   1808 		<annotation cp="">anrheg | anrheg wedii lapio | bocs | dathliad</annotation>
   1809 		<annotation cp="" type="tts">anrheg wedii lapio</annotation>
   1810 		<annotation cp="">atgoffa | dathliad | rhuban</annotation>
   1811 		<annotation cp="" type="tts">rhuban atgoffa</annotation>
   1812 		<annotation cp="">mynediad | tocyn | tocynnau mynediad</annotation>
   1813 		<annotation cp="" type="tts">tocynnau mynediad</annotation>
   1814 		<annotation cp="">mynediad | tocyn</annotation>
   1815 		<annotation cp="" type="tts">tocyn</annotation>
   1816 		<annotation cp="">dathliad | medal | medal filwrol | milwrol</annotation>
   1817 		<annotation cp="" type="tts">medal filwrol</annotation>
   1818 		<annotation cp="">gwobr | tlws</annotation>
   1819 		<annotation cp="" type="tts">tlws</annotation>
   1820 		<annotation cp="">medal | medal chwaraeon</annotation>
   1821 		<annotation cp="" type="tts">medal chwaraeon</annotation>
   1822 		<annotation cp="">aur | cyntaf | medal</annotation>
   1823 		<annotation cp="" type="tts">medal aur</annotation>
   1824 		<annotation cp="">ail | arian | medal</annotation>
   1825 		<annotation cp="" type="tts">medal arian</annotation>
   1826 		<annotation cp="">efydd | medal | trydydd</annotation>
   1827 		<annotation cp="" type="tts">medal efydd</annotation>
   1828 		<annotation cp="">pl | pl droed</annotation>
   1829 		<annotation cp="" type="tts">pl droed</annotation>
   1830 		<annotation cp="">pl | pl fas</annotation>
   1831 		<annotation cp="" type="tts">pl fas</annotation>
   1832 		<annotation cp="">dan braich | maneg | pl | pl feddal</annotation>
   1833 		<annotation cp="" type="tts">pl feddal</annotation>
   1834 		<annotation cp="">cylch | pl | pl fasged</annotation>
   1835 		<annotation cp="" type="tts">pl fasged</annotation>
   1836 		<annotation cp="">gm | pl | pl-foli</annotation>
   1837 		<annotation cp="" type="tts">pl-foli</annotation>
   1838 		<annotation cp="">americanaidd | pl | pl droed | pl droed Americanaidd</annotation>
   1839 		<annotation cp="" type="tts">pl droed Americanaidd</annotation>
   1840 		<annotation cp="">pl | pl droed | rygbi</annotation>
   1841 		<annotation cp="" type="tts">pl rygbi</annotation>
   1842 		<annotation cp="">pl | raced | tenis</annotation>
   1843 		<annotation cp="" type="tts">tenis</annotation>
   1844 		<annotation cp="">disg hedfan | yn y pen draw</annotation>
   1845 		<annotation cp="" type="tts">disg hedfan</annotation>
   1846 		<annotation cp="">bowlio | gm | pl</annotation>
   1847 		<annotation cp="" type="tts">bowlio</annotation>
   1848 		<annotation cp="">bat | criced | gm | pl</annotation>
   1849 		<annotation cp="" type="tts">criced</annotation>
   1850 		<annotation cp="">cae | chwarae | hoci | pl</annotation>
   1851 		<annotation cp="" type="tts">hoci cae</annotation>
   1852 		<annotation cp="">cnap a ffon hoci i | ffon | gm | hoci | i</annotation>
   1853 		<annotation cp="" type="tts">cnap a ffon hoci i</annotation>
   1854 		<annotation cp="">ffon | gl | lacrs | pl</annotation>
   1855 		<annotation cp="" type="tts">lacrs</annotation>
   1856 		<annotation cp="">bat | gm | pl | ping-pong | tenis</annotation>
   1857 		<annotation cp="" type="tts">ping-pong</annotation>
   1858 		<annotation cp="">badminton | gm | raced</annotation>
   1859 		<annotation cp="" type="tts">badminton</annotation>
   1860 		<annotation cp="">bocsio | chwaraeon | maneg</annotation>
   1861 		<annotation cp="" type="tts">maneg bocsio</annotation>
   1862 		<annotation cp="">chwaraeon | gwisg | gwisg y crefftau ymladd | jiwdo | karate | taekwondo | y crefftau ymladd</annotation>
   1863 		<annotation cp="" type="tts">gwisg y crefftau ymladd</annotation>
   1864 		<annotation cp="">chwaraeon | gl | rhwyd</annotation>
   1865 		<annotation cp="" type="tts">rhwyd gl</annotation>
   1866 		<annotation cp="">baner mewn twll | golff | twll</annotation>
   1867 		<annotation cp="" type="tts">baner mewn twll</annotation>
   1868 		<annotation cp="">i | sglefrio</annotation>
   1869 		<annotation cp="" type="tts">sglefrio i</annotation>
   1870 		<annotation cp="">polyn | polyn pysgota | pysgodyn</annotation>
   1871 		<annotation cp="" type="tts">polyn pysgota</annotation>
   1872 		<annotation cp="">crys | rhedeg | sash</annotation>
   1873 		<annotation cp="" type="tts">crys rhedeg</annotation>
   1874 		<annotation cp="">eira | sgi | sgs</annotation>
   1875 		<annotation cp="" type="tts">sgs</annotation>
   1876 		<annotation cp="">car llusg | sled</annotation>
   1877 		<annotation cp="" type="tts">sled</annotation>
   1878 		<annotation cp="">carreg cyrlio | craig | gm</annotation>
   1879 		<annotation cp="" type="tts">carreg cyrlio</annotation>
   1880 		<annotation cp="">ergyd uniongyrchol | gm | llygad | targed | tarw</annotation>
   1881 		<annotation cp="" type="tts">ergyd uniongyrchol</annotation>
   1882 		<annotation cp="">biliards | gm | wyth</annotation>
   1883 		<annotation cp="" type="tts">biliards</annotation>
   1884 		<annotation cp="">crisial | ffantasi | pl | pl grisial | tylwyth teg</annotation>
   1885 		<annotation cp="" type="tts">pl grisial</annotation>
   1886 		<annotation cp="">amwled nazar | glain | haid | llygad drwg | nazar | talismon</annotation>
   1887 		<annotation cp="" type="tts">amwled nazar</annotation>
   1888 		<annotation cp="">gm | gm fideo | rheolydd</annotation>
   1889 		<annotation cp="" type="tts">gm fideo</annotation>
   1890 		<annotation cp="">ffon reoli | fideo | gm</annotation>
   1891 		<annotation cp="" type="tts">ffon reoli</annotation>
   1892 		<annotation cp="">gm | peiriant slot | slot</annotation>
   1893 		<annotation cp="" type="tts">peiriant slot</annotation>
   1894 		<annotation cp="">dis | gm</annotation>
   1895 		<annotation cp="" type="tts">dis</annotation>
   1896 		<annotation cp="">cliw | cydgloi | darn | jig-so | pos</annotation>
   1897 		<annotation cp="" type="tts">jig-so</annotation>
   1898 		<annotation cp="">moethus | tedi br | tegan | wedii stwffio</annotation>
   1899 		<annotation cp="" type="tts">tedi br</annotation>
   1900 		<annotation cp="">cardiau | gm | rhofiau | siwt</annotation>
   1901 		<annotation cp="" type="tts">siwt rhofiau</annotation>
   1902 		<annotation cp="">calonnau | cardiau | gm | siwt</annotation>
   1903 		<annotation cp="" type="tts">siwt calonnau</annotation>
   1904 		<annotation cp="">cardiau | diemwntau | gm | siwt</annotation>
   1905 		<annotation cp="" type="tts">siwt diemwntau</annotation>
   1906 		<annotation cp="">cardiau | clybiau | gm | siwt</annotation>
   1907 		<annotation cp="" type="tts">siwt clybiau</annotation>
   1908 		<annotation cp="">gwariadwy | gwerinwr gwyddbwyll | gwyddbwyll | twyllo</annotation>
   1909 		<annotation cp="" type="tts">gwerinwr gwyddbwyll</annotation>
   1910 		<annotation cp="">cardiau | cellweiriwr | chwarae | gm</annotation>
   1911 		<annotation cp="" type="tts">cellweiriwr</annotation>
   1912 		<annotation cp="">coch | draig goch mahjong | gm | mahjong</annotation>
   1913 		<annotation cp="" type="tts">draig goch mahjong</annotation>
   1914 		<annotation cp="">blodyn | cardiau | cardiau chwarae blodau | Japaneaidd</annotation>
   1915 		<annotation cp="" type="tts">cardiau chwarae blodau</annotation>
   1916 		<annotation cp="">celf | celfyddydau perfformiadol | mwgwd | perfformiadol | theatr</annotation>
   1917 		<annotation cp="" type="tts">celfyddydau perfformiadol</annotation>
   1918 		<annotation cp="">amgueddfa | celf | ffrm | ffrm gyda llun</annotation>
   1919 		<annotation cp="" type="tts">ffrm gyda llun</annotation>
   1920 		<annotation cp="">amgueddfa | celf | paentiad | palet arlunydd</annotation>
   1921 		<annotation cp="" type="tts">palet arlunydd</annotation>
   1922 		<annotation cp="">edafedd | gwno | llinyn | nodwydd | rl</annotation>
   1923 		<annotation cp="" type="tts">edafedd</annotation>
   1924 		<annotation cp="">crosio | edau | gwau | pl</annotation>
   1925 		<annotation cp="" type="tts">edau</annotation>
   1926 		<annotation cp="">mud | sain | seinydd wedii ddiffodd | tawelwch</annotation>
   1927 		<annotation cp="" type="tts">seinydd wedii ddiffodd</annotation>
   1928 		<annotation cp="">seinydd | sn</annotation>
   1929 		<annotation cp="" type="tts">seinydd</annotation>
   1930 		<annotation cp="">isel | seinydd ymlaen | siarad | ton</annotation>
   1931 		<annotation cp="" type="tts">seinydd ymlaen</annotation>
   1932 		<annotation cp="">3 | seinydd | uchel</annotation>
   1933 		<annotation cp="" type="tts">seinydd uchel</annotation>
   1934 		<annotation cp="">cyhoeddus | uchel | uchelseinydd</annotation>
   1935 		<annotation cp="" type="tts">uchelseinydd</annotation>
   1936 		<annotation cp="">megaffon | sirioli</annotation>
   1937 		<annotation cp="" type="tts">megaffon</annotation>
   1938 		<annotation cp="">corn | corn bost | post</annotation>
   1939 		<annotation cp="" type="tts">corn bost</annotation>
   1940 		<annotation cp="">cloch</annotation>
   1941 		<annotation cp="" type="tts">cloch</annotation>
   1942 		<annotation cp="">cloch | cloch a slaes | gwaharddedig | mud | na</annotation>
   1943 		<annotation cp="" type="tts">cloch a slaes</annotation>
   1944 		<annotation cp="">cerddoriaeth | sgr | sgr cerddorol</annotation>
   1945 		<annotation cp="" type="tts">sgr cerddorol</annotation>
   1946 		<annotation cp="">cerddoriaeth | nodyn | nodyn cerddorol</annotation>
   1947 		<annotation cp="" type="tts">nodyn cerddorol</annotation>
   1948 		<annotation cp="">cerddoriaeth | nodau cerddorol | nodyn</annotation>
   1949 		<annotation cp="" type="tts">nodau cerddorol</annotation>
   1950 		<annotation cp="">cerddoriaeth | meic | meicroffon | stiwdio</annotation>
   1951 		<annotation cp="" type="tts">meicroffon stiwdio</annotation>
   1952 		<annotation cp="">cerddoriaeth | lefel | llithrydd lefel</annotation>
   1953 		<annotation cp="" type="tts">llithrydd lefel</annotation>
   1954 		<annotation cp="">cerddoriaeth | dyrnau | rheoli</annotation>
   1955 		<annotation cp="" type="tts">dyrnau rheoli</annotation>
   1956 		<annotation cp="">caraoce | meic | meicroffon</annotation>
   1957 		<annotation cp="" type="tts">meicroffon</annotation>
   1958 		<annotation cp="">clustffon</annotation>
   1959 		<annotation cp="" type="tts">clustffon</annotation>
   1960 		<annotation cp="">fideo | radio</annotation>
   1961 		<annotation cp="" type="tts">radio</annotation>
   1962 		<annotation cp="">cerddoriaeth | offeryn | sacs | sacsoffon</annotation>
   1963 		<annotation cp="" type="tts">sacsoffon</annotation>
   1964 		<annotation cp="">cerddoriaeth | gitr | offeyrn</annotation>
   1965 		<annotation cp="" type="tts">gitr</annotation>
   1966 		<annotation cp="">allweddell | cerddoriaeth | offeryn | piano</annotation>
   1967 		<annotation cp="" type="tts">allweddell</annotation>
   1968 		<annotation cp="">cerddoriaeth | offeryn | trwmped</annotation>
   1969 		<annotation cp="" type="tts">trwmped</annotation>
   1970 		<annotation cp="">cerddoriaeth | ffidl | offeryn</annotation>
   1971 		<annotation cp="" type="tts">ffidl</annotation>
   1972 		<annotation cp="">cerddoriaeth | drwm | ffyn curo</annotation>
   1973 		<annotation cp="" type="tts">drwm</annotation>
   1974 		<annotation cp="">ffn | symudol</annotation>
   1975 		<annotation cp="" type="tts">ffn symudol</annotation>
   1976 		<annotation cp="">ffn | ffn symudol  saeth | galw | saeth | symudol</annotation>
   1977 		<annotation cp="" type="tts">ffn symudol  saeth</annotation>
   1978 		<annotation cp="">ffn</annotation>
   1979 		<annotation cp="" type="tts">ffn</annotation>
   1980 		<annotation cp="">derbyniwr | derbynnydd ffn | ffn</annotation>
   1981 		<annotation cp="" type="tts">derbynnydd ffn</annotation>
   1982 		<annotation cp="">galwr | peiriant galw</annotation>
   1983 		<annotation cp="" type="tts">peiriant galw</annotation>
   1984 		<annotation cp="">ffacs | peiriant ffacs</annotation>
   1985 		<annotation cp="" type="tts">peiriant ffacs</annotation>
   1986 		<annotation cp="">batri</annotation>
   1987 		<annotation cp="" type="tts">batri</annotation>
   1988 		<annotation cp="">plwg | trydan | trydanol</annotation>
   1989 		<annotation cp="" type="tts">plwg trydanol</annotation>
   1990 		<annotation cp="">cluniadur | cyfrifiadur | personol</annotation>
   1991 		<annotation cp="" type="tts">cluniadur</annotation>
   1992 		<annotation cp="">ben desg | cyfrifiadur</annotation>
   1993 		<annotation cp="" type="tts">cyfrifiadur</annotation>
   1994 		<annotation cp="">argraffydd | cyfrifiadur</annotation>
   1995 		<annotation cp="" type="tts">argraffydd</annotation>
   1996 		<annotation cp="">bysellfwrdd | cyfrifiadur</annotation>
   1997 		<annotation cp="" type="tts">bysellfwrdd</annotation>
   1998 		<annotation cp="">3 | botwm | llygoden | llygoden gyfrifiadurol | tri</annotation>
   1999 		<annotation cp="" type="tts">llygoden gyfrifiadurol</annotation>
   2000 		<annotation cp="">cyfrifiadur | pelen lwybro</annotation>
   2001 		<annotation cp="" type="tts">pelen lwybro</annotation>
   2002 		<annotation cp="">cyfrifiadur | disg | disg mini | optegol</annotation>
   2003 		<annotation cp="" type="tts">disg mini</annotation>
   2004 		<annotation cp="">cyfrifiadur | disg | hyblyg</annotation>
   2005 		<annotation cp="" type="tts">disg hyblyg</annotation>
   2006 		<annotation cp="">blu-ray | cd | computer | disg optegol | disk | dvd | optical</annotation>
   2007 		<annotation cp="" type="tts">disg optegol</annotation>
   2008 		<annotation cp="">blu-ray | cd | cyfrifiadur | disg | dvd</annotation>
   2009 		<annotation cp="" type="tts">dvd</annotation>
   2010 		<annotation cp="">abacws | cyfrifiad</annotation>
   2011 		<annotation cp="" type="tts">abacws</annotation>
   2012 		<annotation cp="">camera | ffilm | sinema</annotation>
   2013 		<annotation cp="" type="tts">camera ffilm</annotation>
   2014 		<annotation cp="">ffilm | fframiau | sinema</annotation>
   2015 		<annotation cp="" type="tts">fframiau ffilm</annotation>
   2016 		<annotation cp="">ffilm | fideo | sinema | taflunydd</annotation>
   2017 		<annotation cp="" type="tts">taflunydd ffilm</annotation>
   2018 		<annotation cp="">clepiwr | ffilm</annotation>
   2019 		<annotation cp="" type="tts">clepiwr</annotation>
   2020 		<annotation cp="">fideo | teledu</annotation>
   2021 		<annotation cp="" type="tts">teledu</annotation>
   2022 		<annotation cp="">camera | fideo</annotation>
   2023 		<annotation cp="" type="tts">camera</annotation>
   2024 		<annotation cp="">camera | camera  fflach | fflach | fideo</annotation>
   2025 		<annotation cp="" type="tts">camera  fflach</annotation>
   2026 		<annotation cp="">camera | fideo</annotation>
   2027 		<annotation cp="" type="tts">camera fideo</annotation>
   2028 		<annotation cp="">cast fideo | fideo | tap | vhs</annotation>
   2029 		<annotation cp="" type="tts">cast fideo</annotation>
   2030 		<annotation cp="">chwilio | chwyddwydr | chwyddwydr yn wynebur chwith | gwydr | offeryn</annotation>
   2031 		<annotation cp="" type="tts">chwyddwydr yn wynebur chwith</annotation>
   2032 		<annotation cp="">chwilio | chwyddo | chwyddwydr yn wynebur dde | gwydr | offeryn</annotation>
   2033 		<annotation cp="" type="tts">chwyddwydr yn wynebur dde</annotation>
   2034 		<annotation cp="">cannwyll | golau</annotation>
   2035 		<annotation cp="" type="tts">cannwyll</annotation>
   2036 		<annotation cp="">bwlb | bwlb golau | comig | syniad | trydanol</annotation>
   2037 		<annotation cp="" type="tts">bwlb golau</annotation>
   2038 		<annotation cp="">golau | offeryn | tortsh | trydanol</annotation>
   2039 		<annotation cp="" type="tts">tortsh</annotation>
   2040 		<annotation cp="">bar | coch | Japaneaidd | llusern | llusern bapur coch</annotation>
   2041 		<annotation cp="" type="tts">llusern bapur coch</annotation>
   2042 		<annotation cp="">addurnol | clawr | llyfr | llyfr nodiadau | llyfr nodiadau gyda chlawr addurnol</annotation>
   2043 		<annotation cp="" type="tts">llyfr nodiadau gyda chlawr addurnol</annotation>
   2044 		<annotation cp="">llyfr | ynghau</annotation>
   2045 		<annotation cp="" type="tts">llyfr ynghau</annotation>
   2046 		<annotation cp="">agored | llyfr</annotation>
   2047 		<annotation cp="" type="tts">llyfr agored</annotation>
   2048 		<annotation cp="">gwyrdd | llyfr</annotation>
   2049 		<annotation cp="" type="tts">llyfr gwyrdd</annotation>
   2050 		<annotation cp="">glas | llyfr</annotation>
   2051 		<annotation cp="" type="tts">llyfr glas</annotation>
   2052 		<annotation cp="">llyfr | oren</annotation>
   2053 		<annotation cp="" type="tts">llyfr oren</annotation>
   2054 		<annotation cp="">llyfr | llyfrau</annotation>
   2055 		<annotation cp="" type="tts">llyfrau</annotation>
   2056 		<annotation cp="">llyfr nodiadau</annotation>
   2057 		<annotation cp="" type="tts">llyfr nodiadau</annotation>
   2058 		<annotation cp="">cyfriflyfr | llyfr nodiadau</annotation>
   2059 		<annotation cp="" type="tts">cyfriflyfr</annotation>
   2060 		<annotation cp="">cwrl | dogfen | tudalen | tudalen gyda chwrl</annotation>
   2061 		<annotation cp="" type="tts">tudalen gyda chwrl</annotation>
   2062 		<annotation cp="">papur | sgrl</annotation>
   2063 		<annotation cp="" type="tts">sgrl</annotation>
   2064 		<annotation cp="">dogfen | tudalen | tudalen yn wynebu i fyny</annotation>
   2065 		<annotation cp="" type="tts">tudalen yn wynebu i fyny</annotation>
   2066 		<annotation cp="">newyddion | papur | papur newydd</annotation>
   2067 		<annotation cp="" type="tts">papur newydd</annotation>
   2068 		<annotation cp="">newyddion | papur | papur newydd | papur newydd wedii rolio | wedii rolio</annotation>
   2069 		<annotation cp="" type="tts">papur newydd wedii rolio</annotation>
   2070 		<annotation cp="">llyfrnod | marc | nod tudalen | tabiau | tabiau nodau tudalen</annotation>
   2071 		<annotation cp="" type="tts">tabiau nodau tudalen</annotation>
   2072 		<annotation cp="">marc | nod tudalen</annotation>
   2073 		<annotation cp="" type="tts">nod tudalen</annotation>
   2074 		<annotation cp="">label</annotation>
   2075 		<annotation cp="" type="tts">label</annotation>
   2076 		<annotation cp="">arian | bag | doler</annotation>
   2077 		<annotation cp="" type="tts">bag arian</annotation>
   2078 		<annotation cp="">arian cyfredol | banc | papur arian | papur arian yen | yen</annotation>
   2079 		<annotation cp="" type="tts">papur arian yen</annotation>
   2080 		<annotation cp="">arian cyfredol | banc | doler | papur arian | papur arian doler</annotation>
   2081 		<annotation cp="" type="tts">papur arian doler</annotation>
   2082 		<annotation cp="">arian cyfredol | banc | ewro | papur arian | papur arian ewro</annotation>
   2083 		<annotation cp="" type="tts">papur arian ewro</annotation>
   2084 		<annotation cp="">arian cyfredol | banc | papur arian | papur arian punt | punt</annotation>
   2085 		<annotation cp="" type="tts">papur arian punt</annotation>
   2086 		<annotation cp="">adenydd | arian cyfredol | arian gydag adenydd | banc | papur arian</annotation>
   2087 		<annotation cp="" type="tts">arian gydag adenydd</annotation>
   2088 		<annotation cp="">arian | banc | card | cerdyn credyd | credyd</annotation>
   2089 		<annotation cp="" type="tts">cerdyn credyd</annotation>
   2090 		<annotation cp="">cadw llyfrau | cyfrifyddu | derbynneb | prawf | tystiolaeth</annotation>
   2091 		<annotation cp="" type="tts">derbynneb</annotation>
   2092 		<annotation cp="">banc | marchnad | siart | siart yn cynyddu  yen | twf</annotation>
   2093 		<annotation cp="" type="tts">siart yn cynyddu  yen</annotation>
   2094 		<annotation cp="">arian | arian cyfredol | banc | cyfnewid | cyfnewid arian cyfredol</annotation>
   2095 		<annotation cp="" type="tts">cyfnewid arian cyfredol</annotation>
   2096 		<annotation cp="">arian | arian cyfredol | arwydd doler drom | doler</annotation>
   2097 		<annotation cp="" type="tts">arwydd doler drom</annotation>
   2098 		<annotation cp="">amlen | e-bost</annotation>
   2099 		<annotation cp="" type="tts">amlen</annotation>
   2100 		<annotation cp="">e-bost | llythyren | post</annotation>
   2101 		<annotation cp="" type="tts">e-bost</annotation>
   2102 		<annotation cp="">amlen | amlen yn dyfod i mewn | derbyn | e-bost | llythyr</annotation>
   2103 		<annotation cp="" type="tts">amlen yn dyfod i mewn</annotation>
   2104 		<annotation cp="">amlen | amlen gyda saeth | e-bost | i lawr | saeth</annotation>
   2105 		<annotation cp="" type="tts">amlen gyda saeth</annotation>
   2106 		<annotation cp="">blwch | blwch allan | hambwrdd | hambwrdd blwch allan | llythyr</annotation>
   2107 		<annotation cp="" type="tts">hambwrdd blwch allan</annotation>
   2108 		<annotation cp="">blwch | hambwrdd | mewnflwch</annotation>
   2109 		<annotation cp="" type="tts">hambwrdd mewnflwch</annotation>
   2110 		<annotation cp="">blwch | parsel</annotation>
   2111 		<annotation cp="" type="tts">parsel</annotation>
   2112 		<annotation cp="">blwch post | blwch post caeedig gyda banner wedii chodi | caeedig | post</annotation>
   2113 		<annotation cp="" type="tts">blwch post caeedig gyda banner wedii chodi</annotation>
   2114 		<annotation cp="">blwch post | blwch post caeedig gyda banner wedii gostwng | caeedig | wedii gostwng</annotation>
   2115 		<annotation cp="" type="tts">blwch post caeedig gyda banner wedii gostwng</annotation>
   2116 		<annotation cp="">agored | blwch post | blwch post agored gyda banner wedii chodi | post</annotation>
   2117 		<annotation cp="" type="tts">blwch post agored gyda banner wedii chodi</annotation>
   2118 		<annotation cp="">agored | blwch post | blwch post agored gyda banner wedii gostwng | wedii gostwng</annotation>
   2119 		<annotation cp="" type="tts">blwch post agored gyda banner wedii gostwng</annotation>
   2120 		<annotation cp="">blwch post | post</annotation>
   2121 		<annotation cp="" type="tts">blwch post</annotation>
   2122 		<annotation cp="">blwch | blwch pleidlais gyda phleidlais | pleidlais</annotation>
   2123 		<annotation cp="" type="tts">blwch pleidlais gyda phleidlais</annotation>
   2124 		<annotation cp="">pensil</annotation>
   2125 		<annotation cp="" type="tts">pensil</annotation>
   2126 		<annotation cp="">nib | nib du | pen</annotation>
   2127 		<annotation cp="" type="tts">nib du</annotation>
   2128 		<annotation cp="">ysgrifbin</annotation>
   2129 		<annotation cp="" type="tts">ysgrifbin</annotation>
   2130 		<annotation cp="">beiro | blaengrwn</annotation>
   2131 		<annotation cp="" type="tts">beiro</annotation>
   2132 		<annotation cp="">brwsh paent | paentio</annotation>
   2133 		<annotation cp="" type="tts">brwsh paent</annotation>
   2134 		<annotation cp="">pensil lliw</annotation>
   2135 		<annotation cp="" type="tts">pensil lliw</annotation>
   2136 		<annotation cp="">memo | pensil</annotation>
   2137 		<annotation cp="" type="tts">memo</annotation>
   2138 		<annotation cp="">cas friff</annotation>
   2139 		<annotation cp="" type="tts">cas friff</annotation>
   2140 		<annotation cp="">ffeil | ffolder | ffolder ffeiliau</annotation>
   2141 		<annotation cp="" type="tts">ffolder ffeiliau</annotation>
   2142 		<annotation cp="">agor | agor ffolder ffeiliau | ffeil | ffolder</annotation>
   2143 		<annotation cp="" type="tts">agor ffolder ffeiliau</annotation>
   2144 		<annotation cp="">card | mynegai | rhanwyr | rhanwyr mynegai cardiau</annotation>
   2145 		<annotation cp="" type="tts">rhanwyr mynegai cardiau</annotation>
   2146 		<annotation cp="">calendr | dyddiad</annotation>
   2147 		<annotation cp="" type="tts">calendr</annotation>
   2148 		<annotation cp="">calendr | calendr rwygo</annotation>
   2149 		<annotation cp="" type="tts">calendr rwygo</annotation>
   2150 		<annotation cp="">llyfr nodiadau | llyfr nodiadau troellog | nodyn | troellog</annotation>
   2151 		<annotation cp="" type="tts">llyfr nodiadau troellog</annotation>
   2152 		<annotation cp="">calendr | pad | troellog</annotation>
   2153 		<annotation cp="" type="tts">calendr troellog</annotation>
   2154 		<annotation cp="">card | mynegai | mynegai cardiau | rolodex</annotation>
   2155 		<annotation cp="" type="tts">mynegai cardiau</annotation>
   2156 		<annotation cp="">graff | i fyny | siart | siart yn cynyddu | twf</annotation>
   2157 		<annotation cp="" type="tts">siart yn cynyddu</annotation>
   2158 		<annotation cp="">graff | i lawr | siart | siart yn gostwng | trend</annotation>
   2159 		<annotation cp="" type="tts">siart yn gostwng</annotation>
   2160 		<annotation cp="">bar | graff | siart</annotation>
   2161 		<annotation cp="" type="tts">siart bar</annotation>
   2162 		<annotation cp="">clipfwrdd</annotation>
   2163 		<annotation cp="" type="tts">clipfwrdd</annotation>
   2164 		<annotation cp="">pin</annotation>
   2165 		<annotation cp="" type="tts">pin</annotation>
   2166 		<annotation cp="">pin | pin crwn</annotation>
   2167 		<annotation cp="" type="tts">pin crwn</annotation>
   2168 		<annotation cp="">clip papur</annotation>
   2169 		<annotation cp="" type="tts">clip papur</annotation>
   2170 		<annotation cp="">clip papur | clipiau papur wediu cysylltu | linc</annotation>
   2171 		<annotation cp="" type="tts">clipiau papur wediu cysylltu</annotation>
   2172 		<annotation cp="">pren mesur | ymyl syth</annotation>
   2173 		<annotation cp="" type="tts">pren mesur</annotation>
   2174 		<annotation cp="">pren mesur | pren mesur trionglog | set | triongl</annotation>
   2175 		<annotation cp="" type="tts">pren mesur trionglog</annotation>
   2176 		<annotation cp="">offeryn | siswrn</annotation>
   2177 		<annotation cp="" type="tts">siswrn</annotation>
   2178 		<annotation cp="">blwch | blwch ffeilio cardiau | card | ffeilio</annotation>
   2179 		<annotation cp="" type="tts">blwch ffeilio cardiau</annotation>
   2180 		<annotation cp="">cabinet | ffeil gabinet | ffeilio</annotation>
   2181 		<annotation cp="" type="tts">ffeil gabinet</annotation>
   2182 		<annotation cp="">bin sbwriel</annotation>
   2183 		<annotation cp="" type="tts">bin sbwriel</annotation>
   2184 		<annotation cp="">cl</annotation>
   2185 		<annotation cp="" type="tts">cl</annotation>
   2186 		<annotation cp="">agor | cl agored | cloi | datgloi</annotation>
   2187 		<annotation cp="" type="tts">cl agored</annotation>
   2188 		<annotation cp="">cl ac ysgrifbin | cloi | inc | nib | ysgrifbin</annotation>
   2189 		<annotation cp="" type="tts">cl ac ysgrifbin</annotation>
   2190 		<annotation cp="">allwedd | cl | cl ynghau gydag allwedd | cloi | diogel</annotation>
   2191 		<annotation cp="" type="tts">cl ynghau gydag allwedd</annotation>
   2192 		<annotation cp="">allwedd | allweddair | cloi</annotation>
   2193 		<annotation cp="" type="tts">allwedd</annotation>
   2194 		<annotation cp="">allwedd | cliw | cloi | hen</annotation>
   2195 		<annotation cp="" type="tts">hen allwedd</annotation>
   2196 		<annotation cp="">morthwyl | offeryn</annotation>
   2197 		<annotation cp="" type="tts">morthwyl</annotation>
   2198 		<annotation cp="">caib | cloddio | offeryn</annotation>
   2199 		<annotation cp="" type="tts">caib</annotation>
   2200 		<annotation cp="">caib | morthwyl | morthwyl a chaib | offeryn</annotation>
   2201 		<annotation cp="" type="tts">morthwyl a chaib</annotation>
   2202 		<annotation cp="">caib | morthwyl | morthwyl a sbaner | sbaner</annotation>
   2203 		<annotation cp="" type="tts">morthwyl a sbaner</annotation>
   2204 		<annotation cp="">arf | cyllell | dagr</annotation>
   2205 		<annotation cp="" type="tts">dagr</annotation>
   2206 		<annotation cp="">arf | cleddyfau | cleddyfau wedi croesi | wedi croesi</annotation>
   2207 		<annotation cp="" type="tts">cleddyfau wedi croesi</annotation>
   2208 		<annotation cp="">arf | dryll | llawddryll | pistol | rifolfer</annotation>
   2209 		<annotation cp="" type="tts">pistol</annotation>
   2210 		<annotation cp="">bwa | saeth | saethwr | sidydd</annotation>
   2211 		<annotation cp="" type="tts">bwa saeth</annotation>
   2212 		<annotation cp="">arf | tarian</annotation>
   2213 		<annotation cp="" type="tts">tarian</annotation>
   2214 		<annotation cp="">offeryn | sbaner</annotation>
   2215 		<annotation cp="" type="tts">sbaner</annotation>
   2216 		<annotation cp="">bollt | nyten | nyten a bollt | offeryn</annotation>
   2217 		<annotation cp="" type="tts">nyten a bollt</annotation>
   2218 		<annotation cp="">gr | offeryn</annotation>
   2219 		<annotation cp="" type="tts">gr</annotation>
   2220 		<annotation cp="">cywasgedd | feis | offeryn</annotation>
   2221 		<annotation cp="" type="tts">cywasgedd</annotation>
   2222 		<annotation cp="">clorian | mantol | offeryn | pwysau</annotation>
   2223 		<annotation cp="" type="tts">clorian</annotation>
   2224 		<annotation cp="">dolen | linc</annotation>
   2225 		<annotation cp="" type="tts">dolen</annotation>
   2226 		<annotation cp="">cadwyn | cadwyni</annotation>
   2227 		<annotation cp="" type="tts">cadwyni</annotation>
   2228 		<annotation cp="">blwch offer | cist | mecanydd | offer</annotation>
   2229 		<annotation cp="" type="tts">blwch offer</annotation>
   2230 		<annotation cp="">atyniad | magnet | magnetig | pedol</annotation>
   2231 		<annotation cp="" type="tts">magnet</annotation>
   2232 		<annotation cp="">cemeg | distyllydd | offeryn</annotation>
   2233 		<annotation cp="" type="tts">distyllydd</annotation>
   2234 		<annotation cp="">arbrawf | cemeg | fferyllydd | gwyddoniaeth | lab | tiwb profi</annotation>
   2235 		<annotation cp="" type="tts">tiwb profi</annotation>
   2236 		<annotation cp="">bacteria | bioleg | biologydd | dysgl petri | lab | meithrin</annotation>
   2237 		<annotation cp="" type="tts">dysgl petri</annotation>
   2238 		<annotation cp="">biolegydd | bywyd | dna | esblygiad | geneteg | genyn</annotation>
   2239 		<annotation cp="" type="tts">dna</annotation>
   2240 		<annotation cp="">microsgop | offeryn</annotation>
   2241 		<annotation cp="" type="tts">microsgop</annotation>
   2242 		<annotation cp="">offeryn | telesgop</annotation>
   2243 		<annotation cp="" type="tts">telesgop</annotation>
   2244 		<annotation cp="">antena | lloeren</annotation>
   2245 		<annotation cp="" type="tts">antena lloeren</annotation>
   2246 		<annotation cp="">chwistrell | doctor | meddygaeth | nodwydd | sl</annotation>
   2247 		<annotation cp="" type="tts">chwistrell</annotation>
   2248 		<annotation cp="">doctor | meddygaeth | pilsen | sl</annotation>
   2249 		<annotation cp="" type="tts">pilsen</annotation>
   2250 		<annotation cp="">drws</annotation>
   2251 		<annotation cp="" type="tts">drws</annotation>
   2252 		<annotation cp="">cysgu | gwely | gwesty</annotation>
   2253 		<annotation cp="" type="tts">gwely</annotation>
   2254 		<annotation cp="">gwesty | lamp | soffa | soffa a lamp</annotation>
   2255 		<annotation cp="" type="tts">soffa a lamp</annotation>
   2256 		<annotation cp="">toiled</annotation>
   2257 		<annotation cp="" type="tts">toiled</annotation>
   2258 		<annotation cp="">cawod | dr</annotation>
   2259 		<annotation cp="" type="tts">cawod</annotation>
   2260 		<annotation cp="">bath | twba bath</annotation>
   2261 		<annotation cp="" type="tts">twba bath</annotation>
   2262 		<annotation cp="">eli haul | hufen | lleithydd | potel hufen | siampw</annotation>
   2263 		<annotation cp="" type="tts">potel hufen</annotation>
   2264 		<annotation cp="">cewyn | pin diogelwch | roc pync</annotation>
   2265 		<annotation cp="" type="tts">pin diogelwch</annotation>
   2266 		<annotation cp="">glanhau | wrach | ysgubell | ysgubo</annotation>
   2267 		<annotation cp="" type="tts">ysgubell</annotation>
   2268 		<annotation cp="">basged | ffermio | golchi dillad | picnic</annotation>
   2269 		<annotation cp="" type="tts">basged</annotation>
   2270 		<annotation cp="">papur toiled | rholyn o bapur | tywelion papur</annotation>
   2271 		<annotation cp="" type="tts">rholyn o bapur</annotation>
   2272 		<annotation cp="">bar | dysgl sebon | glanhau | sebon | trochion sebon | ymolchi</annotation>
   2273 		<annotation cp="" type="tts">sebon</annotation>
   2274 		<annotation cp="">amsugno | glanhau | mandyllog | sbwng</annotation>
   2275 		<annotation cp="" type="tts">sbwng</annotation>
   2276 		<annotation cp="">diffodd | diffoddwr tn | disychedu | tn</annotation>
   2277 		<annotation cp="" type="tts">diffoddwr tn</annotation>
   2278 		<annotation cp="">cert | siopa | troli</annotation>
   2279 		<annotation cp="" type="tts">troli siopa</annotation>
   2280 		<annotation cp="">ysmygu</annotation>
   2281 		<annotation cp="" type="tts">ysmygu</annotation>
   2282 		<annotation cp="">arch | marwolaeth</annotation>
   2283 		<annotation cp="" type="tts">arch</annotation>
   2284 		<annotation cp="">angladd | marwolaeth | wrn</annotation>
   2285 		<annotation cp="" type="tts">wrn angladd</annotation>
   2286 		<annotation cp="">cerflun | moai | moyai | wyneb</annotation>
   2287 		<annotation cp="" type="tts">moai</annotation>
   2288 		<annotation cp="">arwydd peiriant codi arian | atm | awtomataidd | banc | clerc</annotation>
   2289 		<annotation cp="" type="tts">arwydd peiriant codi arian</annotation>
   2290 		<annotation cp="">arwydd sbwriel mewn bin | bin sbwriel | sbwriel</annotation>
   2291 		<annotation cp="" type="tts">arwydd sbwriel mewn bin</annotation>
   2292 		<annotation cp="">diod | dr | yfed</annotation>
   2293 		<annotation cp="" type="tts">dr yfed</annotation>
   2294 		<annotation cp="">cadair olwyn | mynediad</annotation>
   2295 		<annotation cp="" type="tts">cadair olwyn</annotation>
   2296 		<annotation cp="">dyn | toiled | t bach | ystafell ymolchi i ddynion</annotation>
   2297 		<annotation cp="" type="tts">ystafell ymolchi i ddynion</annotation>
   2298 		<annotation cp="">menyw | toiled | tbach | ystafell ymolchi i fenywod</annotation>
   2299 		<annotation cp="" type="tts">ystafell ymolchi i fenywod</annotation>
   2300 		<annotation cp="">toiled | ystafell ymolchi</annotation>
   2301 		<annotation cp="" type="tts">ystafell ymolchi</annotation>
   2302 		<annotation cp="">babi | newid | symbol babi</annotation>
   2303 		<annotation cp="" type="tts">symbol babi</annotation>
   2304 		<annotation cp="">dr | toiled | t bach | tbach</annotation>
   2305 		<annotation cp="" type="tts">t bach</annotation>
   2306 		<annotation cp="">arolygaeth | pasbort</annotation>
   2307 		<annotation cp="" type="tts">arolygaeth pasbort</annotation>
   2308 		<annotation cp="">tollau</annotation>
   2309 		<annotation cp="" type="tts">tollau</annotation>
   2310 		<annotation cp="">bagiau | hawlio</annotation>
   2311 		<annotation cp="" type="tts">hawlio bagiau</annotation>
   2312 		<annotation cp="">bagiau | bagiau wediu gadael | coffor</annotation>
   2313 		<annotation cp="" type="tts">bagiau wediu gadael</annotation>
   2314 		<annotation cp="">rhybudd</annotation>
   2315 		<annotation cp="" type="tts">rhybudd</annotation>
   2316 		<annotation cp="">cerddwr | croesi | plant yn croesi | plentyn | traffig</annotation>
   2317 		<annotation cp="" type="tts">plant yn croesi</annotation>
   2318 		<annotation cp="">dim mynediad | gwahardd | mynediad | traffig</annotation>
   2319 		<annotation cp="" type="tts">dim mynediad</annotation>
   2320 		<annotation cp="">dim | gwahardd | mynediad | wedii wahardd</annotation>
   2321 		<annotation cp="" type="tts">wedii wahardd</annotation>
   2322 		<annotation cp="">beic | cerbyd | dim beiciau | gwahardd</annotation>
   2323 		<annotation cp="" type="tts">dim beiciau</annotation>
   2324 		<annotation cp="">dim | gwahardd | ysmygu</annotation>
   2325 		<annotation cp="" type="tts">dim ysmygu</annotation>
   2326 		<annotation cp="">dim | gwahardd | sbwriel</annotation>
   2327 		<annotation cp="" type="tts">dim sbwriel</annotation>
   2328 		<annotation cp="">diod | dr | dwr na ellir ei foteli | gwahardd | prohibited | yfed</annotation>
   2329 		<annotation cp="" type="tts">dwr na ellir ei foteli</annotation>
   2330 		<annotation cp="">cerddwr | dim | dim cerddwyr | gwahardd</annotation>
   2331 		<annotation cp="" type="tts">dim cerddwyr</annotation>
   2332 		<annotation cp="">dim ffonau symudol | ffn | gwahardd | symudol</annotation>
   2333 		<annotation cp="" type="tts">dim ffonau symudol</annotation>
   2334 		<annotation cp="">18 | dan oed | neb o dan un deg wyth oed | oedran | un deg wyth</annotation>
   2335 		<annotation cp="" type="tts">neb o dan un deg wyth oed</annotation>
   2336 		<annotation cp="">arwydd | ymbelydrol</annotation>
   2337 		<annotation cp="" type="tts">ymbelydrol</annotation>
   2338 		<annotation cp="">arwydd | bioberyg</annotation>
   2339 		<annotation cp="" type="tts">bioberyg</annotation>
   2340 		<annotation cp="">cyfeiriad | Gogledd | saeth | saeth i fyny</annotation>
   2341 		<annotation cp="" type="tts">saeth i fyny</annotation>
   2342 		<annotation cp="">cyfeiriad | Gogledd-ddwyrain | saeth | saeth i fyny-dde</annotation>
   2343 		<annotation cp="" type="tts">saeth i fyny-dde</annotation>
   2344 		<annotation cp="">cyfeiriad | Dwyrain | saeth | saeth ir dde</annotation>
   2345 		<annotation cp="" type="tts">saeth ir dde</annotation>
   2346 		<annotation cp="">cyfeiriad | De-ddwyrain | saeth | saeth i lawr-dde</annotation>
   2347 		<annotation cp="" type="tts">saeth i lawr-dde</annotation>
   2348 		<annotation cp="">cyfeiriad | De | saeth | saeth i lawr</annotation>
   2349 		<annotation cp="" type="tts">saeth i lawr</annotation>
   2350 		<annotation cp="">cyfeiriad | De-orllewin | saeth | saeth i lawr-chwith</annotation>
   2351 		<annotation cp="" type="tts">saeth i lawr-chwith</annotation>
   2352 		<annotation cp="">cyfeiriad | Gorllewin | saeth | saeth ir chwith</annotation>
   2353 		<annotation cp="" type="tts">saeth ir chwith</annotation>
   2354 		<annotation cp="">cyfeiriad | Gogledd-orllewin | saeth | saeth i fyny-chwith</annotation>
   2355 		<annotation cp="" type="tts">saeth i fyny-chwith</annotation>
   2356 		<annotation cp="">saeth | saeth i fyny-lawr</annotation>
   2357 		<annotation cp="" type="tts">saeth i fyny-lawr</annotation>
   2358 		<annotation cp="">saeth | saeth chwith-dde</annotation>
   2359 		<annotation cp="" type="tts">saeth chwith-dde</annotation>
   2360 		<annotation cp="">saeth | saeth ir dde yn troi ir chwith</annotation>
   2361 		<annotation cp="" type="tts">saeth ir dde yn troi ir chwith</annotation>
   2362 		<annotation cp="">saeth | saeth ir chwith yn troi ir dde</annotation>
   2363 		<annotation cp="" type="tts">saeth ir chwith yn troi ir dde</annotation>
   2364 		<annotation cp="">saeth | saeth ir dde yn troi i fyny</annotation>
   2365 		<annotation cp="" type="tts">saeth ir dde yn troi i fyny</annotation>
   2366 		<annotation cp="">i lawr | saeth | saeth ir dde yn troi i lawr</annotation>
   2367 		<annotation cp="" type="tts">saeth ir dde yn troi i lawr</annotation>
   2368 		<annotation cp="">ail-lwytho | clocwedd | saeth | saethau clocwedd fertigol</annotation>
   2369 		<annotation cp="" type="tts">saethau clocwedd fertigol</annotation>
   2370 		<annotation cp="">botwm saethau gwrthglocwedd | gwrthglocwedd | o chwith | saeth</annotation>
   2371 		<annotation cp="" type="tts">botwm saethau gwrthglocwedd</annotation>
   2372 		<annotation cp="">saeth | saeth BACK | yn l</annotation>
   2373 		<annotation cp="" type="tts">saeth BACK</annotation>
   2374 		<annotation cp="">diwedd | saeth | saeth END</annotation>
   2375 		<annotation cp="" type="tts">saeth END</annotation>
   2376 		<annotation cp="">marc | saeth | saeth ON! | ymlaen</annotation>
   2377 		<annotation cp="" type="tts">saeth ON!</annotation>
   2378 		<annotation cp="">cyn bo hir | saeth | saeth SOON</annotation>
   2379 		<annotation cp="" type="tts">saeth SOON</annotation>
   2380 		<annotation cp="">i fyny | saeth | saeth TOP | top</annotation>
   2381 		<annotation cp="" type="tts">saeth TOP</annotation>
   2382 		<annotation cp="">addoli | crefydd | man addoli</annotation>
   2383 		<annotation cp="" type="tts">man addoli</annotation>
   2384 		<annotation cp="">anffyddiwr | atom | symbol o atom</annotation>
   2385 		<annotation cp="" type="tts">symbol o atom</annotation>
   2386 		<annotation cp="">crefydd | hind | om</annotation>
   2387 		<annotation cp="" type="tts">om</annotation>
   2388 		<annotation cp="">Dafydd | Iddew | Iddewig | seren</annotation>
   2389 		<annotation cp="" type="tts">seren Dafydd</annotation>
   2390 		<annotation cp="">bwdhaidd | crefydd | dharma | olwyn</annotation>
   2391 		<annotation cp="" type="tts">olwyn dharma</annotation>
   2392 		<annotation cp="">crefydd | tao | taoaidd | yin yang</annotation>
   2393 		<annotation cp="" type="tts">yin yang</annotation>
   2394 		<annotation cp="">crefydd | cristnogol | croes | croes ladin</annotation>
   2395 		<annotation cp="" type="tts">croes ladin</annotation>
   2396 		<annotation cp="">crefydd | cristnogol | croes | croes uniongred</annotation>
   2397 		<annotation cp="" type="tts">croes uniongred</annotation>
   2398 		<annotation cp="">crefydd | islam | mwslim | seren a chilgant</annotation>
   2399 		<annotation cp="" type="tts">seren a chilgant</annotation>
   2400 		<annotation cp="">heddwch | symbol hedd</annotation>
   2401 		<annotation cp="" type="tts">symbol hedd</annotation>
   2402 		<annotation cp="">canhwyllbren | crefydd | menorah | sr canhwyllau</annotation>
   2403 		<annotation cp="" type="tts">menorah</annotation>
   2404 		<annotation cp="">ffortiwn | seren | seren chwe ochr dotiog</annotation>
   2405 		<annotation cp="" type="tts">seren chwe ochr dotiog</annotation>
   2406 		<annotation cp="">hwrdd | sidydd | yr Hwrdd</annotation>
   2407 		<annotation cp="" type="tts">yr Hwrdd</annotation>
   2408 		<annotation cp="">sidydd | tarw | y Tarw | ych</annotation>
   2409 		<annotation cp="" type="tts">y Tarw</annotation>
   2410 		<annotation cp="">efeilliaid | sidydd | yr Efeilliaid</annotation>
   2411 		<annotation cp="" type="tts">yr Efeilliaid</annotation>
   2412 		<annotation cp="">cranc | sidydd | y Cranc</annotation>
   2413 		<annotation cp="" type="tts">y Cranc</annotation>
   2414 		<annotation cp="">llew | sidydd | y Llew</annotation>
   2415 		<annotation cp="" type="tts">y Llew</annotation>
   2416 		<annotation cp="">morwyn | sidydd | y Forwyn</annotation>
   2417 		<annotation cp="" type="tts">y Forwyn</annotation>
   2418 		<annotation cp="">clorian | cyfiawnder | mantol | sidydd | y Fantol</annotation>
   2419 		<annotation cp="" type="tts">y Fantol</annotation>
   2420 		<annotation cp="">sgorpio | sgorpion | sidydd | y Sgorpion</annotation>
   2421 		<annotation cp="" type="tts">y Sgorpion</annotation>
   2422 		<annotation cp="">saethwr | sidydd | y Saethydd</annotation>
   2423 		<annotation cp="" type="tts">y Saethydd</annotation>
   2424 		<annotation cp="">gafr | sidydd | yr afr</annotation>
   2425 		<annotation cp="" type="tts">yr afr</annotation>
   2426 		<annotation cp="">cludwr | dr | sidydd | y Dyfrwr</annotation>
   2427 		<annotation cp="" type="tts">y Dyfrwr</annotation>
   2428 		<annotation cp="">pysgod | sidydd | y Pysgod</annotation>
   2429 		<annotation cp="" type="tts">y Pysgod</annotation>
   2430 		<annotation cp="">cludwr | neidr | ophiuchus | sarff | sidydd</annotation>
   2431 		<annotation cp="" type="tts">ophiuchus</annotation>
   2432 		<annotation cp="">botwm cymysgu traciau | saeth | wedii chroesi</annotation>
   2433 		<annotation cp="" type="tts">botwm cymysgu traciau</annotation>
   2434 		<annotation cp="">ailadrodd | botwm ailadrodd | clocwedd | saeth</annotation>
   2435 		<annotation cp="" type="tts">botwm ailadrodd</annotation>
   2436 		<annotation cp="">botwm ailadrodd sengl | clocwedd | saeth | unwaith</annotation>
   2437 		<annotation cp="" type="tts">botwm ailadrodd sengl</annotation>
   2438 		<annotation cp="">botwm chwarae | chwarae | dde | saeth | triongl</annotation>
   2439 		<annotation cp="" type="tts">botwm chwarae</annotation>
   2440 		<annotation cp="">botwm blaenyrru cyflym | cyflym | dwbl | saeth | ymlaen</annotation>
   2441 		<annotation cp="" type="tts">botwm blaenyrru cyflym</annotation>
   2442 		<annotation cp="">botwm trac nesaf | golygfa nesaf | saeth | trac nesaf | triongl</annotation>
   2443 		<annotation cp="" type="tts">botwm trac nesaf</annotation>
   2444 		<annotation cp="">botwm chwarae neu saib | chwarae | saeth | saib | triongl</annotation>
   2445 		<annotation cp="" type="tts">botwm chwarae neu saib</annotation>
   2446 		<annotation cp="">botwm cildroi | chwith | cildroi | saeth | triongl</annotation>
   2447 		<annotation cp="" type="tts">botwm cildroi</annotation>
   2448 		<annotation cp="">botwm cildroi cyflym | cildroi | dwbl | saeth</annotation>
   2449 		<annotation cp="" type="tts">botwm cildroi cyflym</annotation>
   2450 		<annotation cp="">botwm trac olaf | golygfa olaf | saeth | trac olaf | triongl</annotation>
   2451 		<annotation cp="" type="tts">botwm trac olaf</annotation>
   2452 		<annotation cp="">botwm | botwm i fyny | coch | saeth</annotation>
   2453 		<annotation cp="" type="tts">botwm i fyny</annotation>
   2454 		<annotation cp="">botwm i fyny cyflym | dwbl | saeth</annotation>
   2455 		<annotation cp="" type="tts">botwm i fyny cyflym</annotation>
   2456 		<annotation cp="">botwm | botwm i lawr | coch | i fyny | saeth</annotation>
   2457 		<annotation cp="" type="tts">botwm i lawr</annotation>
   2458 		<annotation cp="">botwm i lawr cyflym | dwbl | i lawr | saeth</annotation>
   2459 		<annotation cp="" type="tts">botwm i lawr cyflym</annotation>
   2460 		<annotation cp="">bar | botwm saib | dwbl | fertigol | saib</annotation>
   2461 		<annotation cp="" type="tts">botwm saib</annotation>
   2462 		<annotation cp="">botwm stop | sgwr | stop</annotation>
   2463 		<annotation cp="" type="tts">botwm stop</annotation>
   2464 		<annotation cp="">botwm recordio | cylch | recordio</annotation>
   2465 		<annotation cp="" type="tts">botwm recordio</annotation>
   2466 		<annotation cp="">allfwrw | botwm allfwrw</annotation>
   2467 		<annotation cp="" type="tts">botwm allfwrw</annotation>
   2468 		<annotation cp="">camera | ffilm | sinema</annotation>
   2469 		<annotation cp="" type="tts">sinema</annotation>
   2470 		<annotation cp="">botwm pylu | disgleirdeb | isel | pylu</annotation>
   2471 		<annotation cp="" type="tts">botwm pylu</annotation>
   2472 		<annotation cp="">botwm disglair | disglair | disgleirdeb</annotation>
   2473 		<annotation cp="" type="tts">botwm disglair</annotation>
   2474 		<annotation cp="">antena | bar | barau antena | cell | symudol</annotation>
   2475 		<annotation cp="" type="tts">barau antena</annotation>
   2476 		<annotation cp="">dirgryniad | ffn | modd</annotation>
   2477 		<annotation cp="" type="tts">modd dirgryniad</annotation>
   2478 		<annotation cp="">cell | diffodd | ffn | ffn symudol wedii ddiffodd</annotation>
   2479 		<annotation cp="" type="tts">ffn symudol wedii ddiffodd</annotation>
   2480 		<annotation cp="">arwydd benyw | benywaidd | menyw</annotation>
   2481 		<annotation cp="" type="tts">arwydd benyw</annotation>
   2482 		<annotation cp="">arwydd gwrw | dyn | gwrywaidd</annotation>
   2483 		<annotation cp="" type="tts">arwydd gwrw</annotation>
   2484 		<annotation cp="">arwydd meddygol | esgwlapaidd | meddyginiaeth | staff</annotation>
   2485 		<annotation cp="" type="tts">arwydd meddygol</annotation>
   2486 		<annotation cp="">am byth | anfeidredd | cyfun | diderfyn</annotation>
   2487 		<annotation cp="" type="tts">anfeidredd</annotation>
   2488 		<annotation cp="">ailgylchu | symbol ailgylchu</annotation>
   2489 		<annotation cp="" type="tts">symbol ailgylchu</annotation>
   2490 		<annotation cp="">gellesgen</annotation>
   2491 		<annotation cp="" type="tts">gellesgen</annotation>
   2492 		<annotation cp="">angor | arwyddlun | llong | tryfer</annotation>
   2493 		<annotation cp="" type="tts">arwyddlun tryfer</annotation>
   2494 		<annotation cp="">bathodyn | enw</annotation>
   2495 		<annotation cp="" type="tts">bathodyn enw</annotation>
   2496 		<annotation cp="">dechreuwr | deilen | gwyrdd | Japaneaidd | symbol Japaneaidd am ddechreuwr</annotation>
   2497 		<annotation cp="" type="tts">symbol Japaneaidd am ddechreuwr</annotation>
   2498 		<annotation cp="">cylch | cylch mawr trwm | o</annotation>
   2499 		<annotation cp="" type="tts">cylch mawr trwm</annotation>
   2500 		<annotation cp="">marc | marc tic gwyn trwm | tic</annotation>
   2501 		<annotation cp="" type="tts">marc tic gwyn trwm</annotation>
   2502 		<annotation cp="">blwch | blwch pleidlais gyda thic | pleidlais | tic</annotation>
   2503 		<annotation cp="" type="tts">blwch pleidlais gyda thic</annotation>
   2504 		<annotation cp="">marc | marc tic trwm | tic</annotation>
   2505 		<annotation cp="" type="tts">marc tic trwm</annotation>
   2506 		<annotation cp="">canslo | lluosi | lluosi x trwm | lluosiad | x</annotation>
   2507 		<annotation cp="" type="tts">lluosi x trwm</annotation>
   2508 		<annotation cp="">canslo | lluosi | marc | marc croes | x</annotation>
   2509 		<annotation cp="" type="tts">marc croes</annotation>
   2510 		<annotation cp="">botwm croes | marc | sgwr</annotation>
   2511 		<annotation cp="" type="tts">botwm croes</annotation>
   2512 		<annotation cp="">adio | arwydd adio trwm | math</annotation>
   2513 		<annotation cp="" type="tts">arwydd adio trwm</annotation>
   2514 		<annotation cp="">arwydd tynnu trwm | math | tynnu</annotation>
   2515 		<annotation cp="" type="tts">arwydd tynnu trwm</annotation>
   2516 		<annotation cp="">arwydd rhannu trwm | math | rhannu</annotation>
   2517 		<annotation cp="" type="tts">arwydd rhannu trwm</annotation>
   2518 		<annotation cp="">cwrl | dolen | dolen gyrliog</annotation>
   2519 		<annotation cp="" type="tts">dolen gyrliog</annotation>
   2520 		<annotation cp="">cwrl | dolen | dolen gyrliog ddwbl | dwbl</annotation>
   2521 		<annotation cp="" type="tts">dolen gyrliog ddwbl</annotation>
   2522 		<annotation cp="">marc | marc aryneilio rhannol | rhan</annotation>
   2523 		<annotation cp="" type="tts">marc aryneilio rhannol</annotation>
   2524 		<annotation cp="">asterics | asterics wyth pwynt</annotation>
   2525 		<annotation cp="" type="tts">asterics wyth pwynt</annotation>
   2526 		<annotation cp="">seren | seren wyth pwynt</annotation>
   2527 		<annotation cp="" type="tts">seren wyth pwynt</annotation>
   2528 		<annotation cp="">fflachiad</annotation>
   2529 		<annotation cp="" type="tts">fflachiad</annotation>
   2530 		<annotation cp="">atalnodiad | bangbang | ebychnod | ebychnod dwbl | marc</annotation>
   2531 		<annotation cp="" type="tts">ebychnod dwbl</annotation>
   2532 		<annotation cp="">cwestiwn | ebychnod | holnod ebychol | marc | marc cwestiwn ag ebychnod</annotation>
   2533 		<annotation cp="" type="tts">marc cwestiwn ag ebychnod</annotation>
   2534 		<annotation cp="">atalnodiad | cwestiwn | marc</annotation>
   2535 		<annotation cp="" type="tts">marc cwestiwn</annotation>
   2536 		<annotation cp="">amlinellol | atalnodiad | cwestiwn | marc | marc cwestiwn gwyn</annotation>
   2537 		<annotation cp="" type="tts">marc cwestiwn gwyn</annotation>
   2538 		<annotation cp="">amlinelliad | atalnodiad | ebychnod | ebychnod gwyn | marc</annotation>
   2539 		<annotation cp="" type="tts">ebychnod gwyn</annotation>
   2540 		<annotation cp="">atalnodiad | ebychnod | marc</annotation>
   2541 		<annotation cp="" type="tts">ebychnod</annotation>
   2542 		<annotation cp="">atalnodiad | llinell | llinell donnog | tonnog</annotation>
   2543 		<annotation cp="" type="tts">llinell donnog</annotation>
   2544 		<annotation cp="">hawlfraint</annotation>
   2545 		<annotation cp="" type="tts">hawlfraint</annotation>
   2546 		<annotation cp="">cofrestredig</annotation>
   2547 		<annotation cp="" type="tts">cofrestredig</annotation>
   2548 		<annotation cp="">marc | nod masnachu</annotation>
   2549 		<annotation cp="" type="tts">nod masnachu</annotation>
   2550 		<annotation cp="">100 | cant | cant o bwyntiau | llawn | sgr</annotation>
   2551 		<annotation cp="" type="tts">cant o bwyntiau</annotation>
   2552 		<annotation cp="">lladin | llythrennau | llythrennau mawr | mewnbwn | mewnbwn llythrennau mawr ladin</annotation>
   2553 		<annotation cp="" type="tts">mewnbwn llythrennau mawr ladin</annotation>
   2554 		<annotation cp="">abcch | lladin | llythrennau bach | mewnbwn | mewnbwn llythrennau bach lladin</annotation>
   2555 		<annotation cp="" type="tts">mewnbwn llythrennau bach lladin</annotation>
   2556 		<annotation cp="">1234 | mewnbwn | mewnbwn rhifedd | rhifau</annotation>
   2557 		<annotation cp="" type="tts">mewnbwn rhifedd</annotation>
   2558 		<annotation cp="">mewnbwn | mewnbwn symbylau</annotation>
   2559 		<annotation cp="" type="tts">mewnbwn symbylau</annotation>
   2560 		<annotation cp="">abc | gwyddor | lladin | mewnbwn | mewnbwn llythrennau lladin</annotation>
   2561 		<annotation cp="" type="tts">mewnbwn llythrennau lladin</annotation>
   2562 		<annotation cp="">a | botwm A (grwp gwaed) | gwaed</annotation>
   2563 		<annotation cp="" type="tts">botwm A (grwp gwaed)</annotation>
   2564 		<annotation cp="">ab | botwm AB (grwp gwaed) | gwaed</annotation>
   2565 		<annotation cp="" type="tts">botwm AB (grwp gwaed)</annotation>
   2566 		<annotation cp="">b | botwm B (grwp gwaed) | gwaed</annotation>
   2567 		<annotation cp="" type="tts">botwm B (grwp gwaed)</annotation>
   2568 		<annotation cp="">botwm CL | cl</annotation>
   2569 		<annotation cp="" type="tts">botwm CL</annotation>
   2570 		<annotation cp="">botwm COOL | cool</annotation>
   2571 		<annotation cp="" type="tts">botwm COOL</annotation>
   2572 		<annotation cp="">botwm FREE | free</annotation>
   2573 		<annotation cp="" type="tts">botwm FREE</annotation>
   2574 		<annotation cp="">gwybodaeth | i</annotation>
   2575 		<annotation cp="" type="tts">gwybodaeth</annotation>
   2576 		<annotation cp="">adnabod | botwm ID | id</annotation>
   2577 		<annotation cp="" type="tts">botwm ID</annotation>
   2578 		<annotation cp="">cylch | llythyren M mewn cylch | m</annotation>
   2579 		<annotation cp="" type="tts">llythyren M mewn cylch</annotation>
   2580 		<annotation cp="">botwm NEW | newydd</annotation>
   2581 		<annotation cp="" type="tts">botwm NEW</annotation>
   2582 		<annotation cp="">botwm NG | ng</annotation>
   2583 		<annotation cp="" type="tts">botwm NG</annotation>
   2584 		<annotation cp="">botwm O (grwp gwaed) | gwaed | o</annotation>
   2585 		<annotation cp="" type="tts">botwm O (grwp gwaed)</annotation>
   2586 		<annotation cp="">botwm OK | oc</annotation>
   2587 		<annotation cp="" type="tts">botwm OK</annotation>
   2588 		<annotation cp="">botwm P | parcio</annotation>
   2589 		<annotation cp="" type="tts">botwm P</annotation>
   2590 		<annotation cp="">botwm SOS | help | sos</annotation>
   2591 		<annotation cp="" type="tts">botwm SOS</annotation>
   2592 		<annotation cp="">botwm UP! | i fyny | marc</annotation>
   2593 		<annotation cp="" type="tts">botwm UP!</annotation>
   2594 		<annotation cp="">botwm VS | vs | yn erbyn</annotation>
   2595 		<annotation cp="" type="tts">botwm VS</annotation>
   2596 		<annotation cp="">Japaneaidd | katakana koko mewn sgwr</annotation>
   2597 		<annotation cp="" type="tts">katakana koko mewn sgwr</annotation>
   2598 		<annotation cp="">Japaneaidd | katakana sa mewn sgwr</annotation>
   2599 		<annotation cp="" type="tts">katakana sa mewn sgwr</annotation>
   2600 		<annotation cp="">ideograff lleuad mewn sgwr | Japaneaidd</annotation>
   2601 		<annotation cp="" type="tts">ideograff lleuad mewn sgwr</annotation>
   2602 		<annotation cp="">ideograff bodoli mewn sgwr | Japaneaidd</annotation>
   2603 		<annotation cp="" type="tts">ideograff bodoli mewn sgwr</annotation>
   2604 		<annotation cp="">ideograff bys mewn sgwr | Japaneaidd</annotation>
   2605 		<annotation cp="" type="tts">ideograff bys mewn sgwr</annotation>
   2606 		<annotation cp="">ideograff mantais mewn cylch | Japaneaidd</annotation>
   2607 		<annotation cp="" type="tts">ideograff mantais mewn cylch</annotation>
   2608 		<annotation cp="">ideograff rhannu mewn sgwr | Japaneaidd</annotation>
   2609 		<annotation cp="" type="tts">ideograff rhannu mewn sgwr</annotation>
   2610 		<annotation cp="">ideograff negyddiad mewn sgwr | Japaneaidd</annotation>
   2611 		<annotation cp="" type="tts">ideograff negyddiad mewn sgwr</annotation>
   2612 		<annotation cp="">ideograff gwaharddiad mewn sgwr | Japaneaidd</annotation>
   2613 		<annotation cp="" type="tts">ideograff gwaharddiad mewn sgwr</annotation>
   2614 		<annotation cp="">ideograff derbyn mewn cylch | Tsieineaidd</annotation>
   2615 		<annotation cp="" type="tts">ideograff derbyn mewn cylch</annotation>
   2616 		<annotation cp="">ideograff cais mewn sgwr | Tsieineaidd</annotation>
   2617 		<annotation cp="" type="tts">ideograff cais mewn sgwr</annotation>
   2618 		<annotation cp="">ideograff gydai gilydd mewn sgwr | Tsieineaidd</annotation>
   2619 		<annotation cp="" type="tts">ideograff gydai gilydd mewn sgwr</annotation>
   2620 		<annotation cp="">ideograff gwag mewn sgwr | Tsieineaidd</annotation>
   2621 		<annotation cp="" type="tts">ideograff gwag mewn sgwr</annotation>
   2622 		<annotation cp="">ideograff | ideograff cyfarchion mewn cylch | llongyfarchiad | llongyfarchiadau | Tsieineaidd</annotation>
   2623 		<annotation cp="" type="tts">ideograff cyfarchion mewn cylch</annotation>
   2624 		<annotation cp="">cyfrinach | ideograff | ideograff cyfrinach mewn cylch | Tsieineaidd</annotation>
   2625 		<annotation cp="" type="tts">ideograff cyfrinach mewn cylch</annotation>
   2626 		<annotation cp="">ideograff gweithredu mewn sgwr | Tsieineaidd</annotation>
   2627 		<annotation cp="" type="tts">ideograff gweithredu mewn sgwr</annotation>
   2628 		<annotation cp="">ideograff llawnder mewn sgwr | Tsieineaidd</annotation>
   2629 		<annotation cp="" type="tts">ideograff llawnder mewn sgwr</annotation>
   2630 		<annotation cp="">coch | cylch | geometrig</annotation>
   2631 		<annotation cp="" type="tts">cylch coch</annotation>
   2632 		<annotation cp="">cylch | geometrig | glas</annotation>
   2633 		<annotation cp="" type="tts">cylch glas</annotation>
   2634 		<annotation cp="">cylch | cylch gwyn | geometrig</annotation>
   2635 		<annotation cp="" type="tts">cylch gwyn</annotation>
   2636 		<annotation cp="">cylch | cylch du | geometrig</annotation>
   2637 		<annotation cp="" type="tts">cylch du</annotation>
   2638 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr mawr wyn</annotation>
   2639 		<annotation cp="" type="tts">sgwr mawr wyn</annotation>
   2640 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr mawr du</annotation>
   2641 		<annotation cp="" type="tts">sgwr mawr du</annotation>
   2642 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr canolig du</annotation>
   2643 		<annotation cp="" type="tts">sgwr canolig du</annotation>
   2644 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr canolig gwyn</annotation>
   2645 		<annotation cp="" type="tts">sgwr canolig gwyn</annotation>
   2646 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr canolig-bach gwyn</annotation>
   2647 		<annotation cp="" type="tts">sgwr canolig-bach gwyn</annotation>
   2648 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr canolig-bach du</annotation>
   2649 		<annotation cp="" type="tts">sgwr canolig-bach du</annotation>
   2650 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr bach gwyn</annotation>
   2651 		<annotation cp="" type="tts">sgwr bach gwyn</annotation>
   2652 		<annotation cp="">geometrig | sgwr | sgwr bach du</annotation>
   2653 		<annotation cp="" type="tts">sgwr bach du</annotation>
   2654 		<annotation cp="">diemwnt | diemwnt mawr oren | geometrig | oren</annotation>
   2655 		<annotation cp="" type="tts">diemwnt mawr oren</annotation>
   2656 		<annotation cp="">diemwnt | diemwnt mawr glas | geometrig | glas</annotation>
   2657 		<annotation cp="" type="tts">diemwnt mawr glas</annotation>
   2658 		<annotation cp="">diemwnt | diemwnt bach oren | geometrig | oren</annotation>
   2659 		<annotation cp="" type="tts">diemwnt bach oren</annotation>
   2660 		<annotation cp="">diemwnt | diemwnt bach glas | geometrig | glas</annotation>
   2661 		<annotation cp="" type="tts">diemwnt bach glas</annotation>
   2662 		<annotation cp="">coch | geometrig | triongl coch yn pwyntio tuag i fyny</annotation>
   2663 		<annotation cp="" type="tts">triongl coch yn pwyntio tuag i fyny</annotation>
   2664 		<annotation cp="">coch | geometrig | i lawr | triongl coch yn pwyntio tuag i lawr</annotation>
   2665 		<annotation cp="" type="tts">triongl coch yn pwyntio tuag i lawr</annotation>
   2666 		<annotation cp="">comig | diemwnt | diemwnt  dot | geometric | tu fewn</annotation>
   2667 		<annotation cp="" type="tts">diemwnt  dot</annotation>
   2668 		<annotation cp="">botwm | geometrig | radio</annotation>
   2669 		<annotation cp="" type="tts">botwm radio</annotation>
   2670 		<annotation cp="">botwm | botwm sgwr du | geometrig | sgwr</annotation>
   2671 		<annotation cp="" type="tts">botwm sgwr du</annotation>
   2672 		<annotation cp="">amlinelliad | botwm | botwm sgwr gwyn | geometrig | sgwr</annotation>
   2673 		<annotation cp="" type="tts">botwm sgwr gwyn</annotation>
   2674 		<annotation cp="">baner frith | frith | rasio | sgwariog</annotation>
   2675 		<annotation cp="" type="tts">baner frith</annotation>
   2676 		<annotation cp="">baner drionglog | post</annotation>
   2677 		<annotation cp="" type="tts">baner drionglog</annotation>
   2678 		<annotation cp=""> chroesau | baneri  chroesau | croes | dathliad | Japaneaidd</annotation>
   2679 		<annotation cp="" type="tts">baneri  chroesau</annotation>
   2680 		<annotation cp="">chwifio | chwifio baner ddu</annotation>
   2681 		<annotation cp="" type="tts">chwifio baner ddu</annotation>
   2682 		<annotation cp="">chwifio | chwifio baner wen</annotation>
   2683 		<annotation cp="" type="tts">chwifio baner wen</annotation>
   2684 		<annotation cp="">baner | enfys</annotation>
   2685 		<annotation cp="" type="tts">baner enfys</annotation>
   2686 		<annotation cp="">baner mr-leidr | Jolly Roger | mr-leidr | trysor | ysbeilio</annotation>
   2687 		<annotation cp="" type="tts">baner mr-leidr</annotation>
   2688 	</annotations>
   2689 </ldml>
   2690