Home | History | Annotate | Download | only in ldml
      1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
      2 <html>
      3 <head>
      4 
      5   <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      6 
      7   <meta http-equiv="Content-Language" content="en-us">
      8 
      9   <meta name="VI60_defaultClientScript" content="JavaScript">
     10 
     11   <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 6.0">
     12 
     13   <meta name="keywords" content="Unicode, common locale data repository">
     14 
     15   <meta name="ProgId" content="FrontPage.Editor.Document">
     16 
     17 
     18   <title>Unicode CLDR Bug Reports</title>
     19   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://www.unicode.org/webscripts/standard_styles.css">
     20 
     21   <style type="text/css">
     22 <!--
     23 .e{margin-left:1em;text-indent:-1em;margin-right:1em}
     24 .tx{font-weight:bold}
     25 -->
     26   </style>
     27 </head>
     28 
     29 
     30 
     31 <body text="#330000">
     32 
     33 
     34 <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
     35 
     36 	<tbody>
     37     <tr>
     38 
     39 		<td colspan="2">
     40 		
     41       <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
     42 
     43 			<tbody>
     44           <tr>
     45 
     46 				<td class="icon"><a href="http://www.unicode.org/">
     47 				<img src="http://www.unicode.org/webscripts/logo60s2.gif" alt="[Unicode]" align="middle" border="0" height="33" width="34"></a>&nbsp;&nbsp;
     48 				<a class="bar" href="index.html"><font size="3">Common Locale Data Repository</font></a></td>
     49 
     50 				<td class="bar"><a href="http://www.unicode.org" class="bar">Home</a> | <a href="http://www.unicode.org/sitemap/" class="bar">Site Map</a> |
     51 				<a href="http://www.unicode.org/search/" class="bar">Search</a></td>
     52 
     53 			</tr>
     54 
     55 		
     56         </tbody>
     57       </table>
     58 
     59 		</td>
     60 
     61 	</tr>
     62 
     63 	<tr>
     64 
     65 		<td colspan="2" class="gray">&nbsp;</td>
     66 
     67 	</tr>
     68 
     69 	<tr>
     70 
     71 		<td class="navCol" valign="top" width="25%">
     72 		
     73       <table class="navColTable" border="0" cellpadding="0" cellspacing="4" width="100%">
     74 
     75 			<tbody>
     76           <tr>
     77 
     78 				<td class="navColTitle">Contents</td>
     79 
     80 			</tr>
     81 
     82 			<tr>
     83 
     84 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="#Collation_Bugs">Collation Bugs</a></td>
     85 
     86 			</tr>
     87 
     88 			<tr>
     89 
     90 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="#Possible_Comparison_Sources">Sources</a></td>
     91 
     92 			</tr>
     93 
     94 			<tr>
     95 
     96 				<td class="navColTitle">Unicode CLDR</td>
     97 
     98 			</tr>
     99 
    100 			<tr>
    101 
    102 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="index.html">CLDR Project</a></td>
    103 
    104 			</tr>
    105 
    106 			<tr>
    107 
    108 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="repository_access.html">CLDR Releases (Downloads)</a></td>
    109 
    110 			</tr>
    111 
    112 			<tr>
    113 
    114 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="survey_tool.html">CLDR Survey Tool</a></td>
    115 
    116 			</tr>
    117 
    118 			<tr>
    119 
    120 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="filing_bug_reports.html">CLDR Bug Reports</a></td>
    121 
    122 			</tr>
    123 
    124 			<tr>
    125 
    126 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="comparison_charts.html">CLDR Charts</a></td>
    127 
    128 			</tr>
    129 
    130 			<tr>
    131 
    132 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="process.html">CLDR Process</a></td>
    133 
    134 			</tr>
    135 
    136 			<tr>
    137 
    138 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/reports/tr35/">UTS #35: Locale Data Markup Language (LDML)</a></td>
    139 
    140 			</tr>
    141 
    142 			<tr>
    143 
    144 				<td class="navColTitle">Related Links</td>
    145 
    146 			</tr>
    147 
    148 			<tr>
    149 
    150 				<td class="navColCell" valign="top">Join the <a href="http://www.unicode.org/consortium/consort.html">Unicode Consortium</a></td>
    151 
    152 			</tr>
    153 
    154 			<tr>
    155 
    156 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/reports/">Unicode Technical Reports</a></td>
    157 
    158 			</tr>
    159 
    160 			<tr>
    161 
    162 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/faq/reports_process.html">Technical Reports Development and Maintenance Process</a></td>
    163 
    164 			</tr>
    165 
    166 			<tr>
    167 
    168 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/consortium/utc.html">Unicode Technical Committee</a></td>
    169 
    170 			</tr>
    171 
    172 			<tr>
    173 
    174 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/versions/">Versions of the Unicode Standard</a></td>
    175 
    176 			</tr>
    177 
    178 			<tr>
    179 
    180 				<td class="navColTitle">Other Publications</td>
    181 
    182 			</tr>
    183 
    184 			<tr>
    185 
    186 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/standard/standard.html">The Unicode Standard</a></td>
    187 
    188 			</tr>
    189 
    190 			<tr>
    191 
    192 				<td class="navColCell" valign="top"><a href="http://www.unicode.org/notes/">Unicode Technical Notes</a></td>
    193 
    194 			</tr>
    195 
    196 		
    197         </tbody>
    198       </table>
    199 
    200 		<!-- BEGIN CONTENTS --></td>
    201 
    202 		<td>
    203 		
    204       <table>
    205 
    206 			<tbody>
    207           <tr>
    208 
    209 				<td class="contents" valign="top">
    210 				
    211             <div class="body">
    212 					
    213             <h1>Unicode CLDR Bug Reports</h1>
    214 
    215 					
    216             <p><span class="changed">Most proposed data (new or corrections) should be entered via the </span><a href="survey_tool.html">CLDR Survey Tool</a><span class="changed">.
    217 					</span></p>
    218 
    219 					
    220             <p>Bugs may be filed for defects in the survey tool, for
    221 adding or changing non-language data (such as currency usage), for
    222 additions or changes to data that is not yet handled by the survey tool
    223 (collation, segmentation, and transliteration), and for feature
    224 requests in CLDR or <a href="http://www.unicode.org/reports/tr35/">UTS #35: Locale Data Markup Language (LDML)</a>.</p>
    225 
    226 					
    227             <p>To file such a bug, go to <a href="http://www.unicode.org/cldr/bugs/locale-bugs">Locale Bugs</a>.
    228 Try to give as much information as possible to help address the issue,
    229 and please group related bugs (such as a list of problems with the LDML
    230 specification) into a single bug report. Some specific cases are
    231 covered below.</p>
    232 
    233 					
    234             <h2><a name="Collation_Bugs">Collation Bugs</a></h2>
    235 
    236 					
    237             <p>The exact collation sequence for a given language may be
    238 difficult to determine. The base ordering of characters can be fairly
    239 straightforward, but there are quite a few other complications
    240 involved. </p>
    241 
    242 					
    243             <p><span>Most standards that specify collation, such as DIN
    244 or CS, are not targeted at algorithmic sorting, and are not complete
    245 algorithmic specifications. For example, CSN 97 6030 requires
    246 transliteration of foreign scripts, but there are many choices as to
    247 how to transliterate, and the exact mechanism is not specified. It also
    248 specifies that geometric shapes are sorted by the number of vertices
    249 and edges, which is, at a minimum, difficult to determine; and are
    250 subject to variation in glyphs. </span>T<span>he CLDR goals are to match the sorting of exemplar letters 
    251 					and common punctuation and 
    252 					leave everything else to the standard UCA ordering. </span>For more information, see
    253 					<a href="http://www.unicode.org/reports/tr10/#Introduction">UTS #10: Unicode Collation Algorithm</a> (UCA).</p>
    254 
    255 					
    256             <p>For readability, the rules are presented here in
    257 Java/ICU rule format, rather than XML; for the same reason, we prefer
    258 the bug reports to also use that format, even though the end result
    259 will be in XML. For more information, see <a href="http://icu.sourceforge.net/userguide/Collate_Customization.html">ICU Collation Customization</a>.</p>
    260 
    261 					
    262             <p>Please supply some short test cases that illustrate the
    263 correct sorting behavior as a list of lines in sorted order. Try to
    264 include cases that show the boundary behavior by including high
    265 suffixes, such as the following:</p>
    266 
    267 					
    268             <ul>
    269 
    270 						<li><i>Rules:</i>
    271 						
    272                 <ul>
    273 
    274 							<li><i>&amp; c &lt; cs</i></li>
    275 
    276 							<li>&amp; cs &lt;&lt;&lt; ccs / cs</li>
    277 
    278 						
    279                 </ul>
    280 
    281 						</li>
    282 
    283 						<li><i>Test Data:</i>
    284 						
    285                 <ul>
    286 
    287 							<li><i>c<br>
    288 
    289 							cy<br>
    290 
    291 							cs<br>
    292 
    293 							cscs<br>
    294 
    295 							ccs<br>
    296 
    297 							cscsy<br>
    298 
    299 							ccsy<br>
    300 
    301 							csy<br>
    302 
    303 							d</i></li>
    304 
    305 						
    306                 </ul>
    307 
    308 						</li>
    309 
    310 					
    311             </ul>
    312 
    313 					
    314             <p>Please test out any suggested rules before filing a bug, using Locale Explorer:</p>
    315 
    316 					
    317             <ol>
    318 
    319 						<li>Go to the <a href="http://ibm.com/software/globalization/icu/demo/locales">ICU Locale Explorer</a></li>
    320 
    321 						<li>Pick the appropriate locale</li>
    322 
    323 						<li>Follow the instructions at the bottom to use your suggested rules on your suggested test data.</li>
    324 
    325 						<li>Verify that the proper order results.</li>
    326 
    327 					
    328             </ol>
    329 
    330 					
    331             <h3>Pitfalls</h3>
    332 
    333 					
    334             <p>There are a number of pitfalls with collation, so be
    335 careful. In some cases, such as Hungarian or Japanese, the rules can be
    336 fairly complicated (of course, reflecting that the sorting sequence for
    337 those languages is complicated).</p>
    338 
    339 					
    340             <ol>
    341 
    342 						<li><b>Only tailor expected data. </b>We focus on the required collation sequence for a given language with normal data. So we don't include 
    343 						full-width characters for a European collation sequence, such as
    344 						
    345                 <ul>
    346 
    347 							<li>... CSCS &lt;&lt;&lt;  ...</li>
    348 
    349 							<li>...&nbsp; CSCS &lt;&lt;&lt; \uFF23\uFF33\uFF23\uFF33 ... (equivalently)</li>
    350 
    351 						
    352                 </ul>
    353 
    354 						</li>
    355 
    356 						<li><b>Tailor trailing contractions. </b>If a sequence of characters is treated as a unit for collation, it should be entered as a contraction.
    357 						
    358                 <p>&amp; c &lt; ch</p>
    359 
    360 						
    361                 <p>One might think that sequence like "dz" doesn't
    362 require that, since it would always come after "d" followed by any
    363 other letter; it is a "trailing contraction". But in unusual cases,
    364 that wouldn't be true; if "dz" is a unit sorted as if it were a
    365 distinct letter after "d", one should get the ordering "d<font size="3">" &lt; "dz". This will only happen if "dz" is a contraction, such as</font></p>
    366 
    367 						
    368                 <p><font size="3">&amp; d &lt; dz</font></p>
    369 
    370 						</li>
    371 
    372 						<li><b>Watch out for Expansions.</b> If you have a rule like &amp;cs &lt; d, and "cs" has not occurred in a previous rule as a contraction, then 
    373 						this is automatically considered to be the same as &amp;c &lt; d / s; that is, the d <i>expands</i> as if it were a "cs" (actually, primary greater 
    374 						than a "cs", since we wrote "&lt;"). This expansion takes effect until the next primary difference.
    375 						
    376                 <p>So suppose that "ccs" is to behave as if it were
    377 "cscs", and take case differences into account. You might try to do
    378 this with the rules on the left:</p>
    379 
    380 						
    381                 <table id="table3" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0">
    382 
    383 							<tbody>
    384                     <tr>
    385 
    386 								<th align="left" width="50%">Rules (Wrong)</th>
    387 
    388 								<th align="left" width="50%">Actual Effect</th>
    389 
    390 							</tr>
    391 
    392 							<tr>
    393 
    394 								<td width="50%">&amp; C &lt; cs &lt;&lt;&lt; Cs &lt;&lt;&lt; CS<br>
    395 
    396 								&amp; cscs &lt;&lt;&lt; ccs<br>
    397 
    398 								&lt;&lt;&lt; Cscs &lt;&lt;&lt; Ccs<br>
    399 
    400 								&lt;&lt;&lt; CSCS &lt;&lt;&lt; CCS</td>
    401 
    402 								<td width="50%">&amp; C &lt; cs &lt;&lt;&lt; Cs &lt;&lt;&lt; CS<br>
    403 
    404 								&amp; cs &lt;&lt;&lt; ccs / cs<br>
    405 
    406 								&lt;&lt;&lt; Cscs&nbsp; / cs &lt;&lt;&lt; Ccs&nbsp; / cs<br>
    407 
    408 								&lt;&lt;&lt; CSCS&nbsp; / cs &lt;&lt;&lt; CCS / cs</td>
    409 
    410 							</tr>
    411 
    412 						
    413                   </tbody>
    414                 </table>
    415 
    416 						
    417                 <p>But since the <u>CSCS</u> has not been made a contraction in previous rules, this produces an automatic expansion, one that continues 
    418 						through the entire sequence of non-primary differences, as shown on the right. This is <i>not</i> what is wanted: each item acts like it 
    419 						expands compared to the previous item. So CCS, for example, will act like it expands to CSCScs!</p>
    420 
    421 						
    422                 <p>What you actually want is the following:</p>
    423 
    424 						
    425                 <table id="table4" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0">
    426 
    427 							<tbody>
    428                     <tr>
    429 
    430 								<th align="left" width="50%">Rules (Right)</th>
    431 
    432 								<th align="left" width="50%">Actual Effect</th>
    433 
    434 							</tr>
    435 
    436 							<tr>
    437 
    438 								<td width="50%">&amp; C &lt; cs &lt;&lt;&lt; Cs &lt;&lt;&lt; CS<br>
    439 
    440 								&amp; cscs &lt;&lt;&lt; ccs<br>
    441 
    442 								&amp; Cscs &lt;&lt;&lt; Ccs<br>
    443 
    444 								&amp; CSCS &lt;&lt;&lt; CCS</td>
    445 
    446 								<td width="50%">&amp; C &lt; cs &lt;&lt;&lt; Cs &lt;&lt;&lt; CS<br>
    447 
    448 								&amp; cs &lt;&lt;&lt; ccs / cs<br>
    449 
    450 								&amp; Cs &lt;&lt;&lt; Ccs / cs<br>
    451 
    452 								&amp; CS &lt;&lt;&lt; CCS / CS</td>
    453 
    454 							</tr>
    455 
    456 						
    457                   </tbody>
    458                 </table>
    459 
    460 						
    461                 <p>In short, when you have expansions, it is always
    462 safer and clearer to express them with separate resets. There are only
    463 a few exceptions to this, notably when CJK characters are interleaved
    464 with Hangul Syllables.</p>
    465 
    466 						</li>
    467 
    468 						<li><b>Don't tailor what you don't have to. </b>Example: Maltese was sorting character sequences <i>before</i> a base character using the 
    469 						following style:
    470 						
    471                 <p>&amp; B<br>
    472 
    473 						&lt; <br>
    474 
    475 						&lt;&lt;&lt;<br>
    476 
    477 						&lt; c<br>
    478 
    479 						&lt;&lt;&lt;C</p>
    480 
    481 						
    482                 <p>This works, but is sub-optimal for two reasons. </p>
    483 
    484 						
    485                 <ol>
    486 
    487 							<li>it tailors c/C when it doesn't need to be; any extra tailoring generally makes for longer sort keys.</li>
    488 
    489 							<li>by tailoring c/C, it puts other those things that are after b/B after c/C instead. See
    490 							<a href="http://www.unicode.org/charts/collation/">http://www.unicode.org/charts/collation/</a>&nbsp; for examples.</li>
    491 
    492 						
    493                 </ol>
    494 
    495 						
    496                 <p>The correct rules should be:</p>
    497 
    498 						
    499                 <p>&amp; [before 1] c &lt;  &lt;&lt;&lt; </p>
    500 
    501 						
    502                 <p>This finds the highest primary (that's what the 1 is
    503 for) character less than c, and uses that as the reset point. For
    504 Maltese, the same technique needs to be used for  and .</p>
    505 
    506 						</li>
    507 
    508 						<li>Contractions can be blocked with CGJ, as described in the Unicode Standard and in the
    509 						<a href="http://www.unicode.org/faq/char_combmark.html">Characters and Combining Marks FAQ</a>.</li>
    510 
    511 						<li>Normally all combinations of case need to be supplied for contractions. That is, if <i>ch</i>
    512 is a contraction, then you would have the rules ... ch &lt; cH &lt; Ch
    513 &lt; CH. The reason for this is so that all case variants sort at the
    514 same primary level: thus lowercasing a string will not affect its
    515 primary order. Cases such as <i>McHugh</i> are handled like other instances where contractions should be blocked.</li>
    516 
    517 					
    518             </ol>
    519 
    520 					
    521             <h2><a name="Possible_Comparison_Sources">Possible Comparison Sources</a></h2>
    522 
    523 					
    524             <p>Sources and references may be standards or can also be dictionaries, journal style guides (such as <i>The Economist Style Guide for English</i>),
    525 and other available sources that provide guidance as to common
    526 practice. Online sources are preferred where available, since they can
    527 be more easily checked.</p>
    528 
    529 					
    530             <p>The goal is to follow common, customary practice. For
    531 example, language or territory display names should use the most
    532 recognizable name in common usage. This is generally not the official
    533 name. For example, one would use "Switzerland" not "Swiss
    534 Confederation".</p>
    535 
    536 					
    537             <p>Here are some possible resources for comparison of locale data. <i>This is <b>not</b> an endorsement of the sources, merely a collation of 
    538 					possibly-useful links. </i><font color="black" face="Arial" size="3"><span style="font-size: 12pt;">To suggest additions, </span></font>
    539 					file a <a href="filing_bug_reports.html">Bug Report</a>.</p>
    540 
    541 					
    542             <h3>Territory names; Language names; Gregorian/non-Gregorian month names; Day names; Exemplar characters, and Collation</h3>
    543 
    544 					
    545             <ul>
    546 
    547 						<li><a href="http://www.geonames.de/">http://www.geonames.de/</a></li>
    548 
    549 					
    550             </ul>
    551 
    552 					
    553             <h3><i>The Economist Style Guide</i> (unfortunately only hard copy): Currencies, Display Names, Formatting for English:</h3>
    554 
    555 					
    556             <ul>
    557 
    558 						<li><a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/186197535X">http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/186197535X</a> </li>
    559 
    560 					
    561             </ul>
    562 
    563 					
    564             <h3><a name="Exemplar_Characters">Exemplar Characters</a></h3>
    565 
    566 					
    567             <ul>
    568 
    569 						<li><a href="http://www.eki.ee/letter/">http://www.eki.ee/letter/</a> </li>
    570 
    571 						<li><a href="http://europa.eu.int/comm/eurostat/research/index.htm?http://europa.eu.int/en/comm/eurostat/research/isi/special/&1">http://europa.eu.int/comm/eurostat/research/index.htm</a></li>
    572 
    573 						<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alphabets_derived_from_the_Latin"><span>http://en.wikipedia.org/wiki/Alphabets_derived_from_the_Latin</span></a><span>
    574 						</span></li>
    575 
    576 						<li><a href="http://www.omniglot.com/writing/alphabets.htm">
    577 						http://www.omniglot.com/writing/alphabets.htm</a> </li>
    578 
    579 						<li><a href="http://www.geonames.de/">http://www.geonames.de/</a></li>
    580 
    581 					
    582             </ul>
    583 
    584 					
    585             <h3>Territory Names</h3>
    586 
    587 					
    588             <ul>
    589 
    590 						<li><a href="http://www.world-gazetteer.com/pronun.htm">http://www.world-gazetteer.com/pronun.htm</a></li>
    591 
    592 						<li><a href="http://www.eki.ee/knn/lingid2.htm#WRLD">http://www.eki.ee/knn/lingid2.htm#WRLD</a> </li>
    593 
    594 						<li><a href="http://www.p.lodz.pl/I35/personal/jw37/EUROPE/europe.html">http://www.p.lodz.pl/I35/personal/jw37/EUROPE/europe.html</a>
    595 						</li>
    596 
    597 					
    598             </ul>
    599 
    600 					
    601             <h3>Currency names; Territory names (Replace es with desired language code) </h3>
    602 
    603 					
    604             <ul>
    605 
    606 						<li><a href="http://publications.eu.int/code/es/es-5000500.htm">http://publications.eu.int/code/es/es-5000500.htm</a> <br>
    607 
    608 						<a href="http://publications.eu.int/code/es/es-5000700.htm">http://publications.eu.int/code/es/es-5000700.htm</a> <br>
    609 
    610 						<a href="http://publications.eu.int/">http://publications.eu.int/</a> </li>
    611 
    612 					
    613             </ul>
    614 
    615 					
    616             <h3>Territory &amp; Region names (Use the links at the top switch languages); </h3>
    617 
    618 					
    619             <ul>
    620 
    621 						<li><a href="http://www.worldlanguage.com/Arabic/Countries/">http://www.worldlanguage.com/Arabic/Countries/</a> </li>
    622 
    623 					
    624             </ul>
    625 
    626 					
    627             <h3>Exemplar/collation information</h3>
    628 
    629 					
    630             <ul>
    631 
    632 						<li><a href="http://www.omniglot.com/writing/">http://www.omniglot.com/writing/</a><br>
    633 
    634 						<a href="http://www.alphabets-world.com/">http://www.alphabets-world.com/</a> <br>
    635 
    636 						<a href="http://developer.mimer.com/collations/charts/">http://developer.mimer.com/collations/charts/</a> </li>
    637 
    638 					
    639             </ul>
    640 
    641 					
    642             <h3>Simple Translations</h3>
    643 
    644 					
    645             <ul>
    646 
    647 						<li><a href="http://world.altavista.com/">http://world.altavista.com/</a></li>
    648 
    649 						<li><a href="http://www.google.com/language_tools">http://www.google.com/language_tools</a> </li>
    650 
    651 					
    652             </ul>
    653 
    654 					
    655             <h3>List of date/time formatting for Windows</h3>
    656 
    657 					
    658             <ul>
    659 
    660 						<li><a href="http://www.microsoft.com/globaldev/nlsweb/">http://www.microsoft.com/globaldev/nlsweb/</a> </li>
    661 
    662 					
    663             </ul>
    664 
    665 					
    666             <h3>Exemplar Characters; Transliteration</h3>
    667 
    668 					
    669             <ul>
    670 
    671 						<li><a href="http://www.eki.ee/wgrs/">UNGEGN: Working Group on Romanization Systems</a> </li>
    672 
    673 						<li><a href="http://ee.www.ee/transliteration/">Transliteration of Non-Roman Alphabets and Scripts (Sren Binks)</a> </li>
    674 
    675 						<li><a href="http://www.archivists.org/catalog/stds99/chapter8.html">Standards for Archival Description: Romanization</a> </li>
    676 
    677 						<li><a href="http://ee.www.ee/transliteration/pdf/Hindi-Marathi-Nepali.pdf">ISO-15915 (Hindi)</a> </li>
    678 
    679 						<li><a href="http://ee.www.ee/transliteration/pdf/Gujarati.pdf">ISO-15915 (Gujarati) </a></li>
    680 
    681 						<li><a href="http://ee.www.ee/transliteration/pdf/Kannada.pdf">ISO-15915 (Kannada) </a></li>
    682 
    683 						<li><a href="http://www.cdacindia.com/html/gist/down/iscii_d.asp">ISCII-91</a> </li>
    684 
    685 					
    686             </ul>
    687 
    688 					
    689             <h3>Geographical Names</h3>
    690 
    691 					
    692             <ul>
    693 
    694 						<li><a href="http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/">http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/</a> </li>
    695 
    696 					
    697             </ul>
    698 
    699 					
    700             <h3><span>Currencies</span></h3>
    701 
    702 					
    703             <ul>
    704 
    705 						<li><a href="http://www.globalfindata.com/gh/index.html"><span>http://www.globalfindata.com/gh/index.html</span></a><span> </span></li>
    706 
    707 					
    708             </ul>
    709 
    710 					
    711             <h3>General</h3>
    712 
    713 					
    714             <ul>
    715 
    716 						<li><a href="http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/">http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/</a> </li>
    717 
    718 						<li><a href="http://www.microsoft.com/mspress/books/5717.asp">http://www.microsoft.com/mspress/books/5717.asp</a> very complete set of information, 
    719 						like postal information, currency symbols, date/time formats, calendars,...</li>
    720 
    721 					
    722             </ul>
    723 
    724 					
    725             <p>&nbsp;</p>
    726 
    727 					
    728             <blockquote>
    729 					</blockquote>
    730 
    731 				</div>
    732 
    733 				</td>
    734 
    735 			</tr>
    736 
    737 			<tr>
    738 
    739 				<td class="contents" valign="top">&nbsp;</td>
    740 
    741 			</tr>
    742 
    743 		
    744         </tbody>
    745       </table>
    746 
    747 		
    748       <hr width="50%">
    749 		
    750       <div align="center">
    751 			
    752       <center>
    753 			
    754       <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
    755 
    756 				<tbody>
    757           <tr>
    758 
    759 					<td><a href="http://www.unicode.org/copyright.html">
    760 					<img src="http://www.unicode.org/img/hb_notice.gif" alt="Access to Copyright and terms of use" border="0" height="50" width="216"></a></td>
    761 
    762 				</tr>
    763 
    764 			
    765         </tbody>
    766       </table>
    767 
    768 			
    769       <script language="Javascript" type="text/javascript" src="http://www.unicode.org/webscripts/lastModified.js">
    770       </script>
    771 			</center>
    772       </div>
    773 
    774 		</td>
    775 
    776 	</tr>
    777 
    778   </tbody>
    779 </table>
    780 
    781 
    782 </body>
    783 </html>
    784