Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Turkish translations for e2fsprogs messages.
      2 # Copyright (C) 2007 Theodore Tso (msgids)
      3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
      4 #
      5 # Nilgn Belma Bugner <nilgun (a] buguner.name.tr>, 2001,..., 2007.
      6 # Volkan Gezer <vlkngzr (a] gmail.com>, 2013.
      7 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
      8 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
      9 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
     10 #. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
     11 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
     12 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
     13 #.
     14 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
     15 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
     16 #. These translation can completely replace an expansion; for example,
     17 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
     18 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
     19 #. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
     20 #. @-expansion facility at all.
     21 #.
     22 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
     23 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
     24 #. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
     25 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
     26 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
     27 #. ownership field (inode->i_uid).  Also the "%B" expansion is special:
     28 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
     29 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
     30 #. followed by an integer indicating a block sequence number.
     31 #.  
     32 #. 	%b	<blk>			block number
     33 #. 	%B	"indirect block" | "block #"<blkcount>	string | string+integer
     34 #. 	%c	<blk2>			block number
     35 #. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
     36 #. 	%Dn	<dirent> -> name	string
     37 #. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
     38 #. 	%Dl	<dirent> -> name_len
     39 #. 	%Dt	<dirent> -> filetype
     40 #. 	%d	<dir> 			inode number
     41 #. 	%g	<group>			integer
     42 #. 	%i	<ino>			inode number
     43 #. 	%Is	<inode> -> i_size
     44 #. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
     45 #. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
     46 #. 	%Il	<inode> -> i_links_count
     47 #. 	%Im	<inode> -> i_mode
     48 #. 	%IM	<inode> -> i_mtime
     49 #. 	%IF	<inode> -> i_faddr
     50 #. 	%If	<inode> -> i_file_acl
     51 #. 	%Id	<inode> -> i_size_high
     52 #. 	%Iu	<inode> -> i_uid
     53 #. 	%Ig	<inode> -> i_gid
     54 #. 	%It	<str>			file type
     55 #. 	%j	<ino2>			inode number
     56 #. 	%m	<com_err error message>
     57 #. 	%N	<num>
     58 #. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
     59 #. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
     60 #. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
     61 #. 				then return the pathname of directory <ino2>)
     62 #. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
     63 #. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
     64 #. 				the containing directory.
     65 #. 	%s	<str>			miscellaneous string
     66 #. 	%S		backup superblock
     67 #. 	%X	<num>	hexadecimal format
     68 #.
     69 msgid ""
     70 msgstr ""
     71 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
     72 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso (a] alum.mit.edu\n"
     73 "POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n"
     74 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
     75 "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr (a] gmail.com>\n"
     76 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a (a] lists.sourceforge.net>\n"
     77 "Language: tr\n"
     78 "MIME-Version: 1.0\n"
     79 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     80 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     81 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     82 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     83 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
     84 
     85 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
     86 #, c-format
     87 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
     88 msgstr "Hatal blok %u kapsamd; yoksayld.\n"
     89 
     90 #: e2fsck/badblocks.c:46
     91 msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
     92 msgstr "- hatal bloklar dmnde doruluk denetlenirken hata olutu"
     93 
     94 #: e2fsck/badblocks.c:58
     95 msgid "while reading the bad blocks inode"
     96 msgstr "- hatal bloklar dm okunurken hata olutu"
     97 
     98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550
     99 #: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
    100 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
    101 #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
    102 #: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236
    103 #: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414
    104 #, c-format
    105 msgid "while trying to open %s"
    106 msgstr "- %s almaya allrken hata olutu"
    107 
    108 #: e2fsck/badblocks.c:83
    109 #, c-format
    110 msgid "while trying popen '%s'"
    111 msgstr "- '%s' veri yolu almaya allrken hata olutu"
    112 
    113 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
    114 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
    115 msgstr "- dosyadan hatal bloklar listesinin okunmas srasnda hata olutu"
    116 
    117 #: e2fsck/badblocks.c:105
    118 msgid "while updating bad block inode"
    119 msgstr "- hatal bloklar dm gncellenirken hata olutu"
    120 
    121 #: e2fsck/badblocks.c:133
    122 #, c-format
    123 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
    124 msgstr "Uyar: Hatal blok dmnde %u. blok kurald; temizlendi.\n"
    125 
    126 #: e2fsck/dirinfo.c:331
    127 #, fuzzy
    128 msgid "while freeing dir_info tdb file"
    129 msgstr "- kk dm okunurken hata olutu"
    130 
    131 #: e2fsck/ehandler.c:55
    132 #, c-format
    133 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
    134 msgstr "%3$s ilemi srasnda blok %1$lu okunurken hata olutu (%2$s).  "
    135 
    136 #: e2fsck/ehandler.c:58
    137 #, c-format
    138 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
    139 msgstr "blok %lu okunurken hata olutu (%s).  "
    140 
    141 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
    142 msgid "Ignore error"
    143 msgstr "Hata grmezden gelindi"
    144 
    145 #: e2fsck/ehandler.c:67
    146 msgid "Force rewrite"
    147 msgstr "Yeniden yaz"
    148 
    149 #: e2fsck/ehandler.c:109
    150 #, c-format
    151 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
    152 msgstr "%3$s ilemi srasnda blok %1$lu yazlrken hata olutu (%2$s).  "
    153 
    154 #: e2fsck/ehandler.c:112
    155 #, c-format
    156 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
    157 msgstr "%lu blou yazlrken hata: %s.  "
    158 
    159 #: e2fsck/emptydir.c:57
    160 msgid "empty dirblocks"
    161 msgstr "bo dizin bloklar"
    162 
    163 #: e2fsck/emptydir.c:62
    164 msgid "empty dir map"
    165 msgstr "bo dizin elemi"
    166 
    167 #: e2fsck/emptydir.c:98
    168 #, c-format
    169 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
    170 msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
    171 
    172 #: e2fsck/extend.c:22
    173 #, c-format
    174 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
    175 msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_says blok_boyu\n"
    176 
    177 #: e2fsck/extend.c:44
    178 #, c-format
    179 msgid "Illegal number of blocks!\n"
    180 msgstr "Blok says kurald!\n"
    181 
    182 #: e2fsck/extend.c:50
    183 #, c-format
    184 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
    185 msgstr "Blok tamponu ayrlamad (boyu=%d)\n"
    186 
    187 #: e2fsck/extents.c:42
    188 #, fuzzy
    189 msgid "extent rebuild inode map"
    190 msgstr "normal dosya dm elemi"
    191 
    192 #: e2fsck/flushb.c:35
    193 #, c-format
    194 msgid "Usage: %s disk\n"
    195 msgstr "Kullanm: %s disk\n"
    196 
    197 #: e2fsck/flushb.c:64
    198 #, c-format
    199 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
    200 msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor!  Tamponlar boaltlamad.\n"
    201 
    202 #: e2fsck/iscan.c:44
    203 #, c-format
    204 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
    205 msgstr "Kullanm: %s [-F] [-I dm_tampon_bloklar] aygt\n"
    206 
    207 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075
    208 #, c-format
    209 msgid "while opening %s for flushing"
    210 msgstr "%s temizlik iin alrken hata olutu"
    211 
    212 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383
    213 #, c-format
    214 msgid "while trying to flush %s"
    215 msgstr "%s boaltlmaya allrken hata olutu"
    216 
    217 #: e2fsck/iscan.c:110
    218 #, fuzzy, c-format
    219 msgid "while trying to open '%s'"
    220 msgstr "- %s almaya allrken hata olutu"
    221 
    222 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
    223 msgid "while opening inode scan"
    224 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu"
    225 
    226 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
    227 msgid "while getting next inode"
    228 msgstr "sonraki dme geilirken hata olutu"
    229 
    230 #: e2fsck/iscan.c:136
    231 #, c-format
    232 msgid "%u inodes scanned.\n"
    233 msgstr "%u dm tarand.\n"
    234 
    235 #: e2fsck/journal.c:597
    236 msgid "reading journal superblock\n"
    237 msgstr "gnlk dosyas super blou okunuyor\n"
    238 
    239 #: e2fsck/journal.c:670
    240 #, c-format
    241 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
    242 msgstr "%s: geerli gmlk dosyas super blou yok\n"
    243 
    244 #: e2fsck/journal.c:679
    245 #, c-format
    246 msgid "%s: journal too short\n"
    247 msgstr "%s: gmlk dosyas ok ksa\n"
    248 
    249 #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786
    250 #, c-format
    251 msgid "%s: recovering journal\n"
    252 msgstr "%s: gnlk dosyasna gre kurtarlyor\n"
    253 
    254 #: e2fsck/journal.c:974
    255 #, c-format
    256 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
    257 msgstr "%s: salt-okunur durumdayken gnlk dosyasna gre kurtarma yaplamaz\n"
    258 
    259 #: e2fsck/journal.c:1001
    260 #, c-format
    261 msgid "while trying to re-open %s"
    262 msgstr "%s yeniden almaya allrken hata olutu"
    263 
    264 #: e2fsck/message.c:116
    265 msgid "aextended attribute"
    266 msgstr "aek zellik"
    267 
    268 #: e2fsck/message.c:117
    269 msgid "Aerror allocating"
    270 msgstr "Aayrlrken hata olutu"
    271 
    272 #: e2fsck/message.c:118
    273 msgid "bblock"
    274 msgstr "bblok"
    275 
    276 #: e2fsck/message.c:119
    277 msgid "Bbitmap"
    278 msgstr "Bbitelem"
    279 
    280 #: e2fsck/message.c:120
    281 msgid "ccompress"
    282 msgstr "csktrma"
    283 
    284 #: e2fsck/message.c:121
    285 msgid "Cconflicts with some other fs @b"
    286 msgstr "Cbaz dosya sistemi bloklar ile eliiyor"
    287 
    288 #: e2fsck/message.c:122
    289 msgid "ddirectory"
    290 msgstr "ddizin"
    291 
    292 #: e2fsck/message.c:123
    293 msgid "Ddeleted"
    294 msgstr "Dsilinen"
    295 
    296 #: e2fsck/message.c:124
    297 msgid "eentry"
    298 msgstr "egirdi"
    299 
    300 #: e2fsck/message.c:125
    301 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
    302 msgstr "E@E"
    303 
    304 #: e2fsck/message.c:126
    305 msgid "ffilesystem"
    306 msgstr "fdosya sistemi"
    307 
    308 #: e2fsck/message.c:127
    309 msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
    310 msgstr "F%i (%Q) dm iin"
    311 
    312 #: e2fsck/message.c:128
    313 msgid "ggroup"
    314 msgstr "ggrup"
    315 
    316 #: e2fsck/message.c:129
    317 msgid "hHTREE @d @i"
    318 msgstr "hHTREE dizin dm"
    319 
    320 #: e2fsck/message.c:130
    321 msgid "iinode"
    322 msgstr "idm"
    323 
    324 #: e2fsck/message.c:131
    325 msgid "Iillegal"
    326 msgstr "Ikurald"
    327 
    328 #: e2fsck/message.c:132
    329 msgid "jjournal"
    330 msgstr "jgnlk"
    331 
    332 #: e2fsck/message.c:133
    333 msgid "llost+found"
    334 msgstr "llost+found"
    335 
    336 #: e2fsck/message.c:134
    337 msgid "Lis a link"
    338 msgstr "Lbir badr"
    339 
    340 #: e2fsck/message.c:135
    341 msgid "mmultiply-claimed"
    342 msgstr "mok dml"
    343 
    344 #: e2fsck/message.c:136
    345 msgid "ninvalid"
    346 msgstr "ngeersiz"
    347 
    348 #: e2fsck/message.c:137
    349 msgid "oorphaned"
    350 msgstr "oartk"
    351 
    352 #: e2fsck/message.c:138
    353 msgid "pproblem in"
    354 msgstr "psorun"
    355 
    356 #: e2fsck/message.c:139
    357 msgid "qquota"
    358 msgstr ""
    359 
    360 #: e2fsck/message.c:140
    361 msgid "rroot @i"
    362 msgstr "rkk dm"
    363 
    364 #: e2fsck/message.c:141
    365 msgid "sshould be"
    366 msgstr "solmalyd"
    367 
    368 #: e2fsck/message.c:142
    369 msgid "Ssuper@b"
    370 msgstr "Ssper blok"
    371 
    372 #: e2fsck/message.c:143
    373 msgid "uunattached"
    374 msgstr "ubalantsz"
    375 
    376 #: e2fsck/message.c:144
    377 msgid "vdevice"
    378 msgstr "vaygt"
    379 
    380 #: e2fsck/message.c:145
    381 msgid "xextent"
    382 msgstr ""
    383 
    384 #: e2fsck/message.c:146
    385 msgid "zzero-length"
    386 msgstr "zsfr uzunluklu"
    387 
    388 #: e2fsck/message.c:157
    389 msgid "<The NULL inode>"
    390 msgstr "<NULL dm>"
    391 
    392 #: e2fsck/message.c:158
    393 msgid "<The bad blocks inode>"
    394 msgstr "<Hatal bloklar dm>"
    395 
    396 #: e2fsck/message.c:160
    397 #, fuzzy
    398 msgid "<The user quota inode>"
    399 msgstr "<gnlk dm>"
    400 
    401 #: e2fsck/message.c:161
    402 #, fuzzy
    403 msgid "<The group quota inode>"
    404 msgstr "<Grup tanmlayc dm>"
    405 
    406 #: e2fsck/message.c:162
    407 msgid "<The boot loader inode>"
    408 msgstr "<nykleyici dm>"
    409 
    410 #: e2fsck/message.c:163
    411 msgid "<The undelete directory inode>"
    412 msgstr "<Kurtarlan dizinin dm>"
    413 
    414 #: e2fsck/message.c:164
    415 msgid "<The group descriptor inode>"
    416 msgstr "<Grup tanmlayc dm>"
    417 
    418 #: e2fsck/message.c:165
    419 msgid "<The journal inode>"
    420 msgstr "<gnlk dm>"
    421 
    422 #: e2fsck/message.c:166
    423 msgid "<Reserved inode 9>"
    424 msgstr "<Yedek dm 9>"
    425 
    426 #: e2fsck/message.c:167
    427 msgid "<Reserved inode 10>"
    428 msgstr "<Yedek dm 10>"
    429 
    430 #: e2fsck/message.c:327
    431 msgid "regular file"
    432 msgstr "olaan dosya"
    433 
    434 #: e2fsck/message.c:329
    435 msgid "directory"
    436 msgstr "dizin"
    437 
    438 #: e2fsck/message.c:331
    439 msgid "character device"
    440 msgstr "karakter aygt"
    441 
    442 #: e2fsck/message.c:333
    443 msgid "block device"
    444 msgstr "aygt engelle"
    445 
    446 #: e2fsck/message.c:335
    447 msgid "named pipe"
    448 msgstr "isimli veri yolu"
    449 
    450 #: e2fsck/message.c:337
    451 msgid "symbolic link"
    452 msgstr "sembolik ba"
    453 
    454 #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
    455 msgid "socket"
    456 msgstr "yuva"
    457 
    458 #: e2fsck/message.c:341
    459 #, c-format
    460 msgid "unknown file type with mode 0%o"
    461 msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya tr"
    462 
    463 #: e2fsck/message.c:412
    464 #, fuzzy
    465 msgid "indirect block"
    466 msgstr "kullanmdaki blok elemi"
    467 
    468 #: e2fsck/message.c:414
    469 msgid "double indirect block"
    470 msgstr ""
    471 
    472 #: e2fsck/message.c:416
    473 #, fuzzy
    474 msgid "triple indirect block"
    475 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor"
    476 
    477 #: e2fsck/message.c:418
    478 #, fuzzy
    479 msgid "translator block"
    480 msgstr "meta-veri bloklar"
    481 
    482 #: e2fsck/message.c:420
    483 #, fuzzy
    484 msgid "block #"
    485 msgstr "bblok"
    486 
    487 #: e2fsck/message.c:482
    488 msgid "user"
    489 msgstr ""
    490 
    491 #: e2fsck/message.c:485
    492 #, fuzzy
    493 msgid "group"
    494 msgstr "ggrup"
    495 
    496 #: e2fsck/message.c:488
    497 msgid "project"
    498 msgstr ""
    499 
    500 #: e2fsck/message.c:491
    501 #, fuzzy
    502 msgid "unknown quota type"
    503 msgstr "bilinmeyen iletim sistemi - %s"
    504 
    505 #: e2fsck/pass1b.c:222
    506 msgid "multiply claimed inode map"
    507 msgstr "tekrarlanan bloklarn dm elemi"
    508 
    509 #: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
    510 #, fuzzy, c-format
    511 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
    512 msgstr "i hata; %u iin dup_blk bulunamyor\n"
    513 
    514 #: e2fsck/pass1b.c:952
    515 msgid "returned from clone_file_block"
    516 msgstr "clone_file_block ilevinden dndrld"
    517 
    518 #: e2fsck/pass1b.c:976
    519 #, fuzzy, c-format
    520 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
    521 msgstr "i hata; %u iin dup_blk bulunamyor\n"
    522 
    523 #: e2fsck/pass1b.c:988
    524 #, c-format
    525 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
    526 msgstr " hata: %u iin dizin bilgileri bulunamyor."
    527 
    528 #: e2fsck/pass1.c:356
    529 #, c-format
    530 msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
    534 msgid "reading directory block"
    535 msgstr "blok dizini okunuyor"
    536 
    537 #: e2fsck/pass1.c:1223
    538 msgid "in-use inode map"
    539 msgstr "kullanmdaki dm elemi"
    540 
    541 #: e2fsck/pass1.c:1234
    542 msgid "directory inode map"
    543 msgstr "dizin dm elemi"
    544 
    545 #: e2fsck/pass1.c:1244
    546 msgid "regular file inode map"
    547 msgstr "normal dosya dm elemi"
    548 
    549 #: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
    550 msgid "in-use block map"
    551 msgstr "kullanmdaki blok elemi"
    552 
    553 #: e2fsck/pass1.c:1262
    554 #, fuzzy
    555 msgid "metadata block map"
    556 msgstr "meta-veri bloklar"
    557 
    558 #: e2fsck/pass1.c:1324
    559 msgid "opening inode scan"
    560 msgstr "dm tarama alyor"
    561 
    562 #: e2fsck/pass1.c:1362
    563 msgid "getting next inode from scan"
    564 msgstr ""
    565 
    566 #: e2fsck/pass1.c:2066
    567 msgid "Pass 1"
    568 msgstr "1. gei"
    569 
    570 #: e2fsck/pass1.c:2127
    571 #, c-format
    572 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
    573 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor"
    574 
    575 #: e2fsck/pass1.c:2178
    576 msgid "bad inode map"
    577 msgstr "hatal dm elemi"
    578 
    579 #: e2fsck/pass1.c:2218
    580 msgid "inode in bad block map"
    581 msgstr "hatal blok elemindeki dm"
    582 
    583 #: e2fsck/pass1.c:2238
    584 msgid "imagic inode map"
    585 msgstr "imagic dm elemi"
    586 
    587 #: e2fsck/pass1.c:2269
    588 msgid "multiply claimed block map"
    589 msgstr "tekrarlanan bloklarn elemi"
    590 
    591 #: e2fsck/pass1.c:2394
    592 msgid "ext attr block map"
    593 msgstr "ek zellik blou elemi"
    594 
    595 #: e2fsck/pass1.c:3637
    596 #, c-format
    597 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
    598 msgstr ""
    599 
    600 #: e2fsck/pass1.c:4054
    601 msgid "block bitmap"
    602 msgstr "blok bitelemi"
    603 
    604 #: e2fsck/pass1.c:4060
    605 msgid "inode bitmap"
    606 msgstr "dm bitelemi"
    607 
    608 #: e2fsck/pass1.c:4066
    609 msgid "inode table"
    610 msgstr "dm tablosu"
    611 
    612 #: e2fsck/pass2.c:307
    613 msgid "Pass 2"
    614 msgstr "2. gei"
    615 
    616 #: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
    617 msgid "Can not continue."
    618 msgstr "Devam edilemiyor."
    619 
    620 #: e2fsck/pass3.c:77
    621 msgid "inode done bitmap"
    622 msgstr "dmleri indeksli bitelem"
    623 
    624 #: e2fsck/pass3.c:86
    625 msgid "Peak memory"
    626 msgstr "Doruk bellek"
    627 
    628 #: e2fsck/pass3.c:149
    629 msgid "Pass 3"
    630 msgstr "3. gei"
    631 
    632 #: e2fsck/pass3.c:344
    633 msgid "inode loop detection bitmap"
    634 msgstr "dm dngs saptama bitelemi"
    635 
    636 #: e2fsck/pass4.c:277
    637 msgid "Pass 4"
    638 msgstr "4. gei"
    639 
    640 #: e2fsck/pass5.c:79
    641 msgid "Pass 5"
    642 msgstr "5. gei"
    643 
    644 #: e2fsck/pass5.c:102
    645 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
    646 msgstr ""
    647 
    648 #: e2fsck/pass5.c:156
    649 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
    650 msgstr ""
    651 
    652 #: e2fsck/problem.c:51
    653 msgid "(no prompt)"
    654 msgstr "(komut istemi yok)"
    655 
    656 #: e2fsck/problem.c:52
    657 msgid "Fix"
    658 msgstr "Dzelt"
    659 
    660 #: e2fsck/problem.c:53
    661 msgid "Clear"
    662 msgstr "Temizle"
    663 
    664 #: e2fsck/problem.c:54
    665 msgid "Relocate"
    666 msgstr "Konumlandr"
    667 
    668 #: e2fsck/problem.c:55
    669 msgid "Allocate"
    670 msgstr "Tahsis et"
    671 
    672 #: e2fsck/problem.c:56
    673 msgid "Expand"
    674 msgstr "Genilet"
    675 
    676 #: e2fsck/problem.c:57
    677 msgid "Connect to /lost+found"
    678 msgstr "/lost+found a balan"
    679 
    680 #: e2fsck/problem.c:58
    681 msgid "Create"
    682 msgstr "Olutur"
    683 
    684 #: e2fsck/problem.c:59
    685 msgid "Salvage"
    686 msgstr "Kurtarlacaklar"
    687 
    688 #: e2fsck/problem.c:60
    689 msgid "Truncate"
    690 msgstr "Krp"
    691 
    692 #: e2fsck/problem.c:61
    693 msgid "Clear inode"
    694 msgstr "Dm temizle"
    695 
    696 #: e2fsck/problem.c:62
    697 msgid "Abort"
    698 msgstr "Vazge"
    699 
    700 #: e2fsck/problem.c:63
    701 msgid "Split"
    702 msgstr "Ayr"
    703 
    704 #: e2fsck/problem.c:64
    705 msgid "Continue"
    706 msgstr "Devam et"
    707 
    708 #: e2fsck/problem.c:65
    709 msgid "Clone multiply-claimed blocks"
    710 msgstr "ok dml bloklar kopyalar"
    711 
    712 #: e2fsck/problem.c:66
    713 msgid "Delete file"
    714 msgstr "Dosyay Sil"
    715 
    716 #: e2fsck/problem.c:67
    717 msgid "Suppress messages"
    718 msgstr "letileri engelle"
    719 
    720 #: e2fsck/problem.c:68
    721 msgid "Unlink"
    722 msgstr "Ba kaldr"
    723 
    724 #: e2fsck/problem.c:69
    725 msgid "Clear HTree index"
    726 msgstr "HTree indeksini temizle"
    727 
    728 #: e2fsck/problem.c:70
    729 msgid "Recreate"
    730 msgstr "Yeniden olutur"
    731 
    732 #: e2fsck/problem.c:79
    733 msgid "(NONE)"
    734 msgstr "(HBR)"
    735 
    736 #: e2fsck/problem.c:80
    737 msgid "FIXED"
    738 msgstr "DZELTLD"
    739 
    740 #: e2fsck/problem.c:81
    741 msgid "CLEARED"
    742 msgstr "TEMZLEND"
    743 
    744 #: e2fsck/problem.c:82
    745 msgid "RELOCATED"
    746 msgstr "KONUMLANDI"
    747 
    748 #: e2fsck/problem.c:83
    749 msgid "ALLOCATED"
    750 msgstr "TAHSS EDLD"
    751 
    752 #: e2fsck/problem.c:84
    753 msgid "EXPANDED"
    754 msgstr "GENLETLD"
    755 
    756 #: e2fsck/problem.c:85
    757 msgid "RECONNECTED"
    758 msgstr "TEKRAR BALANDI"
    759 
    760 #: e2fsck/problem.c:86
    761 msgid "CREATED"
    762 msgstr "OLUTURULDU"
    763 
    764 #: e2fsck/problem.c:87
    765 msgid "SALVAGED"
    766 msgstr "KURTARILABLRLER LSTELEND"
    767 
    768 #: e2fsck/problem.c:88
    769 msgid "TRUNCATED"
    770 msgstr "KIRPILDI"
    771 
    772 #: e2fsck/problem.c:89
    773 msgid "INODE CLEARED"
    774 msgstr "DM TEMZLEND"
    775 
    776 #: e2fsck/problem.c:90
    777 msgid "ABORTED"
    778 msgstr "VAZGELD"
    779 
    780 #: e2fsck/problem.c:91
    781 msgid "SPLIT"
    782 msgstr "AYRILDI"
    783 
    784 #: e2fsck/problem.c:92
    785 msgid "CONTINUING"
    786 msgstr "SRYOR"
    787 
    788 #: e2fsck/problem.c:93
    789 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
    790 msgstr "OK DML BLOKLAR KOPYALANDI"
    791 
    792 #: e2fsck/problem.c:94
    793 msgid "FILE DELETED"
    794 msgstr "DOSYA SLND"
    795 
    796 #: e2fsck/problem.c:95
    797 msgid "SUPPRESSED"
    798 msgstr "ENGELLEND"
    799 
    800 #: e2fsck/problem.c:96
    801 msgid "UNLINKED"
    802 msgstr "BA KALDIRILDI"
    803 
    804 #: e2fsck/problem.c:97
    805 msgid "HTREE INDEX CLEARED"
    806 msgstr "HTREE NDEKS TEMZLEND"
    807 
    808 #: e2fsck/problem.c:98
    809 msgid "WILL RECREATE"
    810 msgstr "TEKRAR OLUTURULACAK"
    811 
    812 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
    813 #: e2fsck/problem.c:112
    814 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
    815 msgstr "%g grubunun blok bitelemi grup iinde deil. (blok %b)\n"
    816 
    817 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
    818 #: e2fsck/problem.c:116
    819 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
    820 msgstr "%g grubunun dm bitelemi grup iinde deil. (blok %b)\n"
    821 
    822 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
    823 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
    824 #: e2fsck/problem.c:121
    825 msgid ""
    826 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
    827 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
    828 msgstr ""
    829 "%g grubunun dm tablosu grup iinde deil. (blok %b)\n"
    830 "UYARI: CDD VER KAYBI OLASILII.\n"
    831 
    832 #. @-expanded: \n
    833 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
    834 #. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
    835 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
    836 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
    837 #. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
    838 #. @-expanded:  or\n
    839 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
    840 #. @-expanded: \n
    841 #: e2fsck/problem.c:127
    842 #, fuzzy
    843 msgid ""
    844 "\n"
    845 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
    846 "@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
    847 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
    848 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
    849 "    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
    850 " or\n"
    851 "    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
    852 "\n"
    853 msgstr ""
    854 "\n"
    855 "Sper blok okunamyor ya da doru ext2 dosya sistemi tanmlamyor.\n"
    856 "Aygt geerliyse ve gerekten bir ext2 dosya sistemi ieriyorsa,\n"
    857 "(ve bir takas blm veya ufs ya da her neyse deilse)\n"
    858 "sper blok bozulmu demektir. Baka bir sper blok ile e2fsck altrmay\n"
    859 "denemelisiniz:\n"
    860 "      e2fsck -b %S <aygt>\n"
    861 "\n"
    862 
    863 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
    864 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
    865 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
    866 #: e2fsck/problem.c:138
    867 msgid ""
    868 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
    869 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
    870 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
    871 msgstr ""
    872 "Dosya sistemi uzunluu (sperblok ile ilikili) %b blok,\n"
    873 "aygtn gerek boyutu ise %c bloktur.\n"
    874 "Hem sper blok hem de disk blmleme tablosu bozuk olabilir!\n"
    875 
    876 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
    877 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
    878 #. @-expanded: from the block size.\n
    879 #: e2fsck/problem.c:145
    880 msgid ""
    881 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
    882 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
    883 "from the @b size.\n"
    884 msgstr ""
    885 "Sperblok blok_uzunluu = %b, admlama_uzunluu = %c.\n"
    886 "Bu e2fsck srmnde admlama uzunluklarnn blok uzunluklarndan\n"
    887 "farkl olmas desteklenmiyor.\n"
    888 
    889 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
    890 #: e2fsck/problem.c:152
    891 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
    892 msgstr "Sperblok grup_bana_blok_says = %b; %c olmalyd\n"
    893 
    894 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
    895 #: e2fsck/problem.c:157
    896 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
    897 msgstr "Sper blok ilk_veri_blou = %b; %c olmalyd\n"
    898 
    899 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
    900 #. @-expanded: \n
    901 #: e2fsck/problem.c:162
    902 msgid ""
    903 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
    904 "\n"
    905 msgstr ""
    906 "Dosya sistemi bir UUID iermiyor; bir tane retiliyor.\n"
    907 "\n"
    908 
    909 #: e2fsck/problem.c:167
    910 #, c-format
    911 msgid ""
    912 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
    913 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
    914 "running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
    915 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
    916 "the backup block group descriptors may be OK.\n"
    917 "\n"
    918 msgstr ""
    919 "Bilgi: Tanmas gereken dm tablosunun bir paras olan\n"
    920 "ya da yeniden konumlanmas gereken blok bitelem bloklar\n"
    921 "ya da dmleri varsa, e2fsck'y nce '-b %S' seeneiyle\n"
    922 "altrmalsnz. Sorun sadece birincil bloun grup\n"
    923 "tanmlaycs ile ilgili olabilir ve yedekleme blou grup\n"
    924 "tanmlaycs da doru olabilir.\n"
    925 "\n"
    926 
    927 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
    928 #: e2fsck/problem.c:176
    929 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
    930 msgstr "Sperblok iinde bozukluk saptand. (%s = %N).\n"
    931 
    932 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
    933 #: e2fsck/problem.c:181
    934 #, c-format
    935 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
    936 msgstr "Aygtn fiziksel uzunluu saptanrken hata olutu: %m\n"
    937 
    938 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
    939 #: e2fsck/problem.c:186
    940 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
    941 msgstr "Sperblok iindeki dm says %i; %j olmalyd.\n"
    942 
    943 #: e2fsck/problem.c:190
    944 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
    945 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
    946 
    947 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
    948 #: e2fsck/problem.c:195
    949 #, fuzzy, c-format
    950 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
    951 msgstr "Sperblok hatal ext3 gnl ieriyor (dm %i).\n"
    952 
    953 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
    954 #: e2fsck/problem.c:200
    955 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
    956 msgstr ""
    957 "D gnlk ok sayda dosya sistemi kullancs ieriyor. (desteklenmiyor)\n"
    958 
    959 #. @-expanded: Can't find external journal\n
    960 #: e2fsck/problem.c:205
    961 msgid "Can't find external @j\n"
    962 msgstr "D gnlk bulunamyor\n"
    963 
    964 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
    965 #: e2fsck/problem.c:210
    966 msgid "External @j has bad @S\n"
    967 msgstr "D gnlk hatal sperblok ieriyor\n"
    968 
    969 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
    970 #: e2fsck/problem.c:215
    971 msgid "External @j does not support this @f\n"
    972 msgstr "D gnlk bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
    973 
    974 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
    975 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
    976 #. @-expanded: format.\n
    977 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
    978 #: e2fsck/problem.c:220
    979 #, fuzzy
    980 msgid ""
    981 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
    982 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
    983 "format.\n"
    984 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
    985 msgstr ""
    986 "Ext3 gnl sperblok tr %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
    987 "Bu kopya, bu dosya sistemi tarafndan desteklenmeyen ve/ya\n"
    988 "eski bir biim gibi grnyor.\n"
    989 "Ayrca, gnlk sperblokunun bozuk olmas da mmkn.\n"
    990 
    991 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
    992 #: e2fsck/problem.c:228
    993 #, fuzzy
    994 msgid "@j @S is corrupt.\n"
    995 msgstr "Ext3 gnl sperbloku bozuk.\n"
    996 
    997 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
    998 #: e2fsck/problem.c:233
    999 #, fuzzy
   1000 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
   1001 msgstr "ext3 kurtarma bayra temiz ama gnlk veri ieriyor.\n"
   1002 
   1003 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
   1004 #: e2fsck/problem.c:238
   1005 #, fuzzy
   1006 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
   1007 msgstr "Sperblok ext3 needs_recovery bayra ieriyor ama gnlk yok.\n"
   1008 
   1009 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
   1010 #: e2fsck/problem.c:243
   1011 #, fuzzy
   1012 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
   1013 msgstr "ext3 kurtarma bayra temiz ama gnlk veri ieriyor.\n"
   1014 
   1015 #. @-expanded: Clear journal
   1016 #: e2fsck/problem.c:248
   1017 msgid "Clear @j"
   1018 msgstr "Gnl Temizle"
   1019 
   1020 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
   1021 #: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764
   1022 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
   1023 msgstr "dosyasisteminin zellik bayraklar etkin ama dosyasisteminin srm 0."
   1024 
   1025 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
   1026 #: e2fsck/problem.c:258
   1027 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
   1028 msgstr "%s artk dm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
   1029 
   1030 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
   1031 #: e2fsck/problem.c:263
   1032 #, fuzzy
   1033 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
   1034 msgstr "dm %i iindeki blok #%B (%b) kurald.\n"
   1035 
   1036 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
   1037 #: e2fsck/problem.c:268
   1038 #, fuzzy
   1039 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
   1040 msgstr "artk dm %i iindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmi.\n"
   1041 
   1042 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
   1043 #: e2fsck/problem.c:273
   1044 #, c-format
   1045 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
   1046 msgstr "sper blok iindeki artk dm %i kurald.\n"
   1047 
   1048 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
   1049 #: e2fsck/problem.c:278
   1050 #, c-format
   1051 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
   1052 msgstr "artk dm listesindeki dm %i kurald\n"
   1053 
   1054 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
   1055 #: e2fsck/problem.c:283
   1056 #, fuzzy
   1057 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
   1058 msgstr ""
   1059 "Ext3 gnl sper blou bilinmeyen salt-okunur zellikli bir bayrak "
   1060 "ieriyor.\n"
   1061 
   1062 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
   1063 #: e2fsck/problem.c:288
   1064 #, fuzzy
   1065 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
   1066 msgstr ""
   1067 "Ext3 gnlnn sper blou bilinmeyen uyumsuz zellikli bir bayrak "
   1068 "ieriyor.\n"
   1069 
   1070 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
   1071 #: e2fsck/problem.c:293
   1072 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
   1073 msgstr "gnlk srm bu e2fsck tarafndan desteklenmiyor.\n"
   1074 
   1075 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
   1076 #. @-expanded: \n
   1077 #: e2fsck/problem.c:298
   1078 #, c-format
   1079 msgid ""
   1080 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
   1081 "\n"
   1082 msgstr ""
   1083 "Gnlk /%s den gizli dme tanyor.\n"
   1084 "\n"
   1085 
   1086 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
   1087 #. @-expanded: \n
   1088 #: e2fsck/problem.c:303
   1089 #, c-format
   1090 msgid ""
   1091 "Error moving @j: %m\n"
   1092 "\n"
   1093 msgstr ""
   1094 "gnlk tanrken hata olutu: %m\n"
   1095 "\n"
   1096 
   1097 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
   1098 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
   1099 #. @-expanded: \n
   1100 #: e2fsck/problem.c:308
   1101 msgid ""
   1102 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
   1103 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
   1104 "\n"
   1105 msgstr ""
   1106 "Geersiz V2 gnl sper blok alanlar bulundu (V1 gnlnden).\n"
   1107 "V1 gnl sper bloundan sonraki alanlar temizleniyor...\n"
   1108 "\n"
   1109 
   1110 #. @-expanded: Run journal anyway
   1111 #: e2fsck/problem.c:314
   1112 msgid "Run @j anyway"
   1113 msgstr "Gnl yine de altr"
   1114 
   1115 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
   1116 #: e2fsck/problem.c:319
   1117 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
   1118 msgstr ""
   1119 "Yedek sper blokda kurtarma bayra temiz olduundan gnlk hereye ramen "
   1120 "alacak.\n"
   1121 
   1122 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
   1123 #. @-expanded: \n
   1124 #: e2fsck/problem.c:324
   1125 msgid ""
   1126 "Backing up @j @i @b information.\n"
   1127 "\n"
   1128 msgstr ""
   1129 "Gnlk dm blok bilgileri yedekleniyor.\n"
   1130 "\n"
   1131 
   1132 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
   1133 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
   1134 #: e2fsck/problem.c:330
   1135 msgid ""
   1136 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
   1137 "is %N; @s zero.  "
   1138 msgstr ""
   1139 "dosya sisteminde resize_node etkin deil, ama s_reserved_gdt_blocks iin\n"
   1140 "%N deeri var; sfr olmalyd.  "
   1141 
   1142 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
   1143 #: e2fsck/problem.c:336
   1144 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
   1145 msgstr "Resize_inode etkin deil, ama dm boyutlandrma sfrdan farkl.  "
   1146 
   1147 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
   1148 #: e2fsck/problem.c:341
   1149 msgid "Resize @i not valid.  "
   1150 msgstr "Dm boyutlandrma geersiz.  "
   1151 
   1152 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
   1153 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
   1154 #: e2fsck/problem.c:346
   1155 #, fuzzy
   1156 msgid ""
   1157 "@S last mount time (%t,\n"
   1158 "\tnow = %T) is in the future.\n"
   1159 msgstr "Sperbloun son balama zaman gelecekte.  "
   1160 
   1161 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
   1162 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
   1163 #: e2fsck/problem.c:351
   1164 #, fuzzy
   1165 msgid ""
   1166 "@S last write time (%t,\n"
   1167 "\tnow = %T) is in the future.\n"
   1168 msgstr "Sperblokun son yazma zaman gelecekte.  "
   1169 
   1170 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
   1171 #: e2fsck/problem.c:356
   1172 #, c-format
   1173 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
   1174 msgstr "harici sperbloku %X olmas gereken dosyasistemi iin sperblok imas"
   1175 
   1176 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
   1177 #. @-expanded: \n
   1178 #: e2fsck/problem.c:361
   1179 msgid ""
   1180 "Adding dirhash hint to @f.\n"
   1181 "\n"
   1182 msgstr ""
   1183 
   1184 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
   1185 #: e2fsck/problem.c:366
   1186 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
   1187 msgstr ""
   1188 
   1189 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
   1190 #: e2fsck/problem.c:371
   1191 #, c-format
   1192 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
   1193 msgstr ""
   1194 
   1195 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
   1196 #: e2fsck/problem.c:376
   1197 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
   1198 msgstr ""
   1199 
   1200 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
   1201 #: e2fsck/problem.c:381
   1202 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
   1203 msgstr ""
   1204 
   1205 #: e2fsck/problem.c:386
   1206 #, c-format
   1207 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
   1208 msgstr ""
   1209 
   1210 #: e2fsck/problem.c:391
   1211 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
   1212 msgstr ""
   1213 
   1214 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
   1215 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
   1216 #. @-expanded: set)\n
   1217 #: e2fsck/problem.c:396
   1218 msgid ""
   1219 "@S last mount time is in the future.\n"
   1220 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
   1221 "set)\n"
   1222 msgstr ""
   1223 
   1224 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
   1225 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
   1226 #. @-expanded: set)\n
   1227 #: e2fsck/problem.c:402
   1228 msgid ""
   1229 "@S last write time is in the future.\n"
   1230 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
   1231 "set)\n"
   1232 msgstr ""
   1233 
   1234 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
   1235 #: e2fsck/problem.c:408
   1236 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
   1237 msgstr ""
   1238 
   1239 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
   1240 #: e2fsck/problem.c:413
   1241 #, fuzzy
   1242 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
   1243 msgstr "Yedek blok says %lu olarak belirleniyor\n"
   1244 
   1245 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
   1246 #: e2fsck/problem.c:418
   1247 #, fuzzy
   1248 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
   1249 msgstr "Yedek blok says %lu olarak belirleniyor\n"
   1250 
   1251 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
   1252 #: e2fsck/problem.c:423
   1253 #, fuzzy
   1254 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
   1255 msgstr ""
   1256 "Gnlk /%s den gizli dme tanyor.\n"
   1257 "\n"
   1258 
   1259 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
   1260 #: e2fsck/problem.c:428
   1261 #, fuzzy
   1262 msgid "@S has invalid MMP block.  "
   1263 msgstr "blok uzunluu hatal - %s"
   1264 
   1265 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
   1266 #: e2fsck/problem.c:433
   1267 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
   1268 msgstr ""
   1269 
   1270 #: e2fsck/problem.c:438
   1271 #, c-format
   1272 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
   1273 msgstr ""
   1274 
   1275 #: e2fsck/problem.c:443
   1276 #, c-format
   1277 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
   1278 msgstr ""
   1279 
   1280 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
   1281 #. @-expanded: simultaneously.
   1282 #: e2fsck/problem.c:449
   1283 msgid ""
   1284 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
   1285 "simultaneously."
   1286 msgstr ""
   1287 
   1288 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.  
   1289 #: e2fsck/problem.c:455
   1290 #, fuzzy
   1291 msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
   1292 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   1293 
   1294 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
   1295 #: e2fsck/problem.c:460
   1296 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
   1297 msgstr ""
   1298 
   1299 #: e2fsck/problem.c:465
   1300 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
   1301 msgstr ""
   1302 
   1303 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
   1304 #: e2fsck/problem.c:470
   1305 #, fuzzy
   1306 msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
   1307 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   1308 
   1309 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
   1310 #: e2fsck/problem.c:475
   1311 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
   1312 msgstr ""
   1313 
   1314 #: e2fsck/problem.c:480
   1315 #, c-format
   1316 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
   1317 msgstr ""
   1318 
   1319 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
   1320 #: e2fsck/problem.c:485
   1321 msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
   1322 msgstr ""
   1323 
   1324 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
   1325 #: e2fsck/problem.c:490
   1326 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
   1327 msgstr ""
   1328 
   1329 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
   1330 #: e2fsck/problem.c:495
   1331 #, fuzzy
   1332 msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
   1333 msgstr "artk dm %i sfr uzunlukta.  "
   1334 
   1335 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
   1336 #: e2fsck/problem.c:500
   1337 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
   1338 msgstr ""
   1339 
   1340 #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
   1341 #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.  
   1342 #: e2fsck/problem.c:505
   1343 msgid ""
   1344 "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
   1345 "not compatible. Resize @i should be disabled.  "
   1346 msgstr ""
   1347 
   1348 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
   1349 #: e2fsck/problem.c:513
   1350 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
   1351 msgstr "1. gei: dmler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
   1352 
   1353 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
   1354 #: e2fsck/problem.c:517
   1355 msgid "@r is not a @d.  "
   1356 msgstr "Kk dm bir dizin deil.  "
   1357 
   1358 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
   1359 #: e2fsck/problem.c:522
   1360 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
   1361 msgstr "Kk dm iin dtime belirtilmi (eski mke2fs'den dolay olabilir).  "
   1362 
   1363 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
   1364 #: e2fsck/problem.c:527
   1365 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
   1366 msgstr "Yedek dm %i (%Q) hatal kip ieriyor.  "
   1367 
   1368 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
   1369 #: e2fsck/problem.c:532
   1370 #, c-format
   1371 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
   1372 msgstr "Silinen dm %i sfr dtime ieriyor.  "
   1373 
   1374 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
   1375 #: e2fsck/problem.c:537
   1376 #, c-format
   1377 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
   1378 msgstr "Dm %i kullanmda, ama dtime belirtilmi.  "
   1379 
   1380 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
   1381 #: e2fsck/problem.c:542
   1382 #, c-format
   1383 msgid "@i %i is a @z @d.  "
   1384 msgstr "Dm %i bir sfr uzunluklu dizindir.  "
   1385 
   1386 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
   1387 #: e2fsck/problem.c:547
   1388 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
   1389 msgstr ""
   1390 "%g grubunun %b deki blok bitelemi dier dosya sistemi bloklar ile "
   1391 "eliiyor.\n"
   1392 
   1393 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
   1394 #: e2fsck/problem.c:552
   1395 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
   1396 msgstr ""
   1397 "%g grubunun %b deki dm bitelemi dier dosya sistemi bloklar ile "
   1398 "eliiyor.\n"
   1399 
   1400 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
   1401 #: e2fsck/problem.c:557
   1402 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
   1403 msgstr ""
   1404 "%g grubunun %b deki dm tablosu dier dosya sistemi bloklar ile "
   1405 "eliiyor.\n"
   1406 
   1407 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
   1408 #: e2fsck/problem.c:562
   1409 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
   1410 msgstr "%g grubunun blok bitelemi (%b) hatal.  "
   1411 
   1412 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
   1413 #: e2fsck/problem.c:567
   1414 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
   1415 msgstr "%g grubunun dm bitelemi (%b) hatal.  "
   1416 
   1417 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
   1418 #: e2fsck/problem.c:572
   1419 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
   1420 msgstr "Dm %i dm uzunluu %Is, %N olmalyd.  "
   1421 
   1422 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
   1423 #: e2fsck/problem.c:577
   1424 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
   1425 msgstr "Dosya dm %i, blok dm %Ib, %N olmalyd.  "
   1426 
   1427 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
   1428 #: e2fsck/problem.c:582
   1429 #, fuzzy
   1430 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
   1431 msgstr "Dm %i iindeki blok #%B (%b) kurald.  "
   1432 
   1433 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
   1434 #: e2fsck/problem.c:587
   1435 #, fuzzy
   1436 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
   1437 msgstr ""
   1438 "Dm %i iindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin zerine "
   1439 "tayor.  "
   1440 
   1441 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
   1442 #: e2fsck/problem.c:592
   1443 #, c-format
   1444 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
   1445 msgstr "Dm %i kurald blok(lar) ieriyor.  "
   1446 
   1447 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
   1448 #: e2fsck/problem.c:597
   1449 #, c-format
   1450 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
   1451 msgstr "Dm %i iinde ok fazla kurald blok.\n"
   1452 
   1453 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
   1454 #: e2fsck/problem.c:602
   1455 #, fuzzy
   1456 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
   1457 msgstr "Hatal blok dm iindeki blok %B (%b) kurald.  "
   1458 
   1459 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
   1460 #: e2fsck/problem.c:607
   1461 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
   1462 msgstr "Hatal blok dm kurald blok(lar) ieriyor.  "
   1463 
   1464 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
   1465 #: e2fsck/problem.c:612
   1466 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
   1467 msgstr "Tekrarlanm ya da hatal blok kullanmda!\n"
   1468 
   1469 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
   1470 #: e2fsck/problem.c:617
   1471 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
   1472 msgstr "Hatal blok %b, hatal blok dm dolayl blou olarak kullanlm."
   1473 
   1474 #. @-expanded: \n
   1475 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
   1476 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
   1477 #. @-expanded: in the filesystem.\n
   1478 #: e2fsck/problem.c:622
   1479 msgid ""
   1480 "\n"
   1481 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
   1482 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
   1483 "in the @f.\n"
   1484 msgstr ""
   1485 "\n"
   1486 "Hatal blok dm galiba bozulmu. Bu durumda hereyi durdurup\n"
   1487 "dosya sistemindeki hatal bloklar taramak iin e2fsck -c\n"
   1488 "altrmalsnz.\n"
   1489 
   1490 #. @-expanded: \n
   1491 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
   1492 #: e2fsck/problem.c:629
   1493 msgid ""
   1494 "\n"
   1495 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
   1496 msgstr ""
   1497 "\n"
   1498 "Blok gerekten hatalysa, dosya sistemi dzeltilemez.\n"
   1499 
   1500 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
   1501 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
   1502 #. @-expanded: \n
   1503 #: e2fsck/problem.c:634
   1504 msgid ""
   1505 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
   1506 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
   1507 "\n"
   1508 msgstr ""
   1509 "Bu blou hatal bloklar listesinden silebilir ve bu bloun gerekten\n"
   1510 "doru olduunu umabilirsiniz, ancak hibir garantisi yoktur.\n"
   1511 "\n"
   1512 
   1513 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
   1514 #: e2fsck/problem.c:640
   1515 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
   1516 msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatal bloklar listesinde kaytl.\n"
   1517 
   1518 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
   1519 #: e2fsck/problem.c:645
   1520 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
   1521 msgstr ""
   1522 "Birincil grup tanmlarndaki blok %b, hatal bloklar listesinde kaytl\n"
   1523 
   1524 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
   1525 #: e2fsck/problem.c:651
   1526 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
   1527 msgstr "Uyar: %g grubunun superblou (%b) hatal.\n"
   1528 
   1529 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
   1530 #: e2fsck/problem.c:657
   1531 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
   1532 msgstr ""
   1533 "Uyar %g grubunun grup tanmlar kopyas bir hatal blok ieriyor (%b).\n"
   1534 
   1535 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
   1536 #: e2fsck/problem.c:663
   1537 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
   1538 msgstr ""
   1539 "Programlama hatas?  blok %b, hatal blok ileminde sebepsiz olarak talep "
   1540 "edildi.\n"
   1541 
   1542 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
   1543 #: e2fsck/problem.c:669
   1544 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
   1545 msgstr ""
   1546 "%s iin %g blok grubunda %N bitiik bloa yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1547 
   1548 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
   1549 #: e2fsck/problem.c:674
   1550 #, c-format
   1551 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
   1552 msgstr "%s tekrar konumlamas iin blok tamponuna yer ayrlrken hata olutu\n"
   1553 
   1554 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
   1555 #: e2fsck/problem.c:679
   1556 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
   1557 msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarlyor...\n"
   1558 
   1559 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
   1560 #: e2fsck/problem.c:684
   1561 #, c-format
   1562 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
   1563 msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarlyor...\n"
   1564 
   1565 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
   1566 #: e2fsck/problem.c:689
   1567 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
   1568 msgstr "Uyar: %snin %b blou okunamad: %m\n"
   1569 
   1570 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
   1571 #: e2fsck/problem.c:694
   1572 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
   1573 msgstr "Uyar: %snin %b blou yazlamad: %m\n"
   1574 
   1575 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
   1576 #: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776
   1577 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
   1578 msgstr "Dm bitelemi (%N) ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1579 
   1580 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
   1581 #: e2fsck/problem.c:704
   1582 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
   1583 msgstr "Dm bitelemi (%N) ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1584 
   1585 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
   1586 #: e2fsck/problem.c:709
   1587 #, c-format
   1588 msgid "@A icount link information: %m\n"
   1589 msgstr "Dm says ba bilgisine yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1590 
   1591 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
   1592 #: e2fsck/problem.c:714
   1593 #, c-format
   1594 msgid "@A @d @b array: %m\n"
   1595 msgstr "Dizin blou dizisine yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1596 
   1597 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
   1598 #: e2fsck/problem.c:719
   1599 #, c-format
   1600 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
   1601 msgstr "Dmler (%i) taranrken hata olutu: %m\n"
   1602 
   1603 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
   1604 #: e2fsck/problem.c:724
   1605 #, c-format
   1606 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
   1607 msgstr ""
   1608 "Dm %i iindeki bloklar zerinde ilemler tekrarlanrken hata olutu: %m\n"
   1609 
   1610 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
   1611 #: e2fsck/problem.c:729
   1612 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
   1613 msgstr ""
   1614 "Dm says bilgisi (dm = %i, says = %N)\n"
   1615 "saklanrken hata olutu: %m\n"
   1616 
   1617 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
   1618 #: e2fsck/problem.c:734
   1619 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
   1620 msgstr ""
   1621 "Dizin blou bilgisi (dm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
   1622 "saklanrken hata olutu: %m\n"
   1623 
   1624 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
   1625 #: e2fsck/problem.c:740
   1626 #, c-format
   1627 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
   1628 msgstr "Dm %i okunurken hata olutu: %m\n"
   1629 
   1630 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
   1631 #: e2fsck/problem.c:748
   1632 #, c-format
   1633 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
   1634 msgstr "Dm %i imagic bayra ieriyor.  "
   1635 
   1636 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
   1637 #. @-expanded: or append-only flag set.  
   1638 #: e2fsck/problem.c:753
   1639 #, c-format
   1640 msgid ""
   1641 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
   1642 "or append-only flag set.  "
   1643 msgstr ""
   1644 "zel (aygt/soket/fifo/semba) dosya (dm %i),\n"
   1645 "salt-eklenir ya da deimez bayra ieriyor.  "
   1646 
   1647 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
   1648 #: e2fsck/problem.c:759
   1649 #, c-format
   1650 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
   1651 msgstr "zel (aygt/soket/fifo) dm %i sfrdan farkl boyutta.  "
   1652 
   1653 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
   1654 #: e2fsck/problem.c:769
   1655 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
   1656 msgstr "Gnlk dm kullanmda deil ama veri ieriyor.  "
   1657 
   1658 #. @-expanded: journal is not regular file.  
   1659 #: e2fsck/problem.c:774
   1660 msgid "@j is not regular file.  "
   1661 msgstr "Gnlk dosyas normal bir dosya deil.  "
   1662 
   1663 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
   1664 #: e2fsck/problem.c:779
   1665 #, c-format
   1666 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
   1667 msgstr "Dm %i ksz dm listesinin parasyd.  "
   1668 
   1669 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
   1670 #: e2fsck/problem.c:785
   1671 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
   1672 msgstr "Bozuk bir artk bal listenin bir parasn bulunduran dmler.  "
   1673 
   1674 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
   1675 #: e2fsck/problem.c:790
   1676 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
   1677 msgstr "refcount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1678 
   1679 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
   1680 #: e2fsck/problem.c:795
   1681 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
   1682 msgstr "Dm %i iin ek zellik blou %b okunurken hata olutu.  "
   1683 
   1684 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
   1685 #: e2fsck/problem.c:800
   1686 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
   1687 msgstr "Dm %i %b hatal ek zellik blounu ieriyor.  "
   1688 
   1689 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
   1690 #: e2fsck/problem.c:805
   1691 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
   1692 msgstr "Ek zellik blou %b okunurken hata olutu (%m).  "
   1693 
   1694 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
   1695 #: e2fsck/problem.c:810
   1696 #, fuzzy
   1697 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
   1698 msgstr "Ek zellikler blou %b %B bavuru saysna sahip, %N olmalyd.  "
   1699 
   1700 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
   1701 #: e2fsck/problem.c:815
   1702 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
   1703 msgstr "Ek zellik blou %b yazlrken hata olutu (%m).  "
   1704 
   1705 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
   1706 #: e2fsck/problem.c:820
   1707 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
   1708 msgstr "Ek zellikler blou %b iin  h_blocks > 1.  "
   1709 
   1710 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
   1711 #: e2fsck/problem.c:825
   1712 #, fuzzy
   1713 msgid "@A @a region allocation structure.  "
   1714 msgstr "icount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   1715 
   1716 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
   1717 #: e2fsck/problem.c:830
   1718 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
   1719 msgstr "Ek zellik blou %b bozuk (tahsis atmas).  "
   1720 
   1721 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
   1722 #: e2fsck/problem.c:835
   1723 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
   1724 msgstr "Ek zellikler blou %b bozuk (geersiz isim).  "
   1725 
   1726 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
   1727 #: e2fsck/problem.c:840
   1728 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
   1729 msgstr "Ek zellikler blou %b bozuk (geersiz deer).  "
   1730 
   1731 #. @-expanded: inode %i is too big.  
   1732 #: e2fsck/problem.c:845
   1733 #, c-format
   1734 msgid "@i %i is too big.  "
   1735 msgstr "dm %i ok byk.  "
   1736 
   1737 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
   1738 #: e2fsck/problem.c:849
   1739 #, fuzzy
   1740 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
   1741 msgstr "Blok #%B (%b) ok byk dizin oluturuyor.  "
   1742 
   1743 #: e2fsck/problem.c:854
   1744 #, fuzzy
   1745 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
   1746 msgstr "Blok #%B (%b) ok byk dosya oluturuyor.  "
   1747 
   1748 #: e2fsck/problem.c:859
   1749 #, fuzzy
   1750 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
   1751 msgstr "Blok #%B (%b) ok byk sembolik ba oluturuyor.  "
   1752 
   1753 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
   1754 #: e2fsck/problem.c:864
   1755 #, c-format
   1756 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
   1757 msgstr ""
   1758 "Dm %i htree destei bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayra "
   1759 "ieriyor.\n"
   1760 
   1761 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
   1762 #: e2fsck/problem.c:869
   1763 #, c-format
   1764 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
   1765 msgstr "Dm %i INDEX_FL bayra ieriyor ama o bir dizin deil.\n"
   1766 
   1767 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
   1768 #: e2fsck/problem.c:874
   1769 #, c-format
   1770 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
   1771 msgstr "HTREE dizin dm %i geersiz bir kk dm ieriyor.\n"
   1772 
   1773 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
   1774 #: e2fsck/problem.c:879
   1775 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
   1776 msgstr "HTREE dizin dm %i desteklenmeyen bir hash srm (%N) ieriyor.\n"
   1777 
   1778 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
   1779 #: e2fsck/problem.c:884
   1780 #, c-format
   1781 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
   1782 msgstr ""
   1783 "HTREE dizin dm %i uyumsuz bir htree kk dm bayra kullanyor.\n"
   1784 
   1785 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
   1786 #: e2fsck/problem.c:889
   1787 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
   1788 msgstr "HTREE dizin dm %i ok byk bir aa derinliine (%N) sahip\n"
   1789 
   1790 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
   1791 #. @-expanded: filesystem metadata.  
   1792 #: e2fsck/problem.c:895
   1793 msgid ""
   1794 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
   1795 "@f metadata.  "
   1796 msgstr ""
   1797 "Hatal dm blou dosya sisteminin meta verisi ile elien\n"
   1798 "bir dolayl blok (%b) ieriyor."
   1799 
   1800 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
   1801 #: e2fsck/problem.c:901
   1802 #, c-format
   1803 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
   1804 msgstr "Dm boyutlandrmak iin (tekrar) oluturma baarsz: %m"
   1805 
   1806 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
   1807 #: e2fsck/problem.c:906
   1808 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
   1809 msgstr "%i. dm geersiz bir ek boyut ieriyor (%IS)\n"
   1810 
   1811 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
   1812 #: e2fsck/problem.c:911
   1813 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
   1814 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir isim alan ieriyor (%N)\n"
   1815 
   1816 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
   1817 #: e2fsck/problem.c:916
   1818 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
   1819 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir deer balangc ieriyor (%N)\n"
   1820 
   1821 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
   1822 #: e2fsck/problem.c:921
   1823 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
   1824 msgstr ""
   1825 "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir deer blou ieriyor (%N), 0 olmal\n"
   1826 
   1827 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
   1828 #: e2fsck/problem.c:926
   1829 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
   1830 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir deer ieriyor (%N)\n"
   1831 
   1832 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
   1833 #: e2fsck/problem.c:931
   1834 #, fuzzy
   1835 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
   1836 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir isim alan ieriyor (%N)\n"
   1837 
   1838 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
   1839 #: e2fsck/problem.c:936
   1840 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
   1841 msgstr "@i %i bir %It ancak gerekten bir dizin gibi grnyor.\n"
   1842 
   1843 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
   1844 #: e2fsck/problem.c:941
   1845 #, fuzzy, c-format
   1846 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
   1847 msgstr ""
   1848 "Dm %i iindeki bloklar zerinde ilemler tekrarlanrken hata olutu: %m\n"
   1849 
   1850 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
   1851 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
   1852 #: e2fsck/problem.c:946
   1853 msgid ""
   1854 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
   1855 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
   1856 msgstr ""
   1857 
   1858 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
   1859 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
   1860 #: e2fsck/problem.c:952
   1861 msgid ""
   1862 "@i %i has an @n extent\n"
   1863 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
   1864 msgstr ""
   1865 
   1866 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
   1867 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
   1868 #: e2fsck/problem.c:957
   1869 msgid ""
   1870 "@i %i has an @n extent\n"
   1871 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
   1872 msgstr ""
   1873 
   1874 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
   1875 #: e2fsck/problem.c:962
   1876 #, fuzzy, c-format
   1877 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
   1878 msgstr ""
   1879 "Dm %i htree destei bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayra "
   1880 "ieriyor.\n"
   1881 
   1882 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
   1883 #: e2fsck/problem.c:967
   1884 #, c-format
   1885 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
   1886 msgstr ""
   1887 
   1888 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
   1889 #: e2fsck/problem.c:972
   1890 #, c-format
   1891 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
   1892 msgstr ""
   1893 
   1894 #: e2fsck/problem.c:977
   1895 #, c-format
   1896 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
   1897 msgstr ""
   1898 
   1899 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
   1900 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
   1901 #: e2fsck/problem.c:982
   1902 msgid ""
   1903 "@i %i has out of order extents\n"
   1904 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
   1905 msgstr ""
   1906 
   1907 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
   1908 #: e2fsck/problem.c:986
   1909 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
   1910 msgstr ""
   1911 
   1912 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
   1913 #: e2fsck/problem.c:991
   1914 #, fuzzy, c-format
   1915 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
   1916 msgstr "Dizin bloklar yinelenirken hata: %m\n"
   1917 
   1918 #. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
   1919 #: e2fsck/problem.c:996
   1920 #, fuzzy
   1921 msgid "@q @i is not a regular file.  "
   1922 msgstr "Gnlk dosyas normal bir dosya deil.  "
   1923 
   1924 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
   1925 #: e2fsck/problem.c:1001
   1926 #, fuzzy
   1927 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
   1928 msgstr "Gnlk dm kullanmda deil ama veri ieriyor.  "
   1929 
   1930 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
   1931 #: e2fsck/problem.c:1006
   1932 #, fuzzy
   1933 msgid "@q @i is visible to the user.  "
   1934 msgstr "Dm %i kullanmda, ama dtime belirtilmi.  "
   1935 
   1936 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
   1937 #: e2fsck/problem.c:1011
   1938 #, fuzzy
   1939 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
   1940 msgstr "<Hatal bloklar dm>"
   1941 
   1942 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
   1943 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
   1944 #: e2fsck/problem.c:1016
   1945 msgid ""
   1946 "@i %i has zero length extent\n"
   1947 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
   1948 msgstr ""
   1949 
   1950 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
   1951 #: e2fsck/problem.c:1021
   1952 #, fuzzy, c-format
   1953 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
   1954 msgstr "dm %i ok byk.  "
   1955 
   1956 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
   1957 #: e2fsck/problem.c:1026
   1958 #, c-format
   1959 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
   1960 msgstr ""
   1961 
   1962 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
   1963 #: e2fsck/problem.c:1031
   1964 #, fuzzy, c-format
   1965 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
   1966 msgstr "Ek zellik blou %b bozuk (tahsis atmas).  "
   1967 
   1968 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
   1969 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
   1970 #: e2fsck/problem.c:1039
   1971 msgid ""
   1972 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
   1973 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
   1974 msgstr ""
   1975 
   1976 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
   1977 #: e2fsck/problem.c:1048
   1978 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
   1979 msgstr ""
   1980 
   1981 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
   1982 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
   1983 #: e2fsck/problem.c:1053
   1984 msgid ""
   1985 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
   1986 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
   1987 msgstr ""
   1988 
   1989 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
   1990 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
   1991 #: e2fsck/problem.c:1059
   1992 msgid ""
   1993 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
   1994 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
   1995 msgstr ""
   1996 
   1997 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
   1998 #: e2fsck/problem.c:1064
   1999 #, c-format
   2000 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
   2001 msgstr ""
   2002 
   2003 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
   2004 #: e2fsck/problem.c:1069
   2005 #, fuzzy, c-format
   2006 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
   2007 msgstr ""
   2008 "Dm %i htree destei bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayra "
   2009 "ieriyor.\n"
   2010 
   2011 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
   2012 #: e2fsck/problem.c:1076
   2013 msgid ""
   2014 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
   2015 msgstr ""
   2016 
   2017 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
   2018 #: e2fsck/problem.c:1081
   2019 #, fuzzy
   2020 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
   2021 msgstr "Dm %i %b hatal ek zellik blounu ieriyor.  "
   2022 
   2023 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
   2024 #: e2fsck/problem.c:1086
   2025 #, fuzzy, c-format
   2026 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
   2027 msgstr "Dizin dm %i bir ayrlmayan blok #%B ieriyor.  "
   2028 
   2029 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
   2030 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
   2031 #: e2fsck/problem.c:1091
   2032 msgid ""
   2033 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
   2034 "Will fix in pass 1B.\n"
   2035 msgstr ""
   2036 
   2037 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
   2038 #: e2fsck/problem.c:1096
   2039 #, fuzzy, c-format
   2040 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
   2041 msgstr "Dm %i INDEX_FL bayra ieriyor ama o bir dizin deil.\n"
   2042 
   2043 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
   2044 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
   2045 #: e2fsck/problem.c:1102
   2046 #, fuzzy, c-format
   2047 msgid ""
   2048 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
   2049 "or inline-data flag set.  "
   2050 msgstr ""
   2051 "zel (aygt/soket/fifo/semba) dosya (dm %i),\n"
   2052 "salt-eklenir ya da deimez bayra ieriyor.  "
   2053 
   2054 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
   2055 #: e2fsck/problem.c:1108
   2056 #, c-format
   2057 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
   2058 msgstr ""
   2059 
   2060 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
   2061 #: e2fsck/problem.c:1113
   2062 #, c-format
   2063 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
   2064 msgstr ""
   2065 
   2066 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
   2067 #: e2fsck/problem.c:1118
   2068 #, c-format
   2069 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
   2070 msgstr ""
   2071 
   2072 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
   2073 #: e2fsck/problem.c:1123
   2074 #, c-format
   2075 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
   2076 msgstr ""
   2077 
   2078 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
   2079 #: e2fsck/problem.c:1128
   2080 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
   2081 msgstr ""
   2082 
   2083 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
   2084 #: e2fsck/problem.c:1133
   2085 #, fuzzy
   2086 msgid "@A @x region allocation structure.  "
   2087 msgstr "icount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   2088 
   2089 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
   2090 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
   2091 #: e2fsck/problem.c:1138
   2092 msgid ""
   2093 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
   2094 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
   2095 msgstr ""
   2096 
   2097 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
   2098 #: e2fsck/problem.c:1143
   2099 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
   2100 msgstr ""
   2101 
   2102 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
   2103 #: e2fsck/problem.c:1148
   2104 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
   2105 msgstr ""
   2106 
   2107 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
   2108 #: e2fsck/problem.c:1153
   2109 #, c-format
   2110 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
   2111 msgstr ""
   2112 
   2113 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
   2114 #: e2fsck/problem.c:1158
   2115 #, fuzzy, c-format
   2116 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
   2117 msgstr "Ek zellikler blou %b bozuk (geersiz isim).  "
   2118 
   2119 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
   2120 #: e2fsck/problem.c:1163
   2121 #, c-format
   2122 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
   2123 msgstr ""
   2124 
   2125 #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
   2126 #: e2fsck/problem.c:1168
   2127 #, fuzzy
   2128 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
   2129 msgstr "Dm %i %b hatal ek zellik blounu ieriyor.  "
   2130 
   2131 #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
   2132 #: e2fsck/problem.c:1174
   2133 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
   2134 msgstr ""
   2135 
   2136 #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
   2137 #. @-expanded:  
   2138 #: e2fsck/problem.c:1179
   2139 msgid ""
   2140 "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
   2141 " "
   2142 msgstr ""
   2143 
   2144 #. @-expanded: \n
   2145 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
   2146 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
   2147 #: e2fsck/problem.c:1187
   2148 msgid ""
   2149 "\n"
   2150 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
   2151 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
   2152 msgstr ""
   2153 "\n"
   2154 "Birden fazla dm gerektiren bloklar zmlemek iin ek geiler "
   2155 "yaplyor...\n"
   2156 "Gei 1B: ok dml bloklar yeniden taranyor\n"
   2157 
   2158 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
   2159 #: e2fsck/problem.c:1193
   2160 #, c-format
   2161 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
   2162 msgstr "Dm %i iinde ok dml bloklar var:"
   2163 
   2164 #: e2fsck/problem.c:1208
   2165 #, c-format
   2166 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
   2167 msgstr "Dmler (%i) taranrken hata olutu: %m\n"
   2168 
   2169 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
   2170 #: e2fsck/problem.c:1213
   2171 #, c-format
   2172 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
   2173 msgstr "Dm bitelemi (inode_dup_map) iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   2174 
   2175 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
   2176 #: e2fsck/problem.c:1218
   2177 #, c-format
   2178 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
   2179 msgstr ""
   2180 "Dm %i iindeki bloklar zerindeki ilemler tekrarlanrken\n"
   2181 "hata olutu (%s): %m\n"
   2182 
   2183 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
   2184 #: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585
   2185 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
   2186 msgstr ""
   2187 "Ek zellikler blou %b (dm %i) iin refcount ayarlanrken hata olutu: "
   2188 "%m\n"
   2189 
   2190 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
   2191 #: e2fsck/problem.c:1233
   2192 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
   2193 msgstr "Gei 1C: Tekrarlanan bloklarn dmleri iin dizinler taranyor.\n"
   2194 
   2195 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
   2196 #: e2fsck/problem.c:1239
   2197 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
   2198 msgstr "Gei 1D: ok dml bloklar yeniden hallediliyor\n"
   2199 
   2200 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
   2201 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
   2202 #: e2fsck/problem.c:1244
   2203 #, fuzzy
   2204 msgid ""
   2205 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
   2206 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
   2207 msgstr ""
   2208 "Dosya %Q (dm %i, deiiklik zaman %IM) \n"
   2209 "  %N dosya ile paylaml, ok dml %B blok ieriyor:\n"
   2210 
   2211 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
   2212 #: e2fsck/problem.c:1250
   2213 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
   2214 msgstr "\t%Q (dm %i, deiiklik zaman %IM)\n"
   2215 
   2216 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
   2217 #: e2fsck/problem.c:1255
   2218 msgid "\t<@f metadata>\n"
   2219 msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
   2220 
   2221 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
   2222 #. @-expanded: \n
   2223 #: e2fsck/problem.c:1260
   2224 msgid ""
   2225 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
   2226 "\n"
   2227 msgstr ""
   2228 "(ok dml blok ieren %N dm var.)\n"
   2229 "\n"
   2230 
   2231 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
   2232 #. @-expanded: \n
   2233 #: e2fsck/problem.c:1265
   2234 msgid ""
   2235 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
   2236 "\n"
   2237 msgstr ""
   2238 "ok dml bloklar zaten yeniden atanm ya da kopyalanmt.\n"
   2239 "\n"
   2240 
   2241 #: e2fsck/problem.c:1278
   2242 #, c-format
   2243 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
   2244 msgstr "Dosya kopyalanamad: %m\n"
   2245 
   2246 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
   2247 #: e2fsck/problem.c:1284
   2248 #, fuzzy
   2249 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
   2250 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
   2251 
   2252 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
   2253 #: e2fsck/problem.c:1289
   2254 #, fuzzy, c-format
   2255 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
   2256 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
   2257 
   2258 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
   2259 #: e2fsck/problem.c:1294
   2260 #, fuzzy
   2261 msgid "Optimizing @x trees: "
   2262 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
   2263 
   2264 #: e2fsck/problem.c:1309
   2265 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
   2266 msgstr ""
   2267 
   2268 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
   2269 #: e2fsck/problem.c:1314
   2270 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
   2271 msgstr ""
   2272 
   2273 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
   2274 #: e2fsck/problem.c:1319
   2275 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
   2276 msgstr ""
   2277 
   2278 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
   2279 #: e2fsck/problem.c:1326
   2280 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
   2281 msgstr "Gei 2: Dizin yaps denetleniyor\n"
   2282 
   2283 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
   2284 #: e2fsck/problem.c:1331
   2285 #, c-format
   2286 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
   2287 msgstr "Dizin dm %i iindeki '.' iin dm numaras geersiz.\n"
   2288 
   2289 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
   2290 #: e2fsck/problem.c:1336
   2291 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
   2292 msgstr "@E hatal dm numaras ieriyor: %Di.\n"
   2293 
   2294 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
   2295 #: e2fsck/problem.c:1341
   2296 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
   2297 msgstr "@E silinmi/kullanlmayan dm %Di ieriyor.  "
   2298 
   2299 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
   2300 #: e2fsck/problem.c:1346
   2301 msgid "@E @L to '.'  "
   2302 msgstr "@E '.' ya bir badr.  "
   2303 
   2304 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
   2305 #: e2fsck/problem.c:1351
   2306 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
   2307 msgstr "@E bir hatal blok iindeki dm (%Di) gsteriyor.\n"
   2308 
   2309 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
   2310 #: e2fsck/problem.c:1356
   2311 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
   2312 msgstr "@E dizin %P (%Di) iin bir badr.\n"
   2313 
   2314 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
   2315 #: e2fsck/problem.c:1361
   2316 msgid "@E @L to the @r.\n"
   2317 msgstr "@E kk dmne bir badr.\n"
   2318 
   2319 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
   2320 #: e2fsck/problem.c:1366
   2321 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
   2322 msgstr "@E isminde kurald karakterler ieriyor.\n"
   2323 
   2324 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
   2325 #: e2fsck/problem.c:1371
   2326 #, c-format
   2327 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
   2328 msgstr "Dizin dm %i iinde '.' eksik.\n"
   2329 
   2330 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
   2331 #: e2fsck/problem.c:1376
   2332 #, c-format
   2333 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
   2334 msgstr "Dizin dm %i iinde '..' eksik.\n"
   2335 
   2336 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
   2337 #: e2fsck/problem.c:1381
   2338 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
   2339 msgstr ""
   2340 "Dizin dm %i (%p) iindeki ilk girdi '%Dn' (dm=%Di) '.' olmalyd.\n"
   2341 
   2342 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
   2343 #: e2fsck/problem.c:1386
   2344 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
   2345 msgstr ""
   2346 "Dizin dm %i iindeki ikinci girdi '%Dn' (dm=%Di) '..' olmalyd.\n"
   2347 
   2348 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
   2349 #: e2fsck/problem.c:1391
   2350 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
   2351 msgstr "dm %i (%Q) %IF iin i_faddr, sfr olmal.\n"
   2352 
   2353 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
   2354 #: e2fsck/problem.c:1396
   2355 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
   2356 msgstr "dm %i (%Q) %If iin i_file_acl, sfr olmal.\n"
   2357 
   2358 #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
   2359 #: e2fsck/problem.c:1401
   2360 #, fuzzy
   2361 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
   2362 msgstr "dm %i (%Q)  %N iin i_fsize, sfr olmal.\n"
   2363 
   2364 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
   2365 #: e2fsck/problem.c:1406
   2366 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
   2367 msgstr "dm %i (%Q) %N iin i_frag, sfr olmal.\n"
   2368 
   2369 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
   2370 #: e2fsck/problem.c:1411
   2371 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
   2372 msgstr "dm %i (%Q)  %N iin i_fsize, sfr olmal.\n"
   2373 
   2374 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
   2375 #: e2fsck/problem.c:1416
   2376 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
   2377 msgstr "Dm %i (%Q) bir hatal kip (%Im) ieriyor.\n"
   2378 
   2379 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
   2380 #: e2fsck/problem.c:1421
   2381 #, fuzzy
   2382 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
   2383 msgstr "Dizin dm %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
   2384 
   2385 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
   2386 #: e2fsck/problem.c:1426
   2387 #, fuzzy
   2388 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
   2389 msgstr "Dizin dm %i, blok %B, konum %N: dosya ismi ok uzun\n"
   2390 
   2391 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
   2392 #: e2fsck/problem.c:1431
   2393 #, fuzzy
   2394 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
   2395 msgstr "Dizin dm %i bir ayrlmayan blok #%B ieriyor.  "
   2396 
   2397 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
   2398 #: e2fsck/problem.c:1436
   2399 #, c-format
   2400 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
   2401 msgstr "Dizin dm %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandrmal deil\n"
   2402 
   2403 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
   2404 #: e2fsck/problem.c:1441
   2405 #, c-format
   2406 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
   2407 msgstr "Dizin dm %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandrmal deil\n"
   2408 
   2409 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
   2410 #: e2fsck/problem.c:1446
   2411 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
   2412 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald karakter aygt.\n"
   2413 
   2414 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
   2415 #: e2fsck/problem.c:1451
   2416 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
   2417 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald blok aygt.\n"
   2418 
   2419 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
   2420 #: e2fsck/problem.c:1456
   2421 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
   2422 msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi ieriyor.\n"
   2423 
   2424 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
   2425 #: e2fsck/problem.c:1461
   2426 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
   2427 msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi ieriyor.\n"
   2428 
   2429 #: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801
   2430 #, c-format
   2431 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
   2432 msgstr " hata: %i iin dizin bilgileri bulunamyor.\n"
   2433 
   2434 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
   2435 #: e2fsck/problem.c:1471
   2436 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
   2437 msgstr "@E %Dr kayt uzunluunda, %N olmalyd.\n"
   2438 
   2439 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
   2440 #: e2fsck/problem.c:1476
   2441 #, c-format
   2442 msgid "@A icount structure: %m\n"
   2443 msgstr "icount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n"
   2444 
   2445 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
   2446 #: e2fsck/problem.c:1481
   2447 #, c-format
   2448 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
   2449 msgstr "Dizin bloklar yinelenirken hata: %m\n"
   2450 
   2451 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
   2452 #: e2fsck/problem.c:1486
   2453 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
   2454 msgstr "Dizin blou %b (dm %i) okunurken hata olutu: %m\n"
   2455 
   2456 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
   2457 #: e2fsck/problem.c:1491
   2458 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
   2459 msgstr "Dizin blou %b (dm %i) yazlrken hata olutu: %m\n"
   2460 
   2461 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
   2462 #: e2fsck/problem.c:1496
   2463 #, c-format
   2464 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
   2465 msgstr "Dm %i iin yeni dizin bloku ayrlrken hata olutu (%s): %m\n"
   2466 
   2467 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
   2468 #: e2fsck/problem.c:1501
   2469 #, c-format
   2470 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
   2471 msgstr "Dm %i braklrken hata: %m\n"
   2472 
   2473 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
   2474 #: e2fsck/problem.c:1506
   2475 #, fuzzy, c-format
   2476 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
   2477 msgstr "'.' iin dizin girdisi byk.  "
   2478 
   2479 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
   2480 #: e2fsck/problem.c:1511
   2481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
   2482 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald FIFO.\n"
   2483 
   2484 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
   2485 #: e2fsck/problem.c:1516
   2486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
   2487 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald soket.\n"
   2488 
   2489 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
   2490 #: e2fsck/problem.c:1521
   2491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
   2492 msgstr "@E iin dosya tr %N olarak belirleniyor.\n"
   2493 
   2494 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
   2495 #: e2fsck/problem.c:1526
   2496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
   2497 msgstr "@E yanl dosya trnde (%Dt idi, %N olmalyd).\n"
   2498 
   2499 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
   2500 #: e2fsck/problem.c:1531
   2501 msgid "@E has filetype set.\n"
   2502 msgstr "@E iin dosya tr belirtilmi.\n"
   2503 
   2504 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
   2505 #: e2fsck/problem.c:1536
   2506 msgid "@E has a @z name.\n"
   2507 msgstr "@Enin ismi sfr uzunlukta.\n"
   2508 
   2509 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
   2510 #: e2fsck/problem.c:1541
   2511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
   2512 msgstr "%Q sembolik ba (dm %i) geersiz.\n"
   2513 
   2514 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
   2515 #: e2fsck/problem.c:1546
   2516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
   2517 msgstr "@F ek zellik blou geersiz (%If).\n"
   2518 
   2519 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
   2520 #: e2fsck/problem.c:1551
   2521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
   2522 msgstr ""
   2523 "Dosya sistemi ok byk dosyalar ieriyor, ama sperblokta LARGE_FILE "
   2524 "bayra yok\n"
   2525 
   2526 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
   2527 #: e2fsck/problem.c:1556
   2528 #, fuzzy
   2529 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
   2530 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) referanssz\n"
   2531 
   2532 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
   2533 #: e2fsck/problem.c:1561
   2534 #, fuzzy
   2535 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
   2536 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) iki kere referansl\n"
   2537 
   2538 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
   2539 #: e2fsck/problem.c:1566
   2540 #, fuzzy
   2541 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
   2542 msgstr ""
   2543 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatali asgari hash ieriyor\n"
   2544 
   2545 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
   2546 #: e2fsck/problem.c:1571
   2547 #, fuzzy
   2548 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
   2549 msgstr ""
   2550 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B)  hatali azami hash ieriyor\n"
   2551 
   2552 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
   2553 #: e2fsck/problem.c:1576
   2554 msgid "@n @h %d (%q).  "
   2555 msgstr "HTREE dizin dm %d (%q) geersiz.  "
   2556 
   2557 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
   2558 #: e2fsck/problem.c:1580
   2559 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
   2560 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: blok numaras %b hatal.\n"
   2561 
   2562 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
   2563 #: e2fsck/problem.c:1590
   2564 #, c-format
   2565 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
   2566 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: kk dm geersiz\n"
   2567 
   2568 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
   2569 #: e2fsck/problem.c:1595
   2570 #, fuzzy
   2571 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
   2572 msgstr ""
   2573 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatal snr (%N) ieriyor\n"
   2574 
   2575 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
   2576 #: e2fsck/problem.c:1600
   2577 #, fuzzy
   2578 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
   2579 msgstr ""
   2580 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatal saym (%N) ieriyor.\n"
   2581 
   2582 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
   2583 #: e2fsck/problem.c:1605
   2584 #, fuzzy
   2585 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
   2586 msgstr ""
   2587 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) srasz bit hash tablosu "
   2588 "ieriyor\n"
   2589 
   2590 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
   2591 #: e2fsck/problem.c:1610
   2592 #, fuzzy
   2593 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
   2594 msgstr ""
   2595 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) geersiz derinlik ieriyor\n"
   2596 
   2597 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
   2598 #: e2fsck/problem.c:1615
   2599 msgid "Duplicate @E found.  "
   2600 msgstr "Yinelenmi @E bulundu.  "
   2601 
   2602 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
   2603 #. @-expanded: Rename to %s
   2604 #: e2fsck/problem.c:1620
   2605 #, no-c-format
   2606 msgid ""
   2607 "@E has a non-unique filename.\n"
   2608 "Rename to %s"
   2609 msgstr ""
   2610 "@E benzersiz olmayan bir dosya ismi ieriyor.\n"
   2611 "%s olarak deitirilmeli"
   2612 
   2613 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
   2614 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
   2615 #. @-expanded: \n
   2616 #: e2fsck/problem.c:1625
   2617 msgid ""
   2618 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
   2619 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
   2620 "\n"
   2621 msgstr ""
   2622 "'%Dn' girdisi yinelenmi.\n"
   2623 "\t%p (%i) yeniden kurgulanmak zere imleniyor.\n"
   2624 "\n"
   2625 
   2626 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
   2627 #: e2fsck/problem.c:1630
   2628 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
   2629 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sfr.\n"
   2630 
   2631 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
   2632 #: e2fsck/problem.c:1635
   2633 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
   2634 msgstr "Beklenmeyen @b, @h iinde %d (%q).\n"
   2635 
   2636 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
   2637 #: e2fsck/problem.c:1639
   2638 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
   2639 msgstr ""
   2640 
   2641 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
   2642 #: e2fsck/problem.c:1644
   2643 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
   2644 msgstr ""
   2645 
   2646 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
   2647 #: e2fsck/problem.c:1649
   2648 #, fuzzy
   2649 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
   2650 msgstr "dm %i (%Q) %If iin i_file_acl, sfr olmal.\n"
   2651 
   2652 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
   2653 #: e2fsck/problem.c:1654
   2654 #, fuzzy, c-format
   2655 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
   2656 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: kk dm geersiz\n"
   2657 
   2658 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
   2659 #: e2fsck/problem.c:1659
   2660 #, fuzzy, c-format
   2661 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
   2662 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: kk dm geersiz\n"
   2663 
   2664 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
   2665 #: e2fsck/problem.c:1664
   2666 #, fuzzy
   2667 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
   2668 msgstr "Dizin dm %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
   2669 
   2670 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
   2671 #: e2fsck/problem.c:1669
   2672 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
   2673 msgstr ""
   2674 
   2675 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
   2676 #: e2fsck/problem.c:1674
   2677 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
   2678 msgstr ""
   2679 
   2680 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
   2681 #: e2fsck/problem.c:1679
   2682 #, c-format
   2683 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
   2684 msgstr ""
   2685 
   2686 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
   2687 #: e2fsck/problem.c:1684
   2688 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
   2689 msgstr ""
   2690 
   2691 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
   2692 #: e2fsck/problem.c:1691
   2693 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
   2694 msgstr "Gei 3: Dizin balanabilirlii denetleniyor\n"
   2695 
   2696 #. @-expanded: root inode not allocated.  
   2697 #: e2fsck/problem.c:1696
   2698 msgid "@r not allocated.  "
   2699 msgstr "Kk dm tahsisli deil.  "
   2700 
   2701 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
   2702 #: e2fsck/problem.c:1701
   2703 msgid "No room in @l @d.  "
   2704 msgstr "lost+found dizininde yer yok.  "
   2705 
   2706 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
   2707 #: e2fsck/problem.c:1706
   2708 #, c-format
   2709 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
   2710 msgstr "Dizin dm %i (%p) balantsz\n"
   2711 
   2712 #. @-expanded: /lost+found not found.  
   2713 #: e2fsck/problem.c:1711
   2714 msgid "/@l not found.  "
   2715 msgstr "/lost+found dizini yok.  "
   2716 
   2717 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
   2718 #: e2fsck/problem.c:1716
   2719 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
   2720 msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), sperblok %q (%d).\n"
   2721 
   2722 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
   2723 #: e2fsck/problem.c:1721
   2724 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
   2725 msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatal. tekrar balanlamyor.\n"
   2726 
   2727 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
   2728 #: e2fsck/problem.c:1726
   2729 #, c-format
   2730 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
   2731 msgstr "/lost+found dizini geniletilemiyor: %m\n"
   2732 
   2733 #: e2fsck/problem.c:1731
   2734 #, c-format
   2735 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
   2736 msgstr "%i ye tekrar balanlamyor: %m\n"
   2737 
   2738 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
   2739 #: e2fsck/problem.c:1736
   2740 #, c-format
   2741 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
   2742 msgstr "/lost+found dizini bulunmaya allrkan hata olutu: %m\n"
   2743 
   2744 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
   2745 #: e2fsck/problem.c:1741
   2746 #, c-format
   2747 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
   2748 msgstr ""
   2749 "ext2fs_new_block: %m\n"
   2750 "/lost+found dizini oluturulmaya allrkan hata olutu.\n"
   2751 
   2752 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
   2753 #: e2fsck/problem.c:1746
   2754 #, c-format
   2755 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
   2756 msgstr ""
   2757 "ext2fs_new_inode: %m\n"
   2758 "/lost+found dizini oluturulmaya allrkan hata olutu.\n"
   2759 
   2760 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
   2761 #: e2fsck/problem.c:1751
   2762 #, c-format
   2763 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
   2764 msgstr ""
   2765 "ext2fs_new_dir_block: %m\n"
   2766 "yeni dizin blou oluturulurken hata.\n"
   2767 
   2768 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
   2769 #: e2fsck/problem.c:1756
   2770 #, c-format
   2771 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
   2772 msgstr ""
   2773 "ext2fs_write_dir_block: %m\n"
   2774 "/lost+found iin dizin blou yazlrken hata olutu.\n"
   2775 
   2776 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
   2777 #: e2fsck/problem.c:1761
   2778 #, c-format
   2779 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
   2780 msgstr "Dm %i zerinde dm says ayarlanrken hata olutu\n"
   2781 
   2782 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
   2783 #. @-expanded: \n
   2784 #: e2fsck/problem.c:1766
   2785 #, c-format
   2786 msgid ""
   2787 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
   2788 "\n"
   2789 msgstr ""
   2790 "Dm %i iin st dm belirlenemedi: %m\n"
   2791 "\n"
   2792 
   2793 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
   2794 #. @-expanded: \n
   2795 #: e2fsck/problem.c:1771
   2796 #, c-format
   2797 msgid ""
   2798 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
   2799 "\n"
   2800 msgstr ""
   2801 "Dm %i iin st dm belirlenemedi: st dizin girdisi bulunamad\n"
   2802 "\n"
   2803 
   2804 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
   2805 #: e2fsck/problem.c:1781
   2806 #, c-format
   2807 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
   2808 msgstr "Kk dizini oluturulurken hata (%s): %m\n"
   2809 
   2810 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
   2811 #: e2fsck/problem.c:1786
   2812 #, c-format
   2813 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
   2814 msgstr "/lost+found dizini oluturulurken hata (%s): %m\n"
   2815 
   2816 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
   2817 #: e2fsck/problem.c:1791
   2818 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
   2819 msgstr "Kk dm bir dizin deil; klyor.\n"
   2820 
   2821 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
   2822 #: e2fsck/problem.c:1796
   2823 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
   2824 msgstr "Bir kk dm olmakszn ilenemez.\n"
   2825 
   2826 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
   2827 #: e2fsck/problem.c:1806
   2828 #, c-format
   2829 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
   2830 msgstr "/lost+found bir dizin deil (dm = %i)\n"
   2831 
   2832 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
   2833 #: e2fsck/problem.c:1811
   2834 msgid "/@l has inline data\n"
   2835 msgstr ""
   2836 
   2837 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
   2838 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
   2839 #: e2fsck/problem.c:1816
   2840 msgid ""
   2841 "Cannot allocate space for /@l.\n"
   2842 "Place lost files in root directory instead"
   2843 msgstr ""
   2844 
   2845 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
   2846 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
   2847 #. @-expanded: \n
   2848 #: e2fsck/problem.c:1821
   2849 msgid ""
   2850 "Insufficient space to recover lost files!\n"
   2851 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
   2852 "\n"
   2853 msgstr ""
   2854 
   2855 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
   2856 #: e2fsck/problem.c:1826
   2857 msgid "/@l is encrypted\n"
   2858 msgstr ""
   2859 
   2860 #: e2fsck/problem.c:1833
   2861 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
   2862 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
   2863 
   2864 #: e2fsck/problem.c:1838
   2865 #, fuzzy, c-format
   2866 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
   2867 msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluturulamad: %m"
   2868 
   2869 #: e2fsck/problem.c:1843
   2870 #, fuzzy
   2871 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
   2872 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
   2873 
   2874 #: e2fsck/problem.c:1848
   2875 msgid "Optimizing directories: "
   2876 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
   2877 
   2878 #: e2fsck/problem.c:1865
   2879 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
   2880 msgstr "Gei 4: Bavuru says denetleniyor\n"
   2881 
   2882 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
   2883 #: e2fsck/problem.c:1870
   2884 #, c-format
   2885 msgid "@u @z @i %i.  "
   2886 msgstr "artk dm %i sfr uzunlukta.  "
   2887 
   2888 #. @-expanded: unattached inode %i\n
   2889 #: e2fsck/problem.c:1875
   2890 #, c-format
   2891 msgid "@u @i %i\n"
   2892 msgstr "artk dm %i\n"
   2893 
   2894 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
   2895 #: e2fsck/problem.c:1880
   2896 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
   2897 msgstr "Dm %i iin bavuru says %Il, %N olmalyd.  "
   2898 
   2899 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
   2900 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
   2901 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
   2902 #: e2fsck/problem.c:1884
   2903 msgid ""
   2904 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
   2905 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
   2906 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
   2907 msgstr ""
   2908 "UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
   2909 "    YA DA BR MANKAFA (SZ) BALI (CANLI) DOSYA SSTEMN DENETLETYOR.\n"
   2910 "         (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazm da)\n"
   2911 "inode_link_info[%i] = %N, inode.inode_links_count = %Il.\n"
   2912 "Bunlar ayn olmalyd!\n"
   2913 
   2914 #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
   2915 #: e2fsck/problem.c:1891
   2916 #, fuzzy
   2917 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
   2918 msgstr "Dm %i iin bavuru says %Il, %N olmalyd.  "
   2919 
   2920 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
   2921 #: e2fsck/problem.c:1896
   2922 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
   2923 msgstr ""
   2924 
   2925 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
   2926 #: e2fsck/problem.c:1903
   2927 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
   2928 msgstr "5. Gei: grup zet bilgileri denetleniyor\n"
   2929 
   2930 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
   2931 #: e2fsck/problem.c:1908
   2932 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
   2933 msgstr "Dm biteleminin sonundaki alan belirlenmemi. "
   2934 
   2935 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
   2936 #: e2fsck/problem.c:1913
   2937 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
   2938 msgstr "Blok biteleminin sonundaki alan belirlenmemi. "
   2939 
   2940 #. @-expanded: block bitmap differences: 
   2941 #: e2fsck/problem.c:1918
   2942 msgid "@b @B differences: "
   2943 msgstr "blok bitelemi farklar: "
   2944 
   2945 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
   2946 #: e2fsck/problem.c:1938
   2947 msgid "@i @B differences: "
   2948 msgstr "dm bitelemi farklar: "
   2949 
   2950 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
   2951 #: e2fsck/problem.c:1958
   2952 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
   2953 msgstr "%g. grup iin serbest dm says yanl (%i, saylan = %j).\n"
   2954 
   2955 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
   2956 #: e2fsck/problem.c:1963
   2957 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
   2958 msgstr "%g. grup iin dizin says yanl (%i, saylan = %j).\n"
   2959 
   2960 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
   2961 #: e2fsck/problem.c:1968
   2962 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
   2963 msgstr "Serbest dm says yanl (%i, saylan = %j).\n"
   2964 
   2965 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
   2966 #: e2fsck/problem.c:1973
   2967 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
   2968 msgstr "%g. grup iin serbest blok says yanl (%b, saylan = %c).\n"
   2969 
   2970 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
   2971 #: e2fsck/problem.c:1978
   2972 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
   2973 msgstr "Serbest blok says yanl (%b, saylan = %c).\n"
   2974 
   2975 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
   2976 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
   2977 #: e2fsck/problem.c:1983
   2978 msgid ""
   2979 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
   2980 "endpoints (%i, %j)\n"
   2981 msgstr ""
   2982 "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) bitelem snrlar (%b, %c)\n"
   2983 "ile hesaplanan bitelem snrlar (%i, %j) uyumuyor\n"
   2984 
   2985 #: e2fsck/problem.c:1989
   2986 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
   2987 msgstr " hata: bitelemin sonunda bozulma (%N)\n"
   2988 
   2989 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
   2990 #: e2fsck/problem.c:1994
   2991 #, c-format
   2992 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
   2993 msgstr "Yedek dm biteleminde kopyalama hatas: %m\n"
   2994 
   2995 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
   2996 #: e2fsck/problem.c:1999
   2997 #, c-format
   2998 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
   2999 msgstr "Yedek blok biteleminde kopyalama hatas: %m\n"
   3000 
   3001 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
   3002 #: e2fsck/problem.c:2024
   3003 #, c-format
   3004 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
   3005 msgstr ""
   3006 
   3007 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
   3008 #: e2fsck/problem.c:2029
   3009 #, c-format
   3010 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
   3011 msgstr ""
   3012 
   3013 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
   3014 #: e2fsck/problem.c:2034
   3015 #, c-format
   3016 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
   3017 msgstr ""
   3018 
   3019 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
   3020 #: e2fsck/problem.c:2039
   3021 #, c-format
   3022 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
   3023 msgstr ""
   3024 
   3025 #. @-expanded: Recreate journal
   3026 #: e2fsck/problem.c:2046
   3027 #, fuzzy
   3028 msgid "Recreate @j"
   3029 msgstr "Yeniden olutur"
   3030 
   3031 #: e2fsck/problem.c:2051
   3032 msgid "Update quota info for quota type %N"
   3033 msgstr ""
   3034 
   3035 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
   3036 #: e2fsck/problem.c:2056
   3037 #, fuzzy, c-format
   3038 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
   3039 msgstr "- hatal blok dm belirlenirken hata olutu"
   3040 
   3041 #: e2fsck/problem.c:2061
   3042 #, fuzzy, c-format
   3043 msgid "Error writing file system info: %m\n"
   3044 msgstr "Dm %i okunurken hata olutu: %m\n"
   3045 
   3046 #: e2fsck/problem.c:2066
   3047 #, c-format
   3048 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
   3049 msgstr ""
   3050 
   3051 #: e2fsck/problem.c:2071
   3052 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
   3053 msgstr ""
   3054 
   3055 #: e2fsck/problem.c:2194
   3056 #, c-format
   3057 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
   3058 msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
   3059 
   3060 #: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324
   3061 msgid "IGNORED"
   3062 msgstr "YOKSAYILDI"
   3063 
   3064 #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
   3065 msgid "in move_quota_inode"
   3066 msgstr ""
   3067 
   3068 #: e2fsck/scantest.c:79
   3069 #, c-format
   3070 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
   3071 msgstr "Kullanlan bellek: %d, geen sre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
   3072 
   3073 #: e2fsck/scantest.c:98
   3074 #, c-format
   3075 msgid "size of inode=%d\n"
   3076 msgstr "dm uzunluu = %d\n"
   3077 
   3078 #: e2fsck/scantest.c:119
   3079 msgid "while starting inode scan"
   3080 msgstr "- dm taramas balatlrken hata olutu"
   3081 
   3082 #: e2fsck/scantest.c:130
   3083 msgid "while doing inode scan"
   3084 msgstr "- dm taramas yaplrken hata olutu"
   3085 
   3086 #: e2fsck/super.c:224
   3087 #, fuzzy, c-format
   3088 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
   3089 msgstr "Dm %d iin ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu"
   3090 
   3091 #: e2fsck/super.c:249
   3092 #, fuzzy, c-format
   3093 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
   3094 msgstr "Dm %d iin ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu"
   3095 
   3096 #: e2fsck/super.c:374
   3097 msgid "Truncating"
   3098 msgstr "Krplyor"
   3099 
   3100 #: e2fsck/super.c:375
   3101 msgid "Clearing"
   3102 msgstr "Temizleniyor"
   3103 
   3104 #: e2fsck/unix.c:77
   3105 #, fuzzy, c-format
   3106 msgid ""
   3107 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
   3108 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
   3109 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
   3110 msgstr ""
   3111 "Kullanm: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
   3112 "\t[-I dm_tamponu_blok_says] [-P ilem_dm_boyu]\n"
   3113 "\t[-l|-L hatal_bloklar_dosyas] [-C dosya_tanmlayc]\n"
   3114 "\t[-j d_gnlk_aygt] [-E ek_seenekler]  aygt\n"
   3115 "Linux ikinci gelimi dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi iin\n"
   3116 "kullanlr. ext3 desteklenmitir.\n"
   3117 "\n"
   3118 "Seenekler:\n"
   3119 "   -a                        -p ile ayn\n"
   3120 "   -C dosya_tanmlayc      e2fsck'y altran uygulamalarca kullanlr\n"
   3121 "   -d                        Hata ayklama iletilerini gsterir\n"
   3122 "   -D                        dizinler eniyilenir\n"
   3123 "   -F                        tampon bellek ilem ncesi boaltlr\n"
   3124 "   -r                        bu seenek yoksaylr\n"
   3125 "   -s                        dosya sistemi bayt sralamas tersse "
   3126 "kullanlr.\n"
   3127 "                             Normal srada ise etkisizdir.\n"
   3128 "   -S                        Mevcut bayt sralamasna baklmakszn dosya\n"
   3129 "                             sisteminin bayt sralamas ters evrilir\n"
   3130 "   -t                        istatistikler gsterilir, iki kere verilmise\n"
   3131 "                             her geiin istatistikleri de gsterilir.\n"
   3132 "   -V                        srm bilgileri gsterilir ve kar\n"
   3133 "\n"
   3134 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   3135 "\n"
   3136 
   3137 #: e2fsck/unix.c:82
   3138 msgid ""
   3139 "\n"
   3140 "Emergency help:\n"
   3141 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
   3142 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
   3143 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
   3144 " -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
   3145 "list\n"
   3146 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
   3147 msgstr ""
   3148 "\n"
   3149 "Acil yardm:\n"
   3150 "   -p                        Hi soru sormadan sistem otomatik onarlr\n"
   3151 "   -n                        dosya sistemi salt-okunur alr. Denetim\n"
   3152 "                             srasnda tm sorulara HAYIR cevab verildii\n"
   3153 "                             varsaylr.\n"
   3154 "   -y                        Denetim srasnda tm sorulara EVET cevab\n"
   3155 "                             verildii varsaylr.\n"
   3156 "   -c                        varsa hatal bloklar bulunur ve hatal bloklar\n"
   3157 "                             listesine eklenir\n"
   3158 "   -f                        disk blm temiz bile olsa denetim yaplr\n"
   3159 
   3160 #: e2fsck/unix.c:88
   3161 #, fuzzy
   3162 msgid ""
   3163 " -v                   Be verbose\n"
   3164 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
   3165 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
   3166 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
   3167 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
   3168 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
   3169 " -z undo_file         Create an undo file\n"
   3170 msgstr ""
   3171 "   -v                        ayrntl bilgi verilir\n"
   3172 "   -b superblok              normal sperblok yerine belirtilen kullanlr\n"
   3173 "   -B blokboyu               sperblok aranrken kullanlan blok boyu\n"
   3174 "                             yerine belirtilen kullanlr\n"
   3175 "   -j d-gnlk-aygt      gnlk dosyasnn aranaca aygt belirtilir\n"
   3176 "   -l hatal_bloklar_dosyas belirtilen dosyadaki hatal bloklar listeye\n"
   3177 "                             eklenir\n"
   3178 "   -L hatal_bloklar_dosyas hatal bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n"
   3179 "                             ile oluturulur\n"
   3180 
   3181 #: e2fsck/unix.c:136
   3182 #, fuzzy, c-format
   3183 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
   3184 msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan dm), %u/%u blok\n"
   3185 
   3186 #: e2fsck/unix.c:162
   3187 #, fuzzy, c-format
   3188 msgid ""
   3189 "\n"
   3190 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
   3191 msgid_plural ""
   3192 "\n"
   3193 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
   3194 msgstr[0] ""
   3195 "\n"
   3196 "%8d dm kullanld (%%%d)\n"
   3197 msgstr[1] ""
   3198 "\n"
   3199 "%8d dm kullanld (%%%d)\n"
   3200 
   3201 #: e2fsck/unix.c:166
   3202 #, fuzzy, c-format
   3203 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
   3204 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
   3205 msgstr[0] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n"
   3206 msgstr[1] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n"
   3207 
   3208 #: e2fsck/unix.c:171
   3209 #, fuzzy, c-format
   3210 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
   3211 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
   3212 msgstr[0] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n"
   3213 msgstr[1] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n"
   3214 
   3215 #: e2fsck/unix.c:176
   3216 #, fuzzy, c-format
   3217 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
   3218 msgstr "         ind/dind/tind bloklarnn dm saylar: %d/%d/%d\n"
   3219 
   3220 #: e2fsck/unix.c:184
   3221 msgid "             Extent depth histogram: "
   3222 msgstr ""
   3223 
   3224 #: e2fsck/unix.c:193
   3225 #, fuzzy, c-format
   3226 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
   3227 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
   3228 msgstr[0] "%8d blok kullanld (%%%d)\n"
   3229 msgstr[1] "%8d blok kullanld (%%%d)\n"
   3230 
   3231 #: e2fsck/unix.c:197
   3232 #, fuzzy, c-format
   3233 msgid "%12u bad block\n"
   3234 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
   3235 msgstr[0] "%8d hatal blok\n"
   3236 msgstr[1] "%8d hatal blok\n"
   3237 
   3238 #: e2fsck/unix.c:199
   3239 #, fuzzy, c-format
   3240 msgid "%12u large file\n"
   3241 msgid_plural "%12u large files\n"
   3242 msgstr[0] "%8d byk dosya\n"
   3243 msgstr[1] "%8d byk dosya\n"
   3244 
   3245 #: e2fsck/unix.c:201
   3246 #, fuzzy, c-format
   3247 msgid ""
   3248 "\n"
   3249 "%12u regular file\n"
   3250 msgid_plural ""
   3251 "\n"
   3252 "%12u regular files\n"
   3253 msgstr[0] ""
   3254 "\n"
   3255 "%8d normal dosya\n"
   3256 msgstr[1] ""
   3257 "\n"
   3258 "%8d normal dosya\n"
   3259 
   3260 #: e2fsck/unix.c:203
   3261 #, fuzzy, c-format
   3262 msgid "%12u directory\n"
   3263 msgid_plural "%12u directories\n"
   3264 msgstr[0] "%8d dizin\n"
   3265 msgstr[1] "%8d dizin\n"
   3266 
   3267 #: e2fsck/unix.c:205
   3268 #, fuzzy, c-format
   3269 msgid "%12u character device file\n"
   3270 msgid_plural "%12u character device files\n"
   3271 msgstr[0] "%8d karakter aygt dosyas\n"
   3272 msgstr[1] "%8d karakter aygt dosyas\n"
   3273 
   3274 #: e2fsck/unix.c:208
   3275 #, fuzzy, c-format
   3276 msgid "%12u block device file\n"
   3277 msgid_plural "%12u block device files\n"
   3278 msgstr[0] "%8d blok aygt dosyas\n"
   3279 msgstr[1] "%8d blok aygt dosyas\n"
   3280 
   3281 #: e2fsck/unix.c:210
   3282 #, fuzzy, c-format
   3283 msgid "%12u fifo\n"
   3284 msgid_plural "%12u fifos\n"
   3285 msgstr[0] "%8d fifo\n"
   3286 msgstr[1] "%8d fifo\n"
   3287 
   3288 #: e2fsck/unix.c:212
   3289 #, fuzzy, c-format
   3290 msgid "%12u link\n"
   3291 msgid_plural "%12u links\n"
   3292 msgstr[0] "%8d ba\n"
   3293 msgstr[1] "%8d ba\n"
   3294 
   3295 #: e2fsck/unix.c:214
   3296 #, fuzzy, c-format
   3297 msgid "%12u symbolic link"
   3298 msgid_plural "%12u symbolic links"
   3299 msgstr[0] "%8d sembolik ba"
   3300 msgstr[1] "%8d sembolik ba"
   3301 
   3302 #: e2fsck/unix.c:216
   3303 #, fuzzy, c-format
   3304 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
   3305 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
   3306 msgstr[0] " (%d hzl sembolik ba)\n"
   3307 msgstr[1] " (%d hzl sembolik ba)\n"
   3308 
   3309 #: e2fsck/unix.c:220
   3310 #, fuzzy, c-format
   3311 msgid "%12u socket\n"
   3312 msgid_plural "%12u sockets\n"
   3313 msgstr[0] "%8d soket\n"
   3314 msgstr[1] "%8d soket\n"
   3315 
   3316 #: e2fsck/unix.c:224
   3317 #, fuzzy, c-format
   3318 msgid "%12u file\n"
   3319 msgid_plural "%12u files\n"
   3320 msgstr[0] "%8d dosya\n"
   3321 msgstr[1] "%8d dosya\n"
   3322 
   3323 #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126
   3324 #: resize/main.c:354
   3325 #, c-format
   3326 msgid "while determining whether %s is mounted."
   3327 msgstr "- %s'in bal olup olmad saptanmaya allrken hata olutu."
   3328 
   3329 #: e2fsck/unix.c:258
   3330 #, fuzzy, c-format
   3331 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
   3332 msgstr "Uyar!  %s bal.\n"
   3333 
   3334 #: e2fsck/unix.c:261
   3335 #, fuzzy, c-format
   3336 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
   3337 msgstr "Uyar!  %s bal.\n"
   3338 
   3339 #: e2fsck/unix.c:267
   3340 #, fuzzy, c-format
   3341 msgid "%s is mounted.\n"
   3342 msgstr "%s baland.  "
   3343 
   3344 #: e2fsck/unix.c:269
   3345 #, fuzzy, c-format
   3346 msgid "%s is in use.\n"
   3347 msgstr "%s baland.  "
   3348 
   3349 #: e2fsck/unix.c:271
   3350 msgid ""
   3351 "Cannot continue, aborting.\n"
   3352 "\n"
   3353 msgstr ""
   3354 "Devam edilemiyor. klyor.\n"
   3355 "\n"
   3356 
   3357 #: e2fsck/unix.c:273
   3358 #, fuzzy
   3359 msgid ""
   3360 "\n"
   3361 "\n"
   3362 "WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
   3363 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
   3364 "\n"
   3365 msgstr ""
   3366 "\n"
   3367 "\n"
   3368 "****DKKAT!!!!  e2fsck'nn bal bir dosya sisteminde altrlmas\n"
   3369 "OK CDD hasarlara sebep olabilir.****\n"
   3370 "\n"
   3371 
   3372 #: e2fsck/unix.c:278
   3373 msgid "Do you really want to continue"
   3374 msgstr "Gerekten devam etmek istiyor musunuz?"
   3375 
   3376 #: e2fsck/unix.c:280
   3377 msgid "check aborted.\n"
   3378 msgstr "denetim durdu.\n"
   3379 
   3380 #: e2fsck/unix.c:374
   3381 msgid " contains a file system with errors"
   3382 msgstr " hatal bir dosya sistemi ieriyor"
   3383 
   3384 #: e2fsck/unix.c:376
   3385 msgid " was not cleanly unmounted"
   3386 msgstr " usulnce sistemden ayrlmam"
   3387 
   3388 #: e2fsck/unix.c:378
   3389 msgid " primary superblock features different from backup"
   3390 msgstr " birincil sperblok zellikleri yedeklemeden farkl"
   3391 
   3392 #: e2fsck/unix.c:382
   3393 #, c-format
   3394 msgid " has been mounted %u times without being checked"
   3395 msgstr " denetlenmeksizin %u kere baland"
   3396 
   3397 #: e2fsck/unix.c:389
   3398 #, fuzzy
   3399 msgid " has filesystem last checked time in the future"
   3400 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n"
   3401 
   3402 #: e2fsck/unix.c:395
   3403 #, c-format
   3404 msgid " has gone %u days without being checked"
   3405 msgstr " denetlenmeksizin %u gn geti"
   3406 
   3407 #: e2fsck/unix.c:403
   3408 msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
   3409 msgstr ""
   3410 
   3411 #: e2fsck/unix.c:409
   3412 msgid ", check forced.\n"
   3413 msgstr ", denetim balatlacak.\n"
   3414 
   3415 #: e2fsck/unix.c:442
   3416 #, fuzzy, c-format
   3417 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
   3418 msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
   3419 
   3420 #: e2fsck/unix.c:462
   3421 msgid " (check deferred; on battery)"
   3422 msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
   3423 
   3424 #: e2fsck/unix.c:465
   3425 msgid " (check after next mount)"
   3426 msgstr " (sistem balandktan sonra denetle)"
   3427 
   3428 #: e2fsck/unix.c:467
   3429 #, c-format
   3430 msgid " (check in %ld mounts)"
   3431 msgstr " (sistem %ld kere balandnda denetle)"
   3432 
   3433 #: e2fsck/unix.c:617
   3434 #, c-format
   3435 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
   3436 msgstr "HATA: /dev/null alamad (%s)\n"
   3437 
   3438 #: e2fsck/unix.c:688
   3439 msgid "Invalid EA version.\n"
   3440 msgstr "Ek zellik srm geersiz.\n"
   3441 
   3442 #: e2fsck/unix.c:701
   3443 #, fuzzy
   3444 msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
   3445 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geersiz: %s\n"
   3446 
   3447 #: e2fsck/unix.c:750
   3448 #, c-format
   3449 msgid "Unknown extended option: %s\n"
   3450 msgstr "Bilinmeyen ek seenek: %s\n"
   3451 
   3452 #: e2fsck/unix.c:758
   3453 #, fuzzy
   3454 msgid ""
   3455 "\n"
   3456 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
   3457 "is set off by an equals ('=') sign.  Valid extended options are:\n"
   3458 "\n"
   3459 msgstr ""
   3460 "Belirtilen ek seenekler hatal. Ek seenekler '=' iaretli iftler\n"
   3461 "virgllerle ayrlarak verilir. Geerli raid seenekleri:\n"
   3462 "\tea_ver=<ek_zellik_srm> (1 ya da 2)\n"
   3463 "\n"
   3464 
   3465 #: e2fsck/unix.c:762
   3466 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
   3467 msgstr ""
   3468 
   3469 #: e2fsck/unix.c:771
   3470 msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
   3471 msgstr ""
   3472 
   3473 #: e2fsck/unix.c:783
   3474 #, c-format
   3475 msgid ""
   3476 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
   3477 "\t%s\n"
   3478 msgstr ""
   3479 "e2fsck yaplandrma dosyasnda (%s, %d.satrda) szdizimi hatas\n"
   3480 "\t%s\n"
   3481 
   3482 #: e2fsck/unix.c:856
   3483 #, c-format
   3484 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
   3485 msgstr "Dosya tanmlayc %d deerlendirilirken hata: %s\n"
   3486 
   3487 #: e2fsck/unix.c:860
   3488 msgid "Invalid completion information file descriptor"
   3489 msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanmlaycs geersiz"
   3490 
   3491 #: e2fsck/unix.c:875
   3492 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
   3493 msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
   3494 
   3495 #: e2fsck/unix.c:896
   3496 #, c-format
   3497 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
   3498 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n"
   3499 
   3500 #: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330
   3501 #: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054
   3502 #, c-format
   3503 msgid "Unable to resolve '%s'"
   3504 msgstr "'%s' zmlenemiyor"
   3505 
   3506 #: e2fsck/unix.c:984
   3507 msgid "The -n and -D options are incompatible."
   3508 msgstr ""
   3509 
   3510 #: e2fsck/unix.c:989
   3511 msgid "The -n and -c options are incompatible."
   3512 msgstr ""
   3513 
   3514 #: e2fsck/unix.c:994
   3515 #, fuzzy
   3516 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
   3517 msgstr ""
   3518 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n"
   3519 
   3520 #: e2fsck/unix.c:1018
   3521 #, fuzzy
   3522 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
   3523 msgstr ""
   3524 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n"
   3525 
   3526 #: e2fsck/unix.c:1024
   3527 #, fuzzy
   3528 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
   3529 msgstr ""
   3530 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n"
   3531 
   3532 #: e2fsck/unix.c:1088
   3533 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
   3534 msgstr ""
   3535 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n"
   3536 
   3537 #: e2fsck/unix.c:1135
   3538 #, c-format
   3539 msgid ""
   3540 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
   3541 "\n"
   3542 msgstr ""
   3543 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsay deil\n"
   3544 "\n"
   3545 
   3546 #: e2fsck/unix.c:1144
   3547 #, c-format
   3548 msgid ""
   3549 "\n"
   3550 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
   3551 "\n"
   3552 msgstr ""
   3553 "\n"
   3554 "Saysal olmayan geersiz bamsz deiken, -%c (\"%s\")\n"
   3555 "\n"
   3556 
   3557 #: e2fsck/unix.c:1235
   3558 #, c-format
   3559 msgid ""
   3560 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
   3561 "wait...\n"
   3562 msgstr ""
   3563 
   3564 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257
   3565 #, fuzzy
   3566 msgid "while checking MMP block"
   3567 msgstr "- sperblok ayarlanrken hata olutu"
   3568 
   3569 #: e2fsck/unix.c:1259
   3570 #, c-format
   3571 msgid ""
   3572 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
   3573 "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
   3574 msgstr ""
   3575 
   3576 #: e2fsck/unix.c:1275
   3577 #, fuzzy
   3578 msgid "while reading MMP block"
   3579 msgstr "- hatal bloklar dm okunmaya allrken hata olutu"
   3580 
   3581 #: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281
   3582 #: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754
   3583 #: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233
   3584 #, c-format
   3585 msgid ""
   3586 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
   3587 "    e2undo %s %s\n"
   3588 "\n"
   3589 msgstr ""
   3590 
   3591 #: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788
   3592 #: resize/main.c:222
   3593 #, fuzzy, c-format
   3594 msgid "while trying to delete %s"
   3595 msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu"
   3596 
   3597 #: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243
   3598 #, fuzzy
   3599 msgid "while trying to setup undo file\n"
   3600 msgstr ""
   3601 "\n"
   3602 "\tgnlk dosyas oluturulmaya allrken hata olutu"
   3603 
   3604 #: e2fsck/unix.c:1405
   3605 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
   3606 msgstr "Hata: ext2fs kitaplk srm uygun deil!\n"
   3607 
   3608 #: e2fsck/unix.c:1412
   3609 msgid "while trying to initialize program"
   3610 msgstr "- uygulama balatlmaya ellrken hata olutu"
   3611 
   3612 #: e2fsck/unix.c:1435
   3613 #, c-format
   3614 msgid "\tUsing %s, %s\n"
   3615 msgstr "\t%s, %s kullanlyor\n"
   3616 
   3617 #: e2fsck/unix.c:1447
   3618 msgid "need terminal for interactive repairs"
   3619 msgstr "etkileimli onarm iin ubirim gerekli"
   3620 
   3621 #: e2fsck/unix.c:1508
   3622 #, c-format
   3623 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
   3624 msgstr "%s: %s bloklar yedeklemeye alyor...\n"
   3625 
   3626 #: e2fsck/unix.c:1510
   3627 msgid "Superblock invalid,"
   3628 msgstr "Sperblok geersiz,"
   3629 
   3630 #: e2fsck/unix.c:1511
   3631 msgid "Group descriptors look bad..."
   3632 msgstr "Grup tanmlayclar hatal grnyor..."
   3633 
   3634 #: e2fsck/unix.c:1521
   3635 #, fuzzy, c-format
   3636 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
   3637 msgstr "- hatal bloklar dm okunurken hata olutu"
   3638 
   3639 #: e2fsck/unix.c:1525
   3640 #, fuzzy, c-format
   3641 msgid "%s: going back to original superblock\n"
   3642 msgstr "%s: geerli gmlk dosyas super blou yok\n"
   3643 
   3644 #: e2fsck/unix.c:1554
   3645 msgid ""
   3646 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
   3647 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
   3648 "\n"
   3649 msgstr ""
   3650 "Dosya sistemi e2fsck'nn bu srmnden daha yksek bir srm\n"
   3651 "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin sperblou bozuk olabilir)\n"
   3652 "\n"
   3653 
   3654 #: e2fsck/unix.c:1561
   3655 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
   3656 msgstr "Bu sfr uzunluklu bir disk blm olabilir mi?\n"
   3657 
   3658 #: e2fsck/unix.c:1563
   3659 #, c-format
   3660 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
   3661 msgstr "Dosya sistemine %s eriiminiz olmal ya da root olmalsnz\n"
   3662 
   3663 #: e2fsck/unix.c:1569
   3664 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
   3665 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygt ya da bir takas aygt m acaba?\n"
   3666 
   3667 #: e2fsck/unix.c:1571
   3668 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
   3669 msgstr ""
   3670 "Dosyasistemi baka bir uygulama tarafndan zellikle balanm veya alm\n"
   3671 "olabilir mi?\n"
   3672 
   3673 #: e2fsck/unix.c:1575
   3674 #, fuzzy
   3675 msgid "Possibly non-existent device?\n"
   3676 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygt ya da bir takas aygt m acaba?\n"
   3677 
   3678 #: e2fsck/unix.c:1578
   3679 msgid ""
   3680 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
   3681 "check of the device.\n"
   3682 msgstr ""
   3683 "Disk yazma korumal; -n seeneini kullanarak salt-oku kipinde\n"
   3684 "denetim yapnz.\n"
   3685 
   3686 #: e2fsck/unix.c:1592
   3687 #, c-format
   3688 msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
   3689 msgstr ""
   3690 
   3691 #: e2fsck/unix.c:1667
   3692 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
   3693 msgstr "e2fsck'nn daha yeni bir srmn aln!"
   3694 
   3695 #: e2fsck/unix.c:1711
   3696 #, fuzzy, c-format
   3697 msgid "while checking journal for %s"
   3698 msgstr "- %s iin ext3 gnl denetlenirken hata olutu"
   3699 
   3700 #: e2fsck/unix.c:1714
   3701 #, fuzzy
   3702 msgid "Cannot proceed with file system check"
   3703 msgstr "Bir kk dm olmakszn ilenemez.\n"
   3704 
   3705 #: e2fsck/unix.c:1725
   3706 msgid ""
   3707 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
   3708 "check.\n"
   3709 msgstr ""
   3710 "Uyar: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiinden\n"
   3711 "gnlk dosyasna gre kurtarma atlanyor.\n"
   3712 
   3713 #: e2fsck/unix.c:1737
   3714 #, c-format
   3715 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
   3716 msgstr "%s zerine sperblok bayraklar konulamad\n"
   3717 
   3718 #: e2fsck/unix.c:1743
   3719 #, fuzzy, c-format
   3720 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
   3721 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n"
   3722 
   3723 #: e2fsck/unix.c:1747
   3724 #, fuzzy, c-format
   3725 msgid "Journal corrupted in %s\n"
   3726 msgstr "Gnlk silindi\n"
   3727 
   3728 #: e2fsck/unix.c:1751
   3729 #, fuzzy, c-format
   3730 msgid "while recovering journal of %s"
   3731 msgstr "- %s ext3 gnlk dosyas kurtarlmaya allrken hata olutu"
   3732 
   3733 #: e2fsck/unix.c:1773
   3734 #, c-format
   3735 msgid "%s has unsupported feature(s):"
   3736 msgstr "%s desteklenmeyen zellik(leri):"
   3737 
   3738 #: e2fsck/unix.c:1832
   3739 #, fuzzy, c-format
   3740 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
   3741 msgstr "- hatal bloklar dm okunmaya allrken hata olutu"
   3742 
   3743 #: e2fsck/unix.c:1835
   3744 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
   3745 msgstr "Bu pek hayra alamet deil, ama stne gidilecek...\n"
   3746 
   3747 #: e2fsck/unix.c:1875
   3748 #, c-format
   3749 msgid "Creating journal (%d blocks): "
   3750 msgstr "Gnlk oluturuluyor (%d blok): "
   3751 
   3752 #: e2fsck/unix.c:1885
   3753 msgid " Done.\n"
   3754 msgstr " Tamamland.\n"
   3755 
   3756 #: e2fsck/unix.c:1887
   3757 #, fuzzy
   3758 msgid ""
   3759 "\n"
   3760 "*** journal has been regenerated ***\n"
   3761 msgstr ""
   3762 "\n"
   3763 "*** gnlk yeniden oluturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n"
   3764 
   3765 #: e2fsck/unix.c:1893
   3766 msgid "aborted"
   3767 msgstr "kt"
   3768 
   3769 #: e2fsck/unix.c:1895
   3770 #, c-format
   3771 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
   3772 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
   3773 
   3774 #: e2fsck/unix.c:1922
   3775 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
   3776 msgstr "e2fsck batan balyor...\n"
   3777 
   3778 #: e2fsck/unix.c:1926
   3779 msgid "while resetting context"
   3780 msgstr "- balam sfrlanrken hata olutu"
   3781 
   3782 #: e2fsck/unix.c:1985
   3783 #, fuzzy, c-format
   3784 msgid ""
   3785 "\n"
   3786 "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
   3787 msgstr ""
   3788 "\n"
   3789 "%s: ***** DOSYA SSTEM DETRLD *****\n"
   3790 
   3791 #: e2fsck/unix.c:1987
   3792 #, fuzzy, c-format
   3793 msgid "%s: File system was modified.\n"
   3794 msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
   3795 
   3796 #: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71
   3797 #, c-format
   3798 msgid ""
   3799 "\n"
   3800 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
   3801 msgstr ""
   3802 "\n"
   3803 "%s: ***** DOSYA SSTEM DETRLD *****\n"
   3804 
   3805 #: e2fsck/unix.c:1996
   3806 #, fuzzy, c-format
   3807 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
   3808 msgstr "%s: ***** MAKNAYI YENDEN BALATIN *****\n"
   3809 
   3810 #: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77
   3811 #, c-format
   3812 msgid ""
   3813 "\n"
   3814 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
   3815 "\n"
   3816 msgstr ""
   3817 "\n"
   3818 "%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatal **********\n"
   3819 "\n"
   3820 
   3821 #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
   3822 msgid "yY"
   3823 msgstr "eE"
   3824 
   3825 #: e2fsck/util.c:197
   3826 msgid "nN"
   3827 msgstr "hH"
   3828 
   3829 #: e2fsck/util.c:198
   3830 msgid "aA"
   3831 msgstr ""
   3832 
   3833 #: e2fsck/util.c:202
   3834 msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
   3835 msgstr ""
   3836 
   3837 #: e2fsck/util.c:219
   3838 msgid "<y>"
   3839 msgstr "<e>"
   3840 
   3841 #: e2fsck/util.c:221
   3842 msgid "<n>"
   3843 msgstr "<h>"
   3844 
   3845 #: e2fsck/util.c:223
   3846 msgid " (y/n)"
   3847 msgstr " (e/h)"
   3848 
   3849 #: e2fsck/util.c:246
   3850 msgid "cancelled!\n"
   3851 msgstr "durduruldu!\n"
   3852 
   3853 #: e2fsck/util.c:279
   3854 msgid "yes to all\n"
   3855 msgstr ""
   3856 
   3857 #: e2fsck/util.c:281
   3858 msgid "yes\n"
   3859 msgstr "evet\n"
   3860 
   3861 #: e2fsck/util.c:283
   3862 msgid "no\n"
   3863 msgstr "hayr\n"
   3864 
   3865 #: e2fsck/util.c:293
   3866 #, c-format
   3867 msgid ""
   3868 "%s? no\n"
   3869 "\n"
   3870 msgstr ""
   3871 "%s? hayr\n"
   3872 "\n"
   3873 
   3874 #: e2fsck/util.c:297
   3875 #, c-format
   3876 msgid ""
   3877 "%s? yes\n"
   3878 "\n"
   3879 msgstr ""
   3880 "%s? evet\n"
   3881 "\n"
   3882 
   3883 #: e2fsck/util.c:301
   3884 msgid "yes"
   3885 msgstr "evet"
   3886 
   3887 #: e2fsck/util.c:301
   3888 msgid "no"
   3889 msgstr "hayr"
   3890 
   3891 #: e2fsck/util.c:317
   3892 #, c-format
   3893 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
   3894 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s iin bitelem bloklar kurald"
   3895 
   3896 #: e2fsck/util.c:322
   3897 msgid "reading inode and block bitmaps"
   3898 msgstr "dm ve blok bitelemleri okunuyor"
   3899 
   3900 #: e2fsck/util.c:334
   3901 #, c-format
   3902 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
   3903 msgstr "- %s iin bitelemlerin okunmas yinelenirken hata olutu"
   3904 
   3905 #: e2fsck/util.c:346
   3906 #, fuzzy
   3907 msgid "writing block and inode bitmaps"
   3908 msgstr "blok bitelemleri yazlyor"
   3909 
   3910 #: e2fsck/util.c:351
   3911 #, fuzzy, c-format
   3912 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
   3913 msgstr "- %s iin dm bitelemlerinin yazlmas yinelenirken hata olutu"
   3914 
   3915 #: e2fsck/util.c:363
   3916 #, c-format
   3917 msgid ""
   3918 "\n"
   3919 "\n"
   3920 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
   3921 "\t(i.e., without -a or -p options)\n"
   3922 msgstr ""
   3923 "\n"
   3924 "\n"
   3925 "%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ALITIRMALISINIZ.\n"
   3926 "\t(-a ve -p seeneklerini kullanmadan)\n"
   3927 
   3928 #: e2fsck/util.c:444
   3929 #, fuzzy, c-format
   3930 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
   3931 msgstr "Kullanlan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
   3932 
   3933 #: e2fsck/util.c:448
   3934 #, fuzzy, c-format
   3935 msgid "Memory used: %lu, "
   3936 msgstr "Kullanlan bellek: %d, "
   3937 
   3938 #: e2fsck/util.c:455
   3939 #, c-format
   3940 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
   3941 msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
   3942 
   3943 #: e2fsck/util.c:460
   3944 #, c-format
   3945 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
   3946 msgstr "geen sre: %6.3f\n"
   3947 
   3948 #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
   3949 #, fuzzy, c-format
   3950 msgid "while reading inode %lu in %s"
   3951 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu"
   3952 
   3953 #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
   3954 #, fuzzy, c-format
   3955 msgid "while writing inode %lu in %s"
   3956 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu"
   3957 
   3958 #: e2fsck/util.c:792
   3959 msgid ""
   3960 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
   3961 "running.\n"
   3962 msgstr ""
   3963 
   3964 #: misc/badblocks.c:75
   3965 #, fuzzy
   3966 msgid "done                                                 \n"
   3967 msgstr "bitti                           .\n"
   3968 
   3969 #: misc/badblocks.c:100
   3970 #, fuzzy, c-format
   3971 msgid ""
   3972 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
   3973 "       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
   3974 "max_bad_blocks]\n"
   3975 "       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
   3976 "       device [last_block [first_block]]\n"
   3977 msgstr ""
   3978 "Kullanm: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyas] [-o kt_dosyas]\n"
   3979 "          [-svwnf] [-c blok_says] [-p gei_says]\n"
   3980 "          [-t deneme_ablonu [-t deneme_ablonu\n"
   3981 " [...]]]\n"
   3982 "          aygt [son_blok [ilk_blok]]\n"
   3983 
   3984 #: misc/badblocks.c:111
   3985 #, c-format
   3986 msgid ""
   3987 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
   3988 "\n"
   3989 msgstr ""
   3990 "%s: -n ve -w seenekleri birbirinden bamszdr.\n"
   3991 "\n"
   3992 
   3993 #: misc/badblocks.c:229
   3994 #, c-format
   3995 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
   3996 msgstr ""
   3997 
   3998 #: misc/badblocks.c:337
   3999 msgid "Testing with random pattern: "
   4000 msgstr "Rasgele ablon ile snanyor: "
   4001 
   4002 #: misc/badblocks.c:355
   4003 msgid "Testing with pattern 0x"
   4004 msgstr "Snama ablonu: 0x"
   4005 
   4006 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
   4007 msgid "during seek"
   4008 msgstr "eriim srasnda"
   4009 
   4010 #: misc/badblocks.c:398
   4011 #, c-format
   4012 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
   4013 msgstr "do_read iin tuhaf deer (%ld)\n"
   4014 
   4015 #: misc/badblocks.c:485
   4016 msgid "during ext2fs_sync_device"
   4017 msgstr "ext2fs_sync_device srasnda"
   4018 
   4019 #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
   4020 msgid "while beginning bad block list iteration"
   4021 msgstr "- hatal blok listesi yinelemesine balanrken hata olutu"
   4022 
   4023 #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
   4024 msgid "while allocating buffers"
   4025 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4026 
   4027 #: misc/badblocks.c:524
   4028 #, c-format
   4029 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
   4030 msgstr "%lu ile %lu arasndaki bloklar denetleniyor\n"
   4031 
   4032 #: misc/badblocks.c:529
   4033 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
   4034 msgstr "Hatal bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
   4035 
   4036 #: misc/badblocks.c:538
   4037 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
   4038 msgstr "Hatal bloklar iin denetleniyor (salt-oku testi): "
   4039 
   4040 #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
   4041 #: misc/badblocks.c:841
   4042 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
   4043 msgstr ""
   4044 
   4045 #: misc/badblocks.c:627
   4046 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
   4047 msgstr "Hatal bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
   4048 
   4049 #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
   4050 #, c-format
   4051 msgid "From block %lu to %lu\n"
   4052 msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
   4053 
   4054 #: misc/badblocks.c:684
   4055 msgid "Reading and comparing: "
   4056 msgstr "Okunuyor ve karlatrlyor: "
   4057 
   4058 #: misc/badblocks.c:790
   4059 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
   4060 msgstr "Hatal bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
   4061 
   4062 #: misc/badblocks.c:796
   4063 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
   4064 msgstr "Hatal bloklar denetleniyor (ykc olmayan oku-yaz snamas)\n"
   4065 
   4066 #: misc/badblocks.c:803
   4067 msgid ""
   4068 "\n"
   4069 "Interrupt caught, cleaning up\n"
   4070 msgstr ""
   4071 "\n"
   4072 "Kesme yakaland, kaldrlyor\n"
   4073 
   4074 #: misc/badblocks.c:886
   4075 #, c-format
   4076 msgid "during test data write, block %lu"
   4077 msgstr "veri yazma denemesi srasnda, blok %lu"
   4078 
   4079 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
   4080 #, c-format
   4081 msgid "%s is mounted; "
   4082 msgstr "%s baland; "
   4083 
   4084 #: misc/badblocks.c:1009
   4085 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
   4086 msgstr ""
   4087 "badblocks n'olursa olsun altrlacak. nallah /etc/mtab yanltr.\n"
   4088 
   4089 #: misc/badblocks.c:1014
   4090 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
   4091 msgstr "'badblocks' altrmak gvenli deil!\n"
   4092 
   4093 #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
   4094 #, c-format
   4095 msgid "%s is apparently in use by the system; "
   4096 msgstr "%s grne gre sistem tarafndan kullanlyor; "
   4097 
   4098 #: misc/badblocks.c:1022
   4099 msgid "badblocks forced anyway.\n"
   4100 msgstr "badblocks n'olursa olsun altrlacak.\n"
   4101 
   4102 #: misc/badblocks.c:1042
   4103 #, fuzzy, c-format
   4104 msgid "invalid %s - %s"
   4105 msgstr "blok uzunluu hatal - %s"
   4106 
   4107 #: misc/badblocks.c:1136
   4108 #, c-format
   4109 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
   4110 msgstr ""
   4111 
   4112 #: misc/badblocks.c:1163
   4113 #, c-format
   4114 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
   4115 msgstr "snama ablonu - %s iin bellek ayrlamad"
   4116 
   4117 #: misc/badblocks.c:1193
   4118 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
   4119 msgstr "Salt okunur kipte en ok bir snama ablonu belirtilebilir"
   4120 
   4121 #: misc/badblocks.c:1199
   4122 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
   4123 msgstr "Salt okunur kipte rasgele snama ablonu kullanmna izin verilmez"
   4124 
   4125 #: misc/badblocks.c:1213
   4126 msgid ""
   4127 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
   4128 "the size manually\n"
   4129 msgstr "Aygt alan saptanamad; Elle bir deer girmelisiniz\n"
   4130 
   4131 #: misc/badblocks.c:1219
   4132 msgid "while trying to determine device size"
   4133 msgstr "- aygt alan saptanmaya allrken hata olutu"
   4134 
   4135 #: misc/badblocks.c:1224
   4136 #, fuzzy
   4137 msgid "last block"
   4138 msgstr "Bloklar yeniden konumlandrlyor"
   4139 
   4140 #: misc/badblocks.c:1230
   4141 #, fuzzy
   4142 msgid "first block"
   4143 msgstr "lk veri blou = %u\n"
   4144 
   4145 #: misc/badblocks.c:1233
   4146 #, fuzzy, c-format
   4147 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
   4148 msgstr "balang blou hatal - %s"
   4149 
   4150 #: misc/badblocks.c:1240
   4151 #, fuzzy, c-format
   4152 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
   4153 msgstr "balang blou hatal - %s"
   4154 
   4155 #: misc/badblocks.c:1296
   4156 msgid "while creating in-memory bad blocks list"
   4157 msgstr "hatal bloklar listesi bellekte oluturulurken"
   4158 
   4159 #: misc/badblocks.c:1305
   4160 msgid "input file - bad format"
   4161 msgstr ""
   4162 
   4163 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
   4164 msgid "while adding to in-memory bad block list"
   4165 msgstr "bellekteki hatal bloklar listesine eklenirken"
   4166 
   4167 #: misc/badblocks.c:1347
   4168 #, fuzzy, c-format
   4169 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
   4170 msgstr "Gei tamamland, %u hatal blok bulundu.\n"
   4171 
   4172 #: misc/chattr.c:89
   4173 #, fuzzy, c-format
   4174 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
   4175 msgstr ""
   4176 "Kullanm: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v srm] dosyalar...\n"
   4177 "\n"
   4178 "Dosya zelliklerini deitirmekte kullanlr.\n"
   4179 "\n"
   4180 "Sembolik kip seenekleri:\n"
   4181 "\n"
   4182 "Bu kipte zellikler + ile mevcut seeneklere eklenir, - ile kaldrlr,\n"
   4183 "= ile sadece belirtilen zellikler ierilir.\n"
   4184 "\n"
   4185 "   A: eriim zaman gncellenmez\n"
   4186 "   a: sadece dosyann sonuna ekleme yaplabilir. root deitirebilir.\n"
   4187 "   c: sktrlm; dosyann okuma-yazma srasndaki almas/"
   4188 "sktrlmas\n"
   4189 "      ekirdein denetimindedir.\n"
   4190 "   d: dkmlenmez; dump uygulamasndan etkilenmez.\n"
   4191 "   D: bir dizine uygulanr ve dizindeki deiiklikler ezamanl ilenir.\n"
   4192 "   i: deimez; dosya ierii silinemez, yazlamaz, dosyaya ba "
   4193 "oluturulamaz\n"
   4194 "      ve ismi deitirilemez. Sadece root bu zellii deitirebilir.\n"
   4195 "   j: gnlkleme; dosya sistemi ext3 olarak balanmsa bu zellik "
   4196 "etkisizdir\n"
   4197 "   s: silinme gvenlii; bu zellik verilen bir dosya silindiinde veri "
   4198 "alan\n"
   4199 "      sfrlarla doldurulur\n"
   4200 "   S: ezamanl gncellemeler; bu zellii ieren bir dosyaya tm\n"
   4201 "      deiiklikler annda yazlr, sistemin 'sync' seenei ile "
   4202 "balanmasna\n"
   4203 "      edeer zellik salar\n"
   4204 "   u: silinememezlik; bu dosya silindiinde ierii saklanr, silecek\n"
   4205 "      kullancya silinme srasnda sorulmasn salar.\n"
   4206 "\n"
   4207 "Seenekler:\n"
   4208 "   -R         dizinler ve ieriklerinde ardk ilem yaplr\n"
   4209 "   -V         srm bilgisi ile ilem hakknda daha ayrntl bilgi verilir\n"
   4210 "   -v srm   dosyann srm/retim numaras belirtilir\n"
   4211 "\n"
   4212 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   4213 "\n"
   4214 
   4215 #: misc/chattr.c:159
   4216 #, fuzzy, c-format
   4217 msgid "bad project - %s\n"
   4218 msgstr "srm hatal - %s\n"
   4219 
   4220 #: misc/chattr.c:173
   4221 #, c-format
   4222 msgid "bad version - %s\n"
   4223 msgstr "srm hatal - %s\n"
   4224 
   4225 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
   4226 #, c-format
   4227 msgid "while trying to stat %s"
   4228 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu"
   4229 
   4230 #: misc/chattr.c:226
   4231 #, c-format
   4232 msgid "while reading flags on %s"
   4233 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu"
   4234 
   4235 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
   4236 #, c-format
   4237 msgid "Flags of %s set as "
   4238 msgstr "Belirlenen %s bayraklar: "
   4239 
   4240 #: misc/chattr.c:252
   4241 #, c-format
   4242 msgid "while setting flags on %s"
   4243 msgstr "- %s zerinde bayraklar belirlenirken hata olutu"
   4244 
   4245 #: misc/chattr.c:260
   4246 #, c-format
   4247 msgid "Version of %s set as %lu\n"
   4248 msgstr "%s srm %lu olarak belirlendi\n"
   4249 
   4250 #: misc/chattr.c:264
   4251 #, c-format
   4252 msgid "while setting version on %s"
   4253 msgstr "- %s zerinde srm belirlenirken hata olutu"
   4254 
   4255 #: misc/chattr.c:271
   4256 #, fuzzy, c-format
   4257 msgid "Project of %s set as %lu\n"
   4258 msgstr "%s srm %lu olarak belirlendi\n"
   4259 
   4260 #: misc/chattr.c:275
   4261 #, fuzzy, c-format
   4262 msgid "while setting project on %s"
   4263 msgstr "- %s zerinde srm belirlenirken hata olutu"
   4264 
   4265 #: misc/chattr.c:297
   4266 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
   4267 msgstr "chattr_dir_proc ilevinde dosya yolu deikenine yer ayrlamad"
   4268 
   4269 #: misc/chattr.c:337
   4270 msgid "= is incompatible with - and +\n"
   4271 msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
   4272 
   4273 #: misc/chattr.c:345
   4274 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
   4275 msgstr "'-v', =, - veya + kullanlmal\n"
   4276 
   4277 #: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
   4278 #, fuzzy, c-format
   4279 msgid "while reading inode %u"
   4280 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu"
   4281 
   4282 #: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352
   4283 #: misc/create_inode.c:390
   4284 #, fuzzy
   4285 msgid "while expanding directory"
   4286 msgstr "- /lost+found dizini geniletilirken hata olutu"
   4287 
   4288 #: misc/create_inode.c:96
   4289 #, fuzzy, c-format
   4290 msgid "while linking \"%s\""
   4291 msgstr "%s alrken"
   4292 
   4293 #: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321
   4294 #, fuzzy, c-format
   4295 msgid "while writing inode %u"
   4296 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu"
   4297 
   4298 #: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175
   4299 #, fuzzy, c-format
   4300 msgid "while listing attributes of \"%s\""
   4301 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu"
   4302 
   4303 #: misc/create_inode.c:162
   4304 #, fuzzy, c-format
   4305 msgid "while opening inode %u"
   4306 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu"
   4307 
   4308 #: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975
   4309 #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491
   4310 #: misc/mke2fs.c:359
   4311 #, fuzzy
   4312 msgid "while allocating memory"
   4313 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4314 
   4315 #: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204
   4316 #, fuzzy, c-format
   4317 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
   4318 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu"
   4319 
   4320 #: misc/create_inode.c:213
   4321 #, fuzzy, c-format
   4322 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
   4323 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu"
   4324 
   4325 #: misc/create_inode.c:223
   4326 #, fuzzy, c-format
   4327 msgid "while closing inode %u"
   4328 msgstr "- dm taramas yaplrken hata olutu"
   4329 
   4330 #: misc/create_inode.c:274
   4331 #, fuzzy, c-format
   4332 msgid "while allocating inode \"%s\""
   4333 msgstr "- dm tampon bellei ayrlrken hata olutu"
   4334 
   4335 #: misc/create_inode.c:293
   4336 #, fuzzy, c-format
   4337 msgid "while creating inode \"%s\""
   4338 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu"
   4339 
   4340 #: misc/create_inode.c:359
   4341 #, fuzzy, c-format
   4342 msgid "while creating symlink \"%s\""
   4343 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu"
   4344 
   4345 #: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896
   4346 #, fuzzy, c-format
   4347 msgid "while looking up \"%s\""
   4348 msgstr "- /lost+found dizine baklrken hata olutu"
   4349 
   4350 #: misc/create_inode.c:397
   4351 #, fuzzy, c-format
   4352 msgid "while creating directory \"%s\""
   4353 msgstr "- kk dizin oluturulurken hata"
   4354 
   4355 #: misc/create_inode.c:625
   4356 #, fuzzy, c-format
   4357 msgid "while opening \"%s\" to copy"
   4358 msgstr "%s alrken"
   4359 
   4360 #: misc/create_inode.c:739
   4361 #, c-format
   4362 msgid "while changing working directory to \"%s\""
   4363 msgstr ""
   4364 
   4365 #: misc/create_inode.c:747
   4366 #, fuzzy, c-format
   4367 msgid "while opening directory \"%s\""
   4368 msgstr "%s alrken"
   4369 
   4370 #: misc/create_inode.c:757
   4371 #, fuzzy, c-format
   4372 msgid "while lstat \"%s\""
   4373 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu"
   4374 
   4375 #: misc/create_inode.c:808
   4376 #, fuzzy, c-format
   4377 msgid "while creating special file \"%s\""
   4378 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu"
   4379 
   4380 #: misc/create_inode.c:817
   4381 #, fuzzy
   4382 msgid "malloc failed"
   4383 msgstr "Aayrlrken hata olutu"
   4384 
   4385 #: misc/create_inode.c:825
   4386 #, fuzzy, c-format
   4387 msgid "while trying to read link \"%s\""
   4388 msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu"
   4389 
   4390 #: misc/create_inode.c:832
   4391 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
   4392 msgstr ""
   4393 
   4394 #: misc/create_inode.c:843
   4395 #, fuzzy, c-format
   4396 msgid "while writing symlink\"%s\""
   4397 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu"
   4398 
   4399 #: misc/create_inode.c:854
   4400 #, fuzzy, c-format
   4401 msgid "while writing file \"%s\""
   4402 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu"
   4403 
   4404 #: misc/create_inode.c:867
   4405 #, fuzzy, c-format
   4406 msgid "while making dir \"%s\""
   4407 msgstr "%s alrken"
   4408 
   4409 #: misc/create_inode.c:885
   4410 #, fuzzy
   4411 msgid "while changing directory"
   4412 msgstr "blok dizini okunuyor"
   4413 
   4414 #: misc/create_inode.c:891
   4415 #, c-format
   4416 msgid "ignoring entry \"%s\""
   4417 msgstr ""
   4418 
   4419 #: misc/create_inode.c:904
   4420 #, fuzzy, c-format
   4421 msgid "while setting inode for \"%s\""
   4422 msgstr "- %s zerinde srm belirlenirken hata olutu"
   4423 
   4424 #: misc/create_inode.c:911
   4425 #, fuzzy, c-format
   4426 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
   4427 msgstr "- %s zerinde bayraklar belirlenirken hata olutu"
   4428 
   4429 #: misc/create_inode.c:937
   4430 #, fuzzy
   4431 msgid "while saving inode data"
   4432 msgstr "- dm taramas balatlrken hata olutu"
   4433 
   4434 #: misc/dumpe2fs.c:56
   4435 #, fuzzy, c-format
   4436 msgid ""
   4437 "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
   4438 msgstr ""
   4439 "Kullanm: %s [-bfhixV] [-ob sperblok] [-oB blokboyu] aygt\n"
   4440 "\n"
   4441 "Dosya sistemi bilgilerini dkmler.\n"
   4442 "\n"
   4443 "Seenekler:\n"
   4444 "   -b              hatal olarak imlenmi bloklar gsterir\n"
   4445 "   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmedii zellikler ierse "
   4446 "bile\n"
   4447 "                   bilgilerin dkmlenmesini salar\n"
   4448 "   -h              grup tanmlayclar deil sadece sperblok bilgilerini\n"
   4449 "                   gsterir\n"
   4450 "   -i              belirtilen aygt iin e2image tarafndan oluturulmu "
   4451 "disk\n"
   4452 "                   grnts dosyasnn verilerini gsterir\n"
   4453 "   -x              ayrntl olarak gruplarn bilgileri gsterilir\n"
   4454 "   -V              srm bilgileri gsterilir ve kar\n"
   4455 "   -ob sperblok   dosya sistemini tanmlayan sperblok belirtilir\n"
   4456 "   -oB blokboyu    dosya sistemini tanmlayan blok uzunluu belirtilir\n"
   4457 "\n"
   4458 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   4459 "\n"
   4460 
   4461 #: misc/dumpe2fs.c:159
   4462 #, fuzzy
   4463 msgid "blocks"
   4464 msgstr "bblok"
   4465 
   4466 #: misc/dumpe2fs.c:168
   4467 msgid "clusters"
   4468 msgstr ""
   4469 
   4470 #: misc/dumpe2fs.c:219
   4471 #, c-format
   4472 msgid "Group %lu: (Blocks "
   4473 msgstr "Grup %lu:  (Bloklar:  "
   4474 
   4475 #: misc/dumpe2fs.c:226
   4476 #, c-format
   4477 msgid " csum 0x%04x"
   4478 msgstr ""
   4479 
   4480 #: misc/dumpe2fs.c:228
   4481 #, c-format
   4482 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
   4483 msgstr ""
   4484 
   4485 #: misc/dumpe2fs.c:233
   4486 #, c-format
   4487 msgid "  %s superblock at "
   4488 msgstr "   %s sperblok:  "
   4489 
   4490 #: misc/dumpe2fs.c:234
   4491 msgid "Primary"
   4492 msgstr "  lk"
   4493 
   4494 #: misc/dumpe2fs.c:234
   4495 msgid "Backup"
   4496 msgstr "Yedek"
   4497 
   4498 #: misc/dumpe2fs.c:238
   4499 msgid ", Group descriptors at "
   4500 msgstr ""
   4501 " \n"
   4502 "  Grup tanmlayc:  "
   4503 
   4504 #: misc/dumpe2fs.c:242
   4505 msgid ""
   4506 "\n"
   4507 "  Reserved GDT blocks at "
   4508 msgstr ""
   4509 "\n"
   4510 "  Yedek GDT bloklar "
   4511 
   4512 #: misc/dumpe2fs.c:249
   4513 msgid " Group descriptor at "
   4514 msgstr ""
   4515 " \n"
   4516 "  Grup tanmlayc:  "
   4517 
   4518 #: misc/dumpe2fs.c:255
   4519 msgid "  Block bitmap at "
   4520 msgstr "    Blok bitelemi:  "
   4521 
   4522 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
   4523 #, c-format
   4524 msgid ", csum 0x%08x"
   4525 msgstr ""
   4526 
   4527 #: misc/dumpe2fs.c:263
   4528 msgid ","
   4529 msgstr ""
   4530 
   4531 #: misc/dumpe2fs.c:265
   4532 msgid ""
   4533 "\n"
   4534 " "
   4535 msgstr ""
   4536 
   4537 #: misc/dumpe2fs.c:266
   4538 #, fuzzy
   4539 msgid " Inode bitmap at "
   4540 msgstr ""
   4541 " \n"
   4542 "   Dm bitelemi:  "
   4543 
   4544 #: misc/dumpe2fs.c:273
   4545 msgid ""
   4546 "\n"
   4547 "  Inode table at "
   4548 msgstr ""
   4549 "\n"
   4550 "     Dm tablosu:  "
   4551 
   4552 #: misc/dumpe2fs.c:279
   4553 #, fuzzy, c-format
   4554 msgid ""
   4555 "\n"
   4556 "  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
   4557 msgstr ""
   4558 "\n"
   4559 "  %d serbest blok, %d serbest dm, %d dizin\n"
   4560 
   4561 #: misc/dumpe2fs.c:286
   4562 #, c-format
   4563 msgid ", %u unused inodes\n"
   4564 msgstr ""
   4565 
   4566 #: misc/dumpe2fs.c:289
   4567 msgid "  Free blocks: "
   4568 msgstr "   Serbest bloklar:  "
   4569 
   4570 #: misc/dumpe2fs.c:304
   4571 msgid "  Free inodes: "
   4572 msgstr "  Serbest dmler:  "
   4573 
   4574 #: misc/dumpe2fs.c:340
   4575 msgid "while printing bad block list"
   4576 msgstr "- hatal bloklar listesi baslrken hata olutu"
   4577 
   4578 #: misc/dumpe2fs.c:346
   4579 #, c-format
   4580 msgid "Bad blocks: %u"
   4581 msgstr "Hatal bloklar: %u"
   4582 
   4583 #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367
   4584 msgid "while reading journal inode"
   4585 msgstr "- gnlk dm okunurken hata olutu"
   4586 
   4587 #: misc/dumpe2fs.c:379
   4588 #, fuzzy
   4589 msgid "while opening journal inode"
   4590 msgstr "- gnlk dm okunurken hata olutu"
   4591 
   4592 #: misc/dumpe2fs.c:385
   4593 #, fuzzy
   4594 msgid "while reading journal super block"
   4595 msgstr "- gnlk dosyas sperblou okunurken hata olutu"
   4596 
   4597 #: misc/dumpe2fs.c:392
   4598 #, fuzzy
   4599 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
   4600 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n"
   4601 
   4602 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216
   4603 msgid "while reading journal superblock"
   4604 msgstr "- gnlk dosyas sperblou okunurken hata olutu"
   4605 
   4606 #: misc/dumpe2fs.c:417
   4607 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
   4608 msgstr "Gnlk dosyas sperblou tanm numaras bulunamad"
   4609 
   4610 #: misc/dumpe2fs.c:468
   4611 #, fuzzy
   4612 msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
   4613 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4614 
   4615 #: misc/dumpe2fs.c:479
   4616 #, fuzzy, c-format
   4617 msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
   4618 msgstr "%lu ile %lu arasndaki bloklar denetleniyor\n"
   4619 
   4620 #: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073
   4621 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
   4622 msgstr "Seenekleri zmlemek iin bellek ayrlamad!\n"
   4623 
   4624 #: misc/dumpe2fs.c:533
   4625 #, c-format
   4626 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
   4627 msgstr "Geersiz sper blok parametresi: %s\n"
   4628 
   4629 #: misc/dumpe2fs.c:548
   4630 #, c-format
   4631 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
   4632 msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n"
   4633 
   4634 #: misc/dumpe2fs.c:559
   4635 #, c-format
   4636 msgid ""
   4637 "\n"
   4638 "Bad extended option(s) specified: %s\n"
   4639 "\n"
   4640 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
   4641 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
   4642 "\n"
   4643 "Valid extended options are:\n"
   4644 "\tsuperblock=<superblock number>\n"
   4645 "\tblocksize=<blocksize>\n"
   4646 msgstr ""
   4647 "\n"
   4648 "Bozuk geniletilmi seenek(ler) belirtildi: %s\n"
   4649 "\n"
   4650 "Uzatlm seenekler virglle ayrlr ve bir eittir ('=') simgesi ile "
   4651 "ayarlanabilen\n"
   4652 "\tbir argman alabilirler.\n"
   4653 "\n"
   4654 "Geerli geniletilmi seenekler:\n"
   4655 "\tsuperblock=<sperblok says>\n"
   4656 "\tblocksize=<blok boyutu>\n"
   4657 
   4658 #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845
   4659 #, c-format
   4660 msgid "\tUsing %s\n"
   4661 msgstr "\t%s kullanlyor\n"
   4662 
   4663 #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949
   4664 #: resize/main.c:416
   4665 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
   4666 msgstr "Geerli sperblok bulunamad.\n"
   4667 
   4668 #: misc/dumpe2fs.c:716
   4669 #, c-format
   4670 msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
   4671 msgstr ""
   4672 
   4673 #: misc/dumpe2fs.c:747
   4674 #, fuzzy, c-format
   4675 msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
   4676 msgstr "- %s iin bitelemlerin okunmas yinelenirken hata olutu"
   4677 
   4678 #: misc/dumpe2fs.c:756
   4679 msgid ""
   4680 "*** Run e2fsck now!\n"
   4681 "\n"
   4682 msgstr ""
   4683 
   4684 #: misc/e2image.c:107
   4685 #, fuzzy, c-format
   4686 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
   4687 msgstr ""
   4688 "Kullanm: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
   4689 "\n"
   4690 "AYGIT zerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
   4691 "rn: 4GB lk bir sistem iin yaklak 3MB lk bir grnt dosyas\n"
   4692 "oluturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak iin uzmanlarca\n"
   4693 "kullanlabilir. Belli aralklarla bu dosyann baka bir dosya sistemine\n"
   4694 "kaydedilmesi nerilir. -r seenei temel biimli bir dosya retir, ok "
   4695 "byk\n"
   4696 "olacandan nerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart ktya\n"
   4697 "yazlr.\n"
   4698 
   4699 #: misc/e2image.c:109
   4700 #, fuzzy, c-format
   4701 msgid "       %s -I device image-file\n"
   4702 msgstr ""
   4703 "Kullanm: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
   4704 "\n"
   4705 "AYGIT zerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
   4706 "rn: 4GB lk bir sistem iin yaklak 3MB lk bir grnt dosyas\n"
   4707 "oluturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak iin uzmanlarca\n"
   4708 "kullanlabilir. Belli aralklarla bu dosyann baka bir dosya sistemine\n"
   4709 "kaydedilmesi nerilir. -r seenei temel biimli bir dosya retir, ok "
   4710 "byk\n"
   4711 "olacandan nerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart ktya\n"
   4712 "yazlr.\n"
   4713 
   4714 #: misc/e2image.c:110
   4715 #, c-format
   4716 msgid ""
   4717 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
   4718 "[ dest_fs ]\n"
   4719 msgstr ""
   4720 
   4721 #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185
   4722 #, fuzzy
   4723 msgid "while allocating buffer"
   4724 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4725 
   4726 #: misc/e2image.c:180
   4727 #, fuzzy, c-format
   4728 msgid "Writing block %llu\n"
   4729 msgstr "%lu ile %lu arasndaki bloklar denetleniyor\n"
   4730 
   4731 #: misc/e2image.c:194
   4732 #, fuzzy, c-format
   4733 msgid "error writing block %llu"
   4734 msgstr "%lu blou yazlrken hata: %s.  "
   4735 
   4736 #: misc/e2image.c:197
   4737 msgid "error in generic_write()"
   4738 msgstr ""
   4739 
   4740 #: misc/e2image.c:214
   4741 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
   4742 msgstr ""
   4743 
   4744 #: misc/e2image.c:219
   4745 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
   4746 msgstr "Balk iin tampon bellek ayrlamad\n"
   4747 
   4748 #: misc/e2image.c:247
   4749 msgid "while writing superblock"
   4750 msgstr "- sperbloa yazlrken hata olutu"
   4751 
   4752 #: misc/e2image.c:256
   4753 msgid "while writing inode table"
   4754 msgstr "- dm tablosuna yazlrken hata olutu"
   4755 
   4756 #: misc/e2image.c:264
   4757 msgid "while writing block bitmap"
   4758 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu"
   4759 
   4760 #: misc/e2image.c:272
   4761 msgid "while writing inode bitmap"
   4762 msgstr "- dm bitelemi yazlrken hata olutu"
   4763 
   4764 #: misc/e2image.c:506
   4765 #, fuzzy, c-format
   4766 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
   4767 msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
   4768 
   4769 #: misc/e2image.c:518
   4770 #, fuzzy, c-format
   4771 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
   4772 msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
   4773 
   4774 #: misc/e2image.c:559
   4775 #, fuzzy, c-format
   4776 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
   4777 msgstr "%u dm, %u blok\n"
   4778 
   4779 #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
   4780 msgid "Copying "
   4781 msgstr ""
   4782 
   4783 #: misc/e2image.c:627
   4784 msgid ""
   4785 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
   4786 msgstr ""
   4787 
   4788 #: misc/e2image.c:653
   4789 #, c-format
   4790 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
   4791 msgstr ""
   4792 
   4793 #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
   4794 #, fuzzy, c-format
   4795 msgid "error reading block %llu"
   4796 msgstr "blok %lu okunurken hata olutu (%s).  "
   4797 
   4798 #: misc/e2image.c:719
   4799 #, c-format
   4800 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
   4801 msgstr ""
   4802 
   4803 #: misc/e2image.c:723
   4804 #, c-format
   4805 msgid "at %.2f MB/s"
   4806 msgstr ""
   4807 
   4808 #: misc/e2image.c:759
   4809 #, fuzzy
   4810 msgid "while allocating l1 table"
   4811 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4812 
   4813 #: misc/e2image.c:804
   4814 #, fuzzy
   4815 msgid "while allocating l2 cache"
   4816 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4817 
   4818 #: misc/e2image.c:827
   4819 msgid ""
   4820 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
   4821 "will be lost so the image may not be valid.\n"
   4822 msgstr ""
   4823 
   4824 #: misc/e2image.c:1152
   4825 #, fuzzy
   4826 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
   4827 msgstr "ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu"
   4828 
   4829 #: misc/e2image.c:1159
   4830 #, fuzzy
   4831 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
   4832 msgstr "ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu"
   4833 
   4834 #: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
   4835 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
   4836 msgstr ""
   4837 
   4838 #: misc/e2image.c:1276
   4839 #, fuzzy
   4840 msgid "while allocating block bitmap"
   4841 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu"
   4842 
   4843 #: misc/e2image.c:1285
   4844 #, fuzzy
   4845 msgid "while allocating scramble block bitmap"
   4846 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu"
   4847 
   4848 #: misc/e2image.c:1292
   4849 #, fuzzy
   4850 msgid "Scanning inodes...\n"
   4851 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranyor"
   4852 
   4853 #: misc/e2image.c:1304
   4854 #, fuzzy
   4855 msgid "Can't allocate block buffer"
   4856 msgstr "Blok tamponu ayrlamad (boyu=%d)\n"
   4857 
   4858 #: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
   4859 #, fuzzy, c-format
   4860 msgid "while iterating over inode %u"
   4861 msgstr "sonraki dme geilirken hata olutu"
   4862 
   4863 #: misc/e2image.c:1389
   4864 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
   4865 msgstr ""
   4866 
   4867 #: misc/e2image.c:1411
   4868 #, fuzzy
   4869 msgid "error reading bitmaps"
   4870 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu"
   4871 
   4872 #: misc/e2image.c:1423
   4873 #, fuzzy
   4874 msgid "while opening device file"
   4875 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu"
   4876 
   4877 #: misc/e2image.c:1434
   4878 #, fuzzy
   4879 msgid "while restoring the image table"
   4880 msgstr "- dm tablosuna yazlrken hata olutu"
   4881 
   4882 #: misc/e2image.c:1531
   4883 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
   4884 msgstr ""
   4885 
   4886 #: misc/e2image.c:1537
   4887 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
   4888 msgstr ""
   4889 
   4890 #: misc/e2image.c:1542
   4891 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
   4892 msgstr ""
   4893 
   4894 #: misc/e2image.c:1547
   4895 msgid "Move mode requires all data mode."
   4896 msgstr ""
   4897 
   4898 #: misc/e2image.c:1557
   4899 #, fuzzy
   4900 msgid "checking if mounted"
   4901 msgstr " (sistem %ld kere balandnda denetle)"
   4902 
   4903 #: misc/e2image.c:1564
   4904 msgid ""
   4905 "\n"
   4906 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
   4907 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
   4908 "Use -f option if you really want to do that.\n"
   4909 msgstr ""
   4910 
   4911 #: misc/e2image.c:1618
   4912 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
   4913 msgstr ""
   4914 
   4915 #: misc/e2image.c:1624
   4916 msgid "Can not stat output\n"
   4917 msgstr ""
   4918 
   4919 #: misc/e2image.c:1634
   4920 #, c-format
   4921 msgid "Image (%s) is compressed\n"
   4922 msgstr ""
   4923 
   4924 #: misc/e2image.c:1637
   4925 #, c-format
   4926 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
   4927 msgstr ""
   4928 
   4929 #: misc/e2image.c:1640
   4930 #, fuzzy, c-format
   4931 msgid "Image (%s) is corrupted\n"
   4932 msgstr "Ext3 gnl sperbloku bozuk.\n"
   4933 
   4934 #: misc/e2image.c:1644
   4935 #, c-format
   4936 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
   4937 msgstr ""
   4938 
   4939 #: misc/e2image.c:1654
   4940 #, fuzzy
   4941 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
   4942 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n"
   4943 
   4944 #: misc/e2image.c:1659
   4945 #, fuzzy
   4946 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
   4947 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n"
   4948 
   4949 #: misc/e2image.c:1666
   4950 #, fuzzy
   4951 msgid "while allocating check_buf"
   4952 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   4953 
   4954 #: misc/e2image.c:1672
   4955 #, fuzzy
   4956 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
   4957 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n"
   4958 
   4959 #: misc/e2image.c:1682
   4960 #, c-format
   4961 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
   4962 msgstr ""
   4963 
   4964 #: misc/e2initrd_helper.c:68
   4965 #, fuzzy, c-format
   4966 msgid "Usage: %s -r device\n"
   4967 msgstr "Kullanm: %s disk\n"
   4968 
   4969 #: misc/e2label.c:58
   4970 #, c-format
   4971 msgid "e2label: cannot open %s\n"
   4972 msgstr "e2label: %s alamyor\n"
   4973 
   4974 #: misc/e2label.c:63
   4975 #, c-format
   4976 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
   4977 msgstr "e2label: sperbloka eriilemiyor\n"
   4978 
   4979 #: misc/e2label.c:68
   4980 #, c-format
   4981 msgid "e2label: error reading superblock\n"
   4982 msgstr "e2label: sperblok okunurken hata olutu\n"
   4983 
   4984 #: misc/e2label.c:72
   4985 #, c-format
   4986 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
   4987 msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi deil\n"
   4988 
   4989 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152
   4990 #, c-format
   4991 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
   4992 msgstr "Uyar: etiket ok uzun, krplyor.\n"
   4993 
   4994 #: misc/e2label.c:100
   4995 #, c-format
   4996 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
   4997 msgstr "e2label: sperbloa yine eriilemedi\n"
   4998 
   4999 #: misc/e2label.c:105
   5000 #, c-format
   5001 msgid "e2label: error writing superblock\n"
   5002 msgstr "e2label: sperbloa yazlrken hata olutu\n"
   5003 
   5004 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733
   5005 #, c-format
   5006 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
   5007 msgstr ""
   5008 " \n"
   5009 "Kullanm: e2label AYGIT [etiket]\n"
   5010 "AYGIT blm ismini atamak/okumak iin kullanlr.\n"
   5011 "\n"
   5012 
   5013 #: misc/e2undo.c:124
   5014 #, c-format
   5015 msgid ""
   5016 "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
   5017 "<filesystem>\n"
   5018 msgstr ""
   5019 
   5020 #: misc/e2undo.c:149
   5021 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
   5022 msgstr ""
   5023 
   5024 #: misc/e2undo.c:152
   5025 msgid "UUID does not match.\n"
   5026 msgstr ""
   5027 
   5028 #: misc/e2undo.c:154
   5029 msgid "Last mount time does not match.\n"
   5030 msgstr ""
   5031 
   5032 #: misc/e2undo.c:156
   5033 msgid "Last write time does not match.\n"
   5034 msgstr ""
   5035 
   5036 #: misc/e2undo.c:158
   5037 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
   5038 msgstr ""
   5039 
   5040 #: misc/e2undo.c:172
   5041 #, fuzzy
   5042 msgid "while reading filesystem superblock."
   5043 msgstr "- gnlk dosyas sperblou okunurken hata olutu"
   5044 
   5045 #: misc/e2undo.c:188
   5046 #, fuzzy
   5047 msgid "while fetching superblock"
   5048 msgstr "- sperbloa yazlrken hata olutu"
   5049 
   5050 #: misc/e2undo.c:201
   5051 #, fuzzy, c-format
   5052 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
   5053 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   5054 
   5055 #: misc/e2undo.c:340
   5056 #, c-format
   5057 msgid "illegal offset - %s"
   5058 msgstr ""
   5059 
   5060 #: misc/e2undo.c:364
   5061 #, c-format
   5062 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
   5063 msgstr ""
   5064 
   5065 #: misc/e2undo.c:373
   5066 #, fuzzy, c-format
   5067 msgid "while opening undo file `%s'\n"
   5068 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu"
   5069 
   5070 #: misc/e2undo.c:380
   5071 #, fuzzy
   5072 msgid "while reading undo file"
   5073 msgstr "- kk dm okunurken hata olutu"
   5074 
   5075 #: misc/e2undo.c:385
   5076 #, fuzzy, c-format
   5077 msgid "%s: Not an undo file.\n"
   5078 msgstr "%s: aygt says ok fazla\n"
   5079 
   5080 #: misc/e2undo.c:396
   5081 #, fuzzy, c-format
   5082 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
   5083 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   5084 
   5085 #: misc/e2undo.c:403
   5086 #, c-format
   5087 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
   5088 msgstr ""
   5089 
   5090 #: misc/e2undo.c:407
   5091 #, c-format
   5092 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
   5093 msgstr ""
   5094 
   5095 #: misc/e2undo.c:412
   5096 #, fuzzy, c-format
   5097 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
   5098 msgstr "blok uzunluu hatal - %s"
   5099 
   5100 #: misc/e2undo.c:425
   5101 #, fuzzy, c-format
   5102 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
   5103 msgstr ""
   5104 "Ext3 gnlnn sper blou bilinmeyen uyumsuz zellikli bir bayrak "
   5105 "ieriyor.\n"
   5106 
   5107 #: misc/e2undo.c:433
   5108 #, fuzzy, c-format
   5109 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
   5110 msgstr "- %s'in bal olup olmad saptanmaya allrken hata olutu."
   5111 
   5112 #: misc/e2undo.c:439
   5113 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
   5114 msgstr ""
   5115 
   5116 #: misc/e2undo.c:455
   5117 #, fuzzy, c-format
   5118 msgid "while opening `%s'"
   5119 msgstr "%s alrken"
   5120 
   5121 #: misc/e2undo.c:466
   5122 msgid "specified offset is too large"
   5123 msgstr ""
   5124 
   5125 #: misc/e2undo.c:507
   5126 #, fuzzy
   5127 msgid "while reading keys"
   5128 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu"
   5129 
   5130 #: misc/e2undo.c:519
   5131 #, c-format
   5132 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
   5133 msgstr ""
   5134 
   5135 #: misc/e2undo.c:529
   5136 #, c-format
   5137 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
   5138 msgstr ""
   5139 
   5140 #: misc/e2undo.c:552
   5141 #, fuzzy, c-format
   5142 msgid "%s: block %llu is too long."
   5143 msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
   5144 
   5145 #: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600
   5146 #, fuzzy, c-format
   5147 msgid "while fetching block %llu."
   5148 msgstr "- sperblok ayarlanrken hata olutu"
   5149 
   5150 #: misc/e2undo.c:576
   5151 #, c-format
   5152 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
   5153 msgstr ""
   5154 
   5155 #: misc/e2undo.c:615
   5156 #, fuzzy, c-format
   5157 msgid "while writing block %llu."
   5158 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu"
   5159 
   5160 #: misc/e2undo.c:621
   5161 #, c-format
   5162 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
   5163 msgstr ""
   5164 
   5165 #: misc/e2undo.c:623
   5166 #, c-format
   5167 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
   5168 msgstr ""
   5169 
   5170 #: misc/e2undo.c:626
   5171 #, c-format
   5172 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
   5173 msgstr ""
   5174 
   5175 #: misc/findsuper.c:110
   5176 #, c-format
   5177 msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
   5178 msgstr "Kullanm:  findsuper aygt [atlanacak_baytlar [balang_kb]]\n"
   5179 
   5180 #: misc/findsuper.c:155
   5181 #, c-format
   5182 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
   5183 msgstr "atlanacak_baytlar bir say olmal, %s deil\n"
   5184 
   5185 #: misc/findsuper.c:162
   5186 #, c-format
   5187 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
   5188 msgstr "atlanacak_baytlar sektr boyunun katlar olmal\n"
   5189 
   5190 #: misc/findsuper.c:169
   5191 #, c-format
   5192 msgid "startkb should be a number, not %s\n"
   5193 msgstr "balang_kb bir say olmal, %s deil\n"
   5194 
   5195 #: misc/findsuper.c:175
   5196 #, fuzzy, c-format
   5197 msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
   5198 msgstr "balang_kb poritif olmal, %Ld deil\n"
   5199 
   5200 #: misc/findsuper.c:186
   5201 #, fuzzy, c-format
   5202 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
   5203 msgstr "%Ld de balayp %d bayt arttrmla\n"
   5204 
   5205 #: misc/findsuper.c:188
   5206 #, c-format
   5207 msgid ""
   5208 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
   5209 "\tso start/end/grp wrong\n"
   5210 msgstr ""
   5211 
   5212 #: misc/findsuper.c:190
   5213 #, c-format
   5214 msgid ""
   5215 "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
   5216 "mount_time           sb_uuid label\n"
   5217 msgstr ""
   5218 
   5219 #: misc/findsuper.c:264
   5220 #, fuzzy, c-format
   5221 msgid ""
   5222 "\n"
   5223 "%11Lu: finished with errno %d\n"
   5224 msgstr ""
   5225 "\n"
   5226 "%14Ld: %d hatas ile bitti\n"
   5227 
   5228 #: misc/fsck.c:343
   5229 #, c-format
   5230 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
   5231 msgstr "UYARI: %s alamad: %s\n"
   5232 
   5233 #: misc/fsck.c:353
   5234 #, c-format
   5235 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
   5236 msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satrnda biem hatas\n"
   5237 
   5238 #: misc/fsck.c:370
   5239 #, fuzzy
   5240 msgid ""
   5241 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
   5242 "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
   5243 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
   5244 "\n"
   5245 msgstr ""
   5246 " ***DKKAT: /etc/fstab dosyanzda fsck gei says (passno)\n"
   5247 "            alan  bulunmuyor. Bu seferlik ilem yaplacak,\n"
   5248 "            ancak en ksa zamanda /etc/fstab dosyanz\n"
   5249 "            dzeltmelisiniz.\n"
   5250 "\n"
   5251 
   5252 #: misc/fsck.c:485
   5253 #, c-format
   5254 msgid "fsck: %s: not found\n"
   5255 msgstr "fsck: %s: yok\n"
   5256 
   5257 #: misc/fsck.c:601
   5258 #, c-format
   5259 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
   5260 msgstr "%s: bekliyor: Baka ast sre yok?!?\n"
   5261 
   5262 #: misc/fsck.c:623
   5263 #, c-format
   5264 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
   5265 msgstr "Uyar... %s %s aygt iin %d sinyali ile kt.\n"
   5266 
   5267 #: misc/fsck.c:629
   5268 #, c-format
   5269 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
   5270 msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalyd.\n"
   5271 
   5272 #: misc/fsck.c:668
   5273 #, c-format
   5274 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
   5275 msgstr "%s ile bitti (k durumu: %d)\n"
   5276 
   5277 #: misc/fsck.c:728
   5278 #, c-format
   5279 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
   5280 msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s iin altrlrken olutu.\n"
   5281 
   5282 #: misc/fsck.c:749
   5283 msgid ""
   5284 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
   5285 "with 'no' or '!'.\n"
   5286 msgstr ""
   5287 "-t ile ister tm dosya sistemi trleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
   5288 "tr belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' neki kullanlmaldr.\n"
   5289 
   5290 #: misc/fsck.c:768
   5291 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
   5292 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n"
   5293 
   5294 #: misc/fsck.c:891
   5295 #, c-format
   5296 msgid ""
   5297 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
   5298 "number\n"
   5299 msgstr ""
   5300 "%s: /etc/fstab ierisindeki bozuk satr atlanyor: sfr olmayan fsck gei "
   5301 "says ile balama atamas\n"
   5302 
   5303 #: misc/fsck.c:918
   5304 #, c-format
   5305 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
   5306 msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
   5307 
   5308 #: misc/fsck.c:974
   5309 msgid "Checking all file systems.\n"
   5310 msgstr "Tm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
   5311 
   5312 #: misc/fsck.c:1065
   5313 #, c-format
   5314 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
   5315 msgstr "--beklemede-- (%d. gei)\n"
   5316 
   5317 #: misc/fsck.c:1085
   5318 msgid ""
   5319 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
   5320 msgstr ""
   5321 "Kullanm: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
   5322 "[filesys ...]\n"
   5323 
   5324 #: misc/fsck.c:1127
   5325 #, c-format
   5326 msgid "%s: too many devices\n"
   5327 msgstr "%s: aygt says ok fazla\n"
   5328 
   5329 #: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
   5330 #, c-format
   5331 msgid "%s: too many arguments\n"
   5332 msgstr "%s: argman says fazla\n"
   5333 
   5334 #: misc/fuse2fs.c:3739
   5335 msgid "Mounting read-only.\n"
   5336 msgstr ""
   5337 
   5338 #: misc/fuse2fs.c:3763
   5339 #, c-format
   5340 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
   5341 msgstr ""
   5342 
   5343 #: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789
   5344 #, c-format
   5345 msgid "%s: %s.\n"
   5346 msgstr ""
   5347 
   5348 #: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049
   5349 #, fuzzy, c-format
   5350 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
   5351 msgstr ""
   5352 "Ltfen nce 'e2fsck -f %s' komutunu altrn.\n"
   5353 "\n"
   5354 
   5355 #: misc/fuse2fs.c:3798
   5356 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
   5357 msgstr ""
   5358 
   5359 #: misc/fuse2fs.c:3806
   5360 #, fuzzy, c-format
   5361 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
   5362 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n"
   5363 
   5364 #: misc/fuse2fs.c:3821
   5365 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
   5366 msgstr ""
   5367 
   5368 #: misc/fuse2fs.c:3825
   5369 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
   5370 msgstr ""
   5371 
   5372 #: misc/fuse2fs.c:3830
   5373 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
   5374 msgstr ""
   5375 
   5376 #: misc/fuse2fs.c:3834
   5377 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
   5378 msgstr ""
   5379 
   5380 #: misc/fuse2fs.c:3838
   5381 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
   5382 msgstr ""
   5383 
   5384 #: misc/lsattr.c:75
   5385 #, fuzzy, c-format
   5386 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
   5387 msgstr ""
   5388 "Kullanm: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n"
   5389 "\n"
   5390 "Dosyalarn zelliklerini listeler.\n"
   5391 "\n"
   5392 "Seenekler:\n"
   5393 "   -a    '.' ile balayanlar dahil dizinlerin iindeki tm dosyalar "
   5394 "listeler\n"
   5395 "   -d    dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
   5396 "   -R    dizinler ve ierikleri ardk olarak listelenir\n"
   5397 "   -V    srm bilgileri gsterilir\n"
   5398 "   -v    dosyalarn srm/retim numaralarn listeler\n"
   5399 "\n"
   5400 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   5401 "\n"
   5402 
   5403 #: misc/lsattr.c:86
   5404 #, c-format
   5405 msgid "While reading flags on %s"
   5406 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu"
   5407 
   5408 #: misc/lsattr.c:93
   5409 #, fuzzy, c-format
   5410 msgid "While reading project on %s"
   5411 msgstr "- %s zerinde srm okunurken hata olutu"
   5412 
   5413 #: misc/lsattr.c:102
   5414 #, c-format
   5415 msgid "While reading version on %s"
   5416 msgstr "- %s zerinde srm okunurken hata olutu"
   5417 
   5418 #: misc/mke2fs.c:130
   5419 #, fuzzy, c-format
   5420 msgid ""
   5421 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
   5422 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
   5423 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
   5424 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
   5425 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
   5426 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
   5427 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
   5428 "undo_file]\n"
   5429 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
   5430 msgstr ""
   5431 "Kullanm: %s [seenekler] aygt [blok-says]\n"
   5432 "\n"
   5433 "Genellikle bir disk blm zerinde bir ext2 dosya sistemi oluturur.\n"
   5434 "ext3 de desteklenmitir.\n"
   5435 "\n"
   5436 "Seenekler:\n"
   5437 "   -b 1024|2048|4096         dosya sisteminin blok uzunluu belirtilir\n"
   5438 "   -c                        salt-okunur kipte hatal bloklar aranr\n"
   5439 "   -f adm-boyu              bu srmde adm boyu blok boyuna eittir\n"
   5440 "   -g her-gruptaki-blok-says\n"
   5441 "   -i dm-uzunluu         bo bir dizinin disk zerinde kaplayabilecei\n"
   5442 "                             en kk alan, bayt cinsinden verilir.\n"
   5443 "   -j                        ext3 dosya sistemi iin gnlk dosyas "
   5444 "oluturur\n"
   5445 "                             -J ile gnlk dosyasnn zellikleri "
   5446 "verilmezse\n"
   5447 "                             dosya ntanml zelliklrele oluturulur.\n"
   5448 "                             DKKAT: Linux ekirdeinde ext3 destei yoksa\n"
   5449 "                             sistem ext2 olarak kullanlabilir\n"
   5450 "   -J gnlk-seenekleri     gnlk seenekleri aada verilmitir\n"
   5451 "   -l DOSYA                  hatal bloklar DOSYAdan okunur\n"
   5452 "   -L etiket                 dosya sistemine bir etiket atar\n"
   5453 "   -m yedek-blok-yzdesi     root kullanc iin ayrlan yedek bloklarn\n"
   5454 "                             yzdesi. ntanml deeri %%5 tir\n"
   5455 "   -M son-balanan-dizin     dosya sistemine son balanan dizin belirtilir\n"
   5456 "   -N dm-says           sistemdeki toplam dm says belirtilir\n"
   5457 "   -o iletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanna "
   5458 "yazlacak\n"
   5459 "                             deer. Normalde Linux'tur.\n"
   5460 "   -O zellik[,...]          belirtilen zellikte dosya sistemi oluturur.\n"
   5461 "                             zellikler aada verilmitir.\n"
   5462 "   -q                        ilem srasnda bilgi verilmez\n"
   5463 "   -r dosya-sistemi-srm   1.2 ekirdekler dnda ntanml deeri 1 dir\n"
   5464 "   -R raid_seenekleri       bu seenekler iin man sayfasna baknz\n"
   5465 "   -S                        kurtarma amacyla sadece sper blok ve grup\n"
   5466 "                             tanmlayclar yeniden yazlr\n"
   5467 "   -v                        ilem srasnda ayrntl bilgi verilir\n"
   5468 "   -V                        srm bilgileri gsterilir ve kar\n"
   5469 "Gnlkleme seenekleri:\n"
   5470 "     size=gnlk-uzunluu     Gnlk dosyasnn uzunluu MB olarak "
   5471 "belirtilir\n"
   5472 "     device=d-gnlk-aygt Baka bir aygt zerindeki gnlk dosyasnn\n"
   5473 "                              kullanlmas salanr.\n"
   5474 "\n"
   5475 "zellikler:\n"
   5476 "     sparse_super    Yedek sperbloklarn saysn snrlamakta kullanlr.\n"
   5477 "     filetype        Dizin kaytlarnda dosya tr bilgisi saklanr.\n"
   5478 "     has_journal     -j seenei ile ayn. Bir ext3 gnlk dosyas "
   5479 "oluturur.\n"
   5480 "\n"
   5481 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   5482 "\n"
   5483 
   5484 #: misc/mke2fs.c:261
   5485 #, c-format
   5486 msgid "Running command: %s\n"
   5487 msgstr "alan komut: %s\n"
   5488 
   5489 #: misc/mke2fs.c:265
   5490 #, c-format
   5491 msgid "while trying to run '%s'"
   5492 msgstr "- '%s' altrlrken oldu"
   5493 
   5494 #: misc/mke2fs.c:272
   5495 msgid "while processing list of bad blocks from program"
   5496 msgstr "- hatal bloklar listesi ilenirken hata olutu"
   5497 
   5498 #: misc/mke2fs.c:299
   5499 #, c-format
   5500 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
   5501 msgstr "Birincil sperblok/grup tanm alanndaki blok %d hatal\n"
   5502 
   5503 #: misc/mke2fs.c:301
   5504 #, c-format
   5505 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
   5506 msgstr ""
   5507 "Bir dosya sistemi oluturulurken %u den %u ye kadar olan\n"
   5508 "bloklar hatasz olmak zorundadr.\n"
   5509 
   5510 #: misc/mke2fs.c:304
   5511 msgid "Aborting....\n"
   5512 msgstr "klyor...\n"
   5513 
   5514 #: misc/mke2fs.c:324
   5515 #, c-format
   5516 msgid ""
   5517 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
   5518 "\tbad blocks.\n"
   5519 "\n"
   5520 msgstr ""
   5521 "Uyar: Blok %u deki yedek sperblok/grup tanmlar\n"
   5522 "\thatal bloklar ieriyor.\n"
   5523 "\n"
   5524 
   5525 #: misc/mke2fs.c:343
   5526 msgid "while marking bad blocks as used"
   5527 msgstr "- hatal bloklar kullanlm olarak imlenirken hata olutu"
   5528 
   5529 #: misc/mke2fs.c:368
   5530 #, fuzzy
   5531 msgid "while writing reserved inodes"
   5532 msgstr "- gnlk dm yazlrken hata olutu"
   5533 
   5534 #: misc/mke2fs.c:420
   5535 msgid "Writing inode tables: "
   5536 msgstr "Dm tablolar yazlyor: "
   5537 
   5538 #: misc/mke2fs.c:442
   5539 #, fuzzy, c-format
   5540 msgid ""
   5541 "\n"
   5542 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
   5543 msgstr ""
   5544 "\n"
   5545 "%2$u de balayan dm tablosundaki %1$d blok yazlamad: %3$s\n"
   5546 
   5547 #: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131
   5548 msgid "done                            \n"
   5549 msgstr "bitti                           \n"
   5550 
   5551 #: misc/mke2fs.c:471
   5552 msgid "while creating root dir"
   5553 msgstr "- kk dizin oluturulurken hata"
   5554 
   5555 #: misc/mke2fs.c:478
   5556 msgid "while reading root inode"
   5557 msgstr "- kk dm okunurken hata olutu"
   5558 
   5559 #: misc/mke2fs.c:490
   5560 msgid "while setting root inode ownership"
   5561 msgstr "- kk dmnn sahibi belirlenirken hata olutu"
   5562 
   5563 #: misc/mke2fs.c:508
   5564 msgid "while creating /lost+found"
   5565 msgstr "- /lost+found dizini oluturulurken hata olutu"
   5566 
   5567 #: misc/mke2fs.c:515
   5568 msgid "while looking up /lost+found"
   5569 msgstr "- /lost+found dizine baklrken hata olutu"
   5570 
   5571 #: misc/mke2fs.c:528
   5572 msgid "while expanding /lost+found"
   5573 msgstr "- /lost+found dizini geniletilirken hata olutu"
   5574 
   5575 #: misc/mke2fs.c:543
   5576 msgid "while setting bad block inode"
   5577 msgstr "- hatal blok dm belirlenirken hata olutu"
   5578 
   5579 #: misc/mke2fs.c:570
   5580 #, c-format
   5581 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
   5582 msgstr "%d-%d arasndaki sektrler silinirken bellek yetmedi\n"
   5583 
   5584 #: misc/mke2fs.c:580
   5585 #, c-format
   5586 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
   5587 msgstr "Uyar: blok 0 okunamad: %s\n"
   5588 
   5589 #: misc/mke2fs.c:596
   5590 #, c-format
   5591 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
   5592 msgstr "Uyar: %d. sektr silinemedi: %s\n"
   5593 
   5594 #: misc/mke2fs.c:612
   5595 msgid "while initializing journal superblock"
   5596 msgstr "- gmlk superblou ilklendirilirken hata olutu"
   5597 
   5598 #: misc/mke2fs.c:620
   5599 msgid "Zeroing journal device: "
   5600 msgstr "Gnlk aygt temizleniyor: "
   5601 
   5602 #: misc/mke2fs.c:632
   5603 #, fuzzy, c-format
   5604 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
   5605 msgstr "- gnlk aygt temizlenirken (blok %u, %d blok) hata olutu"
   5606 
   5607 #: misc/mke2fs.c:650
   5608 msgid "while writing journal superblock"
   5609 msgstr "- gnlk sperblou yazlrken hata olutu"
   5610 
   5611 #: misc/mke2fs.c:665
   5612 #, fuzzy, c-format
   5613 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
   5614 msgstr ""
   5615 "%s zerindeki dosya sistemi imdi %u blok uzunlukta.\n"
   5616 "\n"
   5617 
   5618 #: misc/mke2fs.c:673
   5619 #, fuzzy, c-format
   5620 msgid ""
   5621 "warning: %llu blocks unused.\n"
   5622 "\n"
   5623 msgstr ""
   5624 "uyar: %u blok kullanlmam.\n"
   5625 "\n"
   5626 
   5627 #: misc/mke2fs.c:678
   5628 #, c-format
   5629 msgid "Filesystem label=%s\n"
   5630 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
   5631 
   5632 #: misc/mke2fs.c:681
   5633 #, fuzzy, c-format
   5634 msgid "OS type: %s\n"
   5635 msgstr "l. Sist. tr: "
   5636 
   5637 #: misc/mke2fs.c:683
   5638 #, c-format
   5639 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
   5640 msgstr "Blok boyu = %u (gnlk kayd = %u)\n"
   5641 
   5642 #: misc/mke2fs.c:686
   5643 #, fuzzy, c-format
   5644 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
   5645 msgstr "Blok boyu = %u (gnlk kayd = %u)\n"
   5646 
   5647 #: misc/mke2fs.c:690
   5648 #, c-format
   5649 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
   5650 msgstr "Admlama boyu = %u (gnlk kayd = %u)\n"
   5651 
   5652 #: misc/mke2fs.c:692
   5653 #, c-format
   5654 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
   5655 msgstr ""
   5656 
   5657 #: misc/mke2fs.c:694
   5658 #, fuzzy, c-format
   5659 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
   5660 msgstr "%u dm, %u blok\n"
   5661 
   5662 #: misc/mke2fs.c:696
   5663 #, fuzzy, c-format
   5664 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
   5665 msgstr "%u blok (%%%2.2f) sper kullanc iin ayrld\n"
   5666 
   5667 #: misc/mke2fs.c:699
   5668 #, c-format
   5669 msgid "First data block=%u\n"
   5670 msgstr "lk veri blou = %u\n"
   5671 
   5672 #: misc/mke2fs.c:701
   5673 #, c-format
   5674 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
   5675 msgstr ""
   5676 
   5677 #: misc/mke2fs.c:703
   5678 #, c-format
   5679 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
   5680 msgstr "Azami dosyasistemi blou says = %lu\n"
   5681 
   5682 #: misc/mke2fs.c:707
   5683 #, c-format
   5684 msgid "%u block groups\n"
   5685 msgstr "%u blok grubu\n"
   5686 
   5687 #: misc/mke2fs.c:709
   5688 #, c-format
   5689 msgid "%u block group\n"
   5690 msgstr "%u blok grubu\n"
   5691 
   5692 #: misc/mke2fs.c:711
   5693 #, fuzzy, c-format
   5694 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
   5695 msgstr "Grup bana %u blok ve %u sekme\n"
   5696 
   5697 #: misc/mke2fs.c:714
   5698 #, c-format
   5699 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
   5700 msgstr "Grup bana %u blok ve %u sekme\n"
   5701 
   5702 #: misc/mke2fs.c:716
   5703 #, c-format
   5704 msgid "%u inodes per group\n"
   5705 msgstr "grup bana %u dm\n"
   5706 
   5707 #: misc/mke2fs.c:725
   5708 #, fuzzy, c-format
   5709 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
   5710 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
   5711 
   5712 #: misc/mke2fs.c:726
   5713 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
   5714 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   5715 
   5716 #: misc/mke2fs.c:820
   5717 #, c-format
   5718 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
   5719 msgstr ""
   5720 
   5721 #: misc/mke2fs.c:826
   5722 #, c-format
   5723 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
   5724 msgstr ""
   5725 
   5726 #: misc/mke2fs.c:839
   5727 #, fuzzy, c-format
   5728 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
   5729 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   5730 
   5731 #: misc/mke2fs.c:853
   5732 #, fuzzy, c-format
   5733 msgid "Invalid hash seed: %s\n"
   5734 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   5735 
   5736 #: misc/mke2fs.c:865
   5737 #, fuzzy, c-format
   5738 msgid "Invalid offset: %s\n"
   5739 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   5740 
   5741 #: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101
   5742 #, fuzzy, c-format
   5743 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
   5744 msgstr "snama ablonu geersiz: %s\n"
   5745 
   5746 #: misc/mke2fs.c:896
   5747 #, fuzzy, c-format
   5748 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
   5749 msgstr "Geersiz sper blok parametresi: %s\n"
   5750 
   5751 #: misc/mke2fs.c:918
   5752 #, c-format
   5753 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
   5754 msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n"
   5755 
   5756 #: misc/mke2fs.c:933
   5757 #, c-format
   5758 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
   5759 msgstr "Geersiz izgi genilik parametresi: %s\n"
   5760 
   5761 #: misc/mke2fs.c:956
   5762 #, c-format
   5763 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
   5764 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geersiz: %s\n"
   5765 
   5766 #: misc/mke2fs.c:963
   5767 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
   5768 msgstr ""
   5769 "Azami yeniden boyutlama deeri dosya sistemi boyutundan byk olmaldr.\n"
   5770 
   5771 #: misc/mke2fs.c:987
   5772 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
   5773 msgstr ""
   5774 "Satrda boyutlandrma, 0. gzden geirmedeki dosya sistemlerinde "
   5775 "desteklenmemektedir\n"
   5776 
   5777 #: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022
   5778 #, fuzzy, c-format
   5779 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
   5780 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei belirtidi: %s\n"
   5781 
   5782 #: misc/mke2fs.c:1065
   5783 #, fuzzy, c-format
   5784 msgid ""
   5785 "\n"
   5786 "Bad option(s) specified: %s\n"
   5787 "\n"
   5788 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
   5789 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
   5790 "\n"
   5791 "Valid extended options are:\n"
   5792 "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
   5793 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
   5794 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
   5795 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
   5796 "\toffset=<offset to create the file system>\n"
   5797 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
   5798 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
   5799 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
   5800 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
   5801 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
   5802 "\ttest_fs\n"
   5803 "\tdiscard\n"
   5804 "\tnodiscard\n"
   5805 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
   5806 "\n"
   5807 msgstr ""
   5808 "\n"
   5809 "Belirtilen seenekler hatal.\n"
   5810 "\n"
   5811 "Ek seenekler virgllerle ayrlarak belirtilir. Bir seenee deer\n"
   5812 "belirtilecekse bu '=' iaretinden sonra yazlr.\n"
   5813 "\n"
   5814 "Geerli ek seenekler:\n"
   5815 "\tstride=<blok cinsinden adm uzunluu>\n"
   5816 "\tresize=<yeniden boyutlanaca blok says>\n"
   5817 "\n"
   5818 
   5819 #: misc/mke2fs.c:1090
   5820 #, c-format
   5821 msgid ""
   5822 "\n"
   5823 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
   5824 "\n"
   5825 msgstr ""
   5826 
   5827 #: misc/mke2fs.c:1135
   5828 #, c-format
   5829 msgid ""
   5830 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
   5831 "\t%s\n"
   5832 msgstr ""
   5833 "mke2fs yaplandrma dosyasnda (%s, %d.satrda) szdizimi hatas\n"
   5834 "\t%s\n"
   5835 
   5836 #: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120
   5837 #, c-format
   5838 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
   5839 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei: %s\n"
   5840 
   5841 #: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411
   5842 #, c-format
   5843 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
   5844 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei belirtidi: %s\n"
   5845 
   5846 #: misc/mke2fs.c:1296
   5847 #, c-format
   5848 msgid ""
   5849 "\n"
   5850 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
   5851 msgstr ""
   5852 
   5853 #: misc/mke2fs.c:1300
   5854 msgid ""
   5855 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
   5856 "\n"
   5857 msgstr ""
   5858 
   5859 #: misc/mke2fs.c:1304
   5860 #, fuzzy
   5861 msgid "Aborting...\n"
   5862 msgstr "klyor...\n"
   5863 
   5864 #: misc/mke2fs.c:1345
   5865 #, c-format
   5866 msgid ""
   5867 "\n"
   5868 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
   5869 "\n"
   5870 msgstr ""
   5871 
   5872 #: misc/mke2fs.c:1527
   5873 #, fuzzy
   5874 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
   5875 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n"
   5876 
   5877 #: misc/mke2fs.c:1564
   5878 #, c-format
   5879 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
   5880 msgstr ""
   5881 
   5882 #: misc/mke2fs.c:1597
   5883 #, c-format
   5884 msgid "invalid block size - %s"
   5885 msgstr "blok uzunluu hatal - %s"
   5886 
   5887 #: misc/mke2fs.c:1601
   5888 #, c-format
   5889 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
   5890 msgstr "Uyar: blok uzunluu %d birok sistemde kullanmddr.\n"
   5891 
   5892 #: misc/mke2fs.c:1617
   5893 #, fuzzy, c-format
   5894 msgid "invalid cluster size - %s"
   5895 msgstr "blok uzunluu hatal - %s"
   5896 
   5897 #: misc/mke2fs.c:1630
   5898 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
   5899 msgstr ""
   5900 
   5901 #: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830
   5902 #, c-format
   5903 msgid "bad error behavior - %s"
   5904 msgstr "hata davran hatal - %s"
   5905 
   5906 #: misc/mke2fs.c:1656
   5907 msgid "Illegal number for blocks per group"
   5908 msgstr "Grup bana blok says kurald"
   5909 
   5910 #: misc/mke2fs.c:1661
   5911 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
   5912 msgstr "grup bana blok says 8'in katlar olmaldr"
   5913 
   5914 #: misc/mke2fs.c:1669
   5915 #, fuzzy
   5916 msgid "Illegal number for flex_bg size"
   5917 msgstr "Grup bana blok says kurald"
   5918 
   5919 #: misc/mke2fs.c:1675
   5920 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
   5921 msgstr ""
   5922 
   5923 #: misc/mke2fs.c:1680
   5924 #, c-format
   5925 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
   5926 msgstr ""
   5927 
   5928 #: misc/mke2fs.c:1690
   5929 #, c-format
   5930 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
   5931 msgstr "dm oran %s hatal (en az %d/en ok %d)"
   5932 
   5933 #: misc/mke2fs.c:1700
   5934 #, c-format
   5935 msgid "invalid inode size - %s"
   5936 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   5937 
   5938 #: misc/mke2fs.c:1713
   5939 msgid ""
   5940 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
   5941 "nodiscard' extended option instead!\n"
   5942 msgstr ""
   5943 
   5944 #: misc/mke2fs.c:1724
   5945 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
   5946 msgstr "- bad_blocks_filename iin bellek ayrlrken"
   5947 
   5948 #: misc/mke2fs.c:1733
   5949 #, fuzzy, c-format
   5950 msgid ""
   5951 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
   5952 "\n"
   5953 msgstr "Uyar: etiket ok uzun, krplyor.\n"
   5954 
   5955 #: misc/mke2fs.c:1742
   5956 #, c-format
   5957 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
   5958 msgstr "yedek blok yzdesi hatal - %s"
   5959 
   5960 #: misc/mke2fs.c:1757
   5961 #, c-format
   5962 msgid "bad num inodes - %s"
   5963 msgstr "dm says hatal - %s"
   5964 
   5965 #: misc/mke2fs.c:1770
   5966 #, fuzzy
   5967 msgid "while allocating fs_feature string"
   5968 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu"
   5969 
   5970 #: misc/mke2fs.c:1787
   5971 #, c-format
   5972 msgid "bad revision level - %s"
   5973 msgstr "deiiklik seviyesi hatal - %s"
   5974 
   5975 #: misc/mke2fs.c:1792
   5976 #, fuzzy, c-format
   5977 msgid "while trying to create revision %d"
   5978 msgstr ""
   5979 "\n"
   5980 "\tgnlk oluturulmaya allrken hata olutu"
   5981 
   5982 #: misc/mke2fs.c:1806
   5983 #, fuzzy
   5984 msgid "The -t option may only be used once"
   5985 msgstr "-o yalnz bir kere kullanlabilir"
   5986 
   5987 #: misc/mke2fs.c:1814
   5988 #, fuzzy
   5989 msgid "The -T option may only be used once"
   5990 msgstr "-o yalnz bir kere kullanlabilir"
   5991 
   5992 #: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215
   5993 #, c-format
   5994 msgid "while trying to open journal device %s\n"
   5995 msgstr "- %s gnlk aygt almaya allrken hata\n"
   5996 
   5997 #: misc/mke2fs.c:1876
   5998 #, c-format
   5999 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
   6000 msgstr "Gnlk aygtnn blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) kk\n"
   6001 
   6002 #: misc/mke2fs.c:1882
   6003 #, fuzzy, c-format
   6004 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
   6005 msgstr "%s'e gnlk ekleniyor: "
   6006 
   6007 #: misc/mke2fs.c:1893
   6008 #, fuzzy, c-format
   6009 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
   6010 msgstr "blok says hatal - %s"
   6011 
   6012 #: misc/mke2fs.c:1923
   6013 msgid "filesystem"
   6014 msgstr "dosya sistemi"
   6015 
   6016 #: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497
   6017 msgid "while trying to determine filesystem size"
   6018 msgstr "- dosya sistemi uzunluu saptanmaya allrken hata olutu"
   6019 
   6020 #: misc/mke2fs.c:1947
   6021 msgid ""
   6022 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
   6023 "the size of the filesystem\n"
   6024 msgstr ""
   6025 "Aygt alan saptanamad; dosya sistemi iin\n"
   6026 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
   6027 
   6028 #: misc/mke2fs.c:1954
   6029 msgid ""
   6030 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
   6031 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
   6032 "\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
   6033 "\tto re-read your partition table.\n"
   6034 msgstr ""
   6035 "Aygttaki alan sfr olarak raporland.  Ya deitirilen bir disk blm\n"
   6036 "hala megul veya kullanmda olduundan fdisk altrldktan sonra\n"
   6037 "disk blmleme tablosu yeniden okunamad ya da yanl blm belirtildi.\n"
   6038 "Disk blmleme tablosunun yeniden okunmas iin sisteminizi yeniden\n"
   6039 "balatmalsnz.\n"
   6040 
   6041 #: misc/mke2fs.c:1971
   6042 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
   6043 msgstr "Dosya sisteminin uzunluu grnrdeki uzunluktan byk."
   6044 
   6045 #: misc/mke2fs.c:1991
   6046 msgid "Failed to parse fs types list\n"
   6047 msgstr ""
   6048 
   6049 #: misc/mke2fs.c:2040
   6050 #, fuzzy
   6051 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
   6052 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
   6053 
   6054 #: misc/mke2fs.c:2045
   6055 #, fuzzy
   6056 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
   6057 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
   6058 
   6059 #: misc/mke2fs.c:2050
   6060 #, fuzzy
   6061 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
   6062 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
   6063 
   6064 #: misc/mke2fs.c:2055
   6065 #, fuzzy
   6066 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
   6067 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
   6068 
   6069 #: misc/mke2fs.c:2065
   6070 msgid "while trying to determine hardware sector size"
   6071 msgstr "- donanmsal sektr boyu saptanmaya allrken"
   6072 
   6073 #: misc/mke2fs.c:2071
   6074 #, fuzzy
   6075 msgid "while trying to determine physical sector size"
   6076 msgstr "- donanmsal sektr boyu saptanmaya allrken"
   6077 
   6078 #: misc/mke2fs.c:2103
   6079 #, fuzzy
   6080 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
   6081 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu"
   6082 
   6083 #: misc/mke2fs.c:2108
   6084 #, c-format
   6085 msgid ""
   6086 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
   6087 msgstr ""
   6088 
   6089 #: misc/mke2fs.c:2132
   6090 #, c-format
   6091 msgid ""
   6092 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
   6093 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
   6094 msgstr ""
   6095 
   6096 #: misc/mke2fs.c:2144
   6097 #, c-format
   6098 msgid ""
   6099 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
   6100 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
   6101 msgstr ""
   6102 
   6103 #: misc/mke2fs.c:2166
   6104 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
   6105 msgstr ""
   6106 
   6107 #: misc/mke2fs.c:2173
   6108 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
   6109 msgstr ""
   6110 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
   6111 
   6112 #: misc/mke2fs.c:2181
   6113 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
   6114 msgstr ""
   6115 
   6116 #: misc/mke2fs.c:2191
   6117 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
   6118 msgstr ""
   6119 
   6120 #: misc/mke2fs.c:2204
   6121 #, fuzzy, c-format
   6122 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
   6123 msgstr "yedek blok yzdesi hatal - %s"
   6124 
   6125 #: misc/mke2fs.c:2221
   6126 msgid ""
   6127 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
   6128 "rectify.\n"
   6129 msgstr ""
   6130 
   6131 #: misc/mke2fs.c:2241
   6132 #, fuzzy
   6133 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
   6134 msgstr ""
   6135 "Azami yeniden boyutlama deeri dosya sistemi boyutundan byk olmaldr.\n"
   6136 
   6137 #: misc/mke2fs.c:2247
   6138 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
   6139 msgstr ""
   6140 
   6141 #: misc/mke2fs.c:2267
   6142 #, c-format
   6143 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
   6144 msgstr ""
   6145 
   6146 #: misc/mke2fs.c:2270
   6147 #, c-format
   6148 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
   6149 msgstr ""
   6150 
   6151 #: misc/mke2fs.c:2272
   6152 #, c-format
   6153 msgid ""
   6154 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
   6155 msgstr ""
   6156 
   6157 #: misc/mke2fs.c:2293
   6158 #, c-format
   6159 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
   6160 msgstr "%d baytlk bloklar sistem iin ok byk (en ok %d)"
   6161 
   6162 #: misc/mke2fs.c:2297
   6163 #, c-format
   6164 msgid ""
   6165 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
   6166 msgstr ""
   6167 "Uyar: %d baytlk bloklar sistem iin ok byk (en ok %d), ama devam "
   6168 "ediliyor\n"
   6169 
   6170 #: misc/mke2fs.c:2305
   6171 #, c-format
   6172 msgid ""
   6173 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
   6174 "and journal checksum features.\n"
   6175 msgstr ""
   6176 
   6177 #: misc/mke2fs.c:2360
   6178 #, c-format
   6179 msgid ""
   6180 "\n"
   6181 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
   6182 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
   6183 "not be what you want.\n"
   6184 "\n"
   6185 msgstr ""
   6186 
   6187 #: misc/mke2fs.c:2375
   6188 #, c-format
   6189 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
   6190 msgstr ""
   6191 
   6192 #: misc/mke2fs.c:2397
   6193 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
   6194 msgstr ""
   6195 
   6196 #: misc/mke2fs.c:2404
   6197 msgid ""
   6198 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
   6199 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
   6200 msgstr ""
   6201 
   6202 #: misc/mke2fs.c:2412
   6203 msgid ""
   6204 "\n"
   6205 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
   6206 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
   6207 "\n"
   6208 msgstr ""
   6209 
   6210 #: misc/mke2fs.c:2424
   6211 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
   6212 msgstr ""
   6213 "sperblok azaltmas uygulanmam dosya sisteminde\n"
   6214 "yedek bloklar kullanlarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
   6215 
   6216 #: misc/mke2fs.c:2433
   6217 msgid "blocks per group count out of range"
   6218 msgstr "Grup bana blok says kapsamd"
   6219 
   6220 #: misc/mke2fs.c:2455
   6221 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
   6222 msgstr ""
   6223 
   6224 #: misc/mke2fs.c:2467
   6225 #, c-format
   6226 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
   6227 msgstr "dm uzunluu %d hatal (en az %d/en ok %d)"
   6228 
   6229 #: misc/mke2fs.c:2482
   6230 #, c-format
   6231 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
   6232 msgstr ""
   6233 
   6234 #: misc/mke2fs.c:2497
   6235 #, c-format
   6236 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
   6237 msgstr ""
   6238 
   6239 #: misc/mke2fs.c:2504
   6240 #, c-format
   6241 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
   6242 msgstr ""
   6243 
   6244 #: misc/mke2fs.c:2518
   6245 #, c-format
   6246 msgid ""
   6247 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
   6248 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
   6249 "\tor lower inode count (-N).\n"
   6250 msgstr ""
   6251 
   6252 #: misc/mke2fs.c:2705
   6253 msgid "Discarding device blocks: "
   6254 msgstr ""
   6255 
   6256 #: misc/mke2fs.c:2721
   6257 msgid "failed - "
   6258 msgstr ""
   6259 
   6260 #: misc/mke2fs.c:2780
   6261 #, fuzzy
   6262 msgid "while initializing quota context"
   6263 msgstr "- gmlk superblou ilklendirilirken hata olutu"
   6264 
   6265 #: misc/mke2fs.c:2787
   6266 #, fuzzy
   6267 msgid "while writing quota inodes"
   6268 msgstr "- gnlk dm yazlrken hata olutu"
   6269 
   6270 #: misc/mke2fs.c:2812
   6271 #, fuzzy, c-format
   6272 msgid "bad error behavior in profile - %s"
   6273 msgstr "hata davran hatal - %s"
   6274 
   6275 #: misc/mke2fs.c:2888
   6276 #, fuzzy
   6277 msgid "in malloc for android_sparse_params"
   6278 msgstr "- bad_blocks_filename iin bellek ayrlrken"
   6279 
   6280 #: misc/mke2fs.c:2902
   6281 msgid "while setting up superblock"
   6282 msgstr "- sperblok ayarlanrken hata olutu"
   6283 
   6284 #: misc/mke2fs.c:2918
   6285 msgid ""
   6286 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
   6287 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
   6288 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
   6289 msgstr ""
   6290 
   6291 #: misc/mke2fs.c:2925
   6292 msgid ""
   6293 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
   6294 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
   6295 msgstr ""
   6296 
   6297 #: misc/mke2fs.c:2933
   6298 #, fuzzy
   6299 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
   6300 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
   6301 
   6302 #: misc/mke2fs.c:2957
   6303 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
   6304 msgstr ""
   6305 
   6306 #: misc/mke2fs.c:3056
   6307 #, c-format
   6308 msgid "unknown os - %s"
   6309 msgstr "bilinmeyen iletim sistemi - %s"
   6310 
   6311 #: misc/mke2fs.c:3119
   6312 #, fuzzy
   6313 msgid "Allocating group tables: "
   6314 msgstr "Dm tablolar yazlyor: "
   6315 
   6316 #: misc/mke2fs.c:3127
   6317 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
   6318 msgstr "- dosya sistemi tablolar ayrlmaya allrken hata olutu"
   6319 
   6320 #: misc/mke2fs.c:3136
   6321 #, fuzzy
   6322 msgid ""
   6323 "\n"
   6324 "\twhile converting subcluster bitmap"
   6325 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu"
   6326 
   6327 #: misc/mke2fs.c:3142
   6328 #, c-format
   6329 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
   6330 msgstr ""
   6331 
   6332 #: misc/mke2fs.c:3183
   6333 #, fuzzy, c-format
   6334 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
   6335 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sfrlanrken hata olutu"
   6336 
   6337 #: misc/mke2fs.c:3196
   6338 msgid "while reserving blocks for online resize"
   6339 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu"
   6340 
   6341 #: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538
   6342 msgid "journal"
   6343 msgstr "gnlk"
   6344 
   6345 #: misc/mke2fs.c:3220
   6346 #, c-format
   6347 msgid "Adding journal to device %s: "
   6348 msgstr "%s'e gnlk ekleniyor: "
   6349 
   6350 #: misc/mke2fs.c:3227
   6351 #, c-format
   6352 msgid ""
   6353 "\n"
   6354 "\twhile trying to add journal to device %s"
   6355 msgstr ""
   6356 "\n"
   6357 "\tgnlk %s e eklenmeye allrken hata olutu"
   6358 
   6359 #: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299
   6360 #: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586
   6361 msgid "done\n"
   6362 msgstr "tamam\n"
   6363 
   6364 #: misc/mke2fs.c:3238
   6365 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
   6366 msgstr ""
   6367 
   6368 #: misc/mke2fs.c:3248
   6369 #, fuzzy, c-format
   6370 msgid "Creating journal (%u blocks): "
   6371 msgstr "Gnlk oluturuluyor (%d blok): "
   6372 
   6373 #: misc/mke2fs.c:3257
   6374 msgid ""
   6375 "\n"
   6376 "\twhile trying to create journal"
   6377 msgstr ""
   6378 "\n"
   6379 "\tgnlk oluturulmaya allrken hata olutu"
   6380 
   6381 #: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185
   6382 msgid ""
   6383 "\n"
   6384 "Error while enabling multiple mount protection feature."
   6385 msgstr ""
   6386 
   6387 #: misc/mke2fs.c:3274
   6388 #, c-format
   6389 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
   6390 msgstr ""
   6391 
   6392 #: misc/mke2fs.c:3290
   6393 msgid "Copying files into the device: "
   6394 msgstr ""
   6395 
   6396 #: misc/mke2fs.c:3296
   6397 #, fuzzy
   6398 msgid "while populating file system"
   6399 msgstr "Tm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
   6400 
   6401 #: misc/mke2fs.c:3303
   6402 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
   6403 msgstr "Sperbloklarn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazlyor: "
   6404 
   6405 #: misc/mke2fs.c:3310
   6406 #, fuzzy
   6407 msgid "while writing out and closing file system"
   6408 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sfrlanrken hata olutu"
   6409 
   6410 #: misc/mke2fs.c:3313
   6411 msgid ""
   6412 "done\n"
   6413 "\n"
   6414 msgstr ""
   6415 "bitti\n"
   6416 "\n"
   6417 
   6418 #: misc/mk_hugefiles.c:339
   6419 #, fuzzy, c-format
   6420 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
   6421 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sfrlanrken hata olutu"
   6422 
   6423 #: misc/mk_hugefiles.c:514
   6424 #, c-format
   6425 msgid ""
   6426 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
   6427 msgstr ""
   6428 
   6429 #: misc/mk_hugefiles.c:581
   6430 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
   6431 msgstr ""
   6432 
   6433 #: misc/mk_hugefiles.c:582
   6434 #, fuzzy, c-format
   6435 msgid "Creating %lu huge file(s) "
   6436 msgstr "Gnlk oluturuluyor (%d blok): "
   6437 
   6438 #: misc/mk_hugefiles.c:584
   6439 #, fuzzy, c-format
   6440 msgid "with %llu blocks each"
   6441 msgstr ""
   6442 "uyar: %u blok kullanlmam.\n"
   6443 "\n"
   6444 
   6445 #: misc/mk_hugefiles.c:593
   6446 #, fuzzy, c-format
   6447 msgid "while creating huge file %lu"
   6448 msgstr "- kk dizin oluturulurken hata"
   6449 
   6450 #: misc/mklost+found.c:50
   6451 msgid "Usage: mklost+found\n"
   6452 msgstr "Kullanm: mklost+found\n"
   6453 
   6454 #: misc/partinfo.c:43
   6455 #, fuzzy, c-format
   6456 msgid ""
   6457 "Usage:  %s device...\n"
   6458 "\n"
   6459 "Prints out the partition information for each given device.\n"
   6460 "For example: %s /dev/hda\n"
   6461 "\n"
   6462 msgstr ""
   6463 "Kullanm: %s <aygt1> <aygt2> <aygt3>\n"
   6464 "\n"
   6465 "Bir aygt kmesi iin disk blmleme bilgilerini gsterir\n"
   6466 "Bu uygulamann ok kullanlan biimi:\n"
   6467 "\n"
   6468 "\t%s /dev/hda?\n"
   6469 "\n"
   6470 
   6471 #: misc/partinfo.c:53
   6472 #, fuzzy, c-format
   6473 msgid "Cannot open %s: %s"
   6474 msgstr "e2label: %s alamyor\n"
   6475 
   6476 #: misc/partinfo.c:59
   6477 #, c-format
   6478 msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
   6479 msgstr ""
   6480 
   6481 #: misc/partinfo.c:67
   6482 #, c-format
   6483 msgid "Cannot get size of %s: %s"
   6484 msgstr ""
   6485 
   6486 #: misc/partinfo.c:73
   6487 #, c-format
   6488 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
   6489 msgstr ""
   6490 
   6491 #: misc/tune2fs.c:119
   6492 msgid ""
   6493 "\n"
   6494 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
   6495 msgstr ""
   6496 
   6497 #: misc/tune2fs.c:121
   6498 #, fuzzy
   6499 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
   6500 msgstr "Ltfen dosya sisteminde e2fsck altrn.\n"
   6501 
   6502 #: misc/tune2fs.c:123
   6503 #, fuzzy
   6504 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
   6505 msgstr "Ltfen dosya sisteminde e2fsck altrn.\n"
   6506 
   6507 #: misc/tune2fs.c:136
   6508 #, fuzzy, c-format
   6509 msgid ""
   6510 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
   6511 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
   6512 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
   6513 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
   6514 "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
   6515 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
   6516 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
   6517 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
   6518 msgstr ""
   6519 "Kullanm: %s [seenekler] aygt\n"
   6520 "\n"
   6521 "Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini deitirmekte kullanlr.\n"
   6522 "\n"
   6523 "Seenekler:\n"
   6524 "   -c SAYI                ki dosyasistemi denetimi arasnda dosya "
   6525 "sisteminin\n"
   6526 "                          en ok ka defa balanabilecei belirtilir.\n"
   6527 "   -C SAYI                -c ile ayn\n"
   6528 "   -e hata-davran      Hata olutuunda ne yaplaca belirtilir.\n"
   6529 "                          'continue': hata yoksaylr. 'remount-ro': dosya\n"
   6530 "                          sistemi salt-okunur olarak balanr. 'panic':\n"
   6531 "                          ekirdek panii oluur.\n"
   6532 "   -g grup                Yedek bloklarn hangi kullanc grubuna "
   6533 "ayrlaca\n"
   6534 "                          belirtilir. Grup ismi ya da numaras verilebilir.\n"
   6535 "   -u kullanc           Yedek bloklarn hangi kullancya ayrlaca\n"
   6536 "                          belirtilir. Kull. ismi ya da numaras "
   6537 "verilebilir.\n"
   6538 "   -i sre[d|m|w]         ki denetim arasndaki en byk sre belirtilir.\n"
   6539 "                          Gn(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
   6540 "                          zamana bal denetim ayar kaldrlr.\n"
   6541 "   -j                     Dosya sistemine gnlk dosyas eklenir. -J\n"
   6542 "                          seenei ile seenekler belirtilmezse dosya\n"
   6543 "                          ntanml zelliklerle oluturulur.\n"
   6544 "   -J seenek[,...]       Aada aklamalar verilen seenekler burada\n"
   6545 "                          virgllerle ayrlarak verilebilir.\n"
   6546 "   -l                     Dosya sisteminin zellikleri listelenir.\n"
   6547 "   -L etiket              Dosya sisteminin blm ismi belirtilir.\n"
   6548 "   -m yedek-blok-yzdesi  Yedek bloklarn yzdesi belirtilir. ntanml %%5\n"
   6549 "   -M DZN               Dosya sistemine son balanan dizin belirtilir.\n"
   6550 "   -o [^]seenek[,...]    Balama seenekleri\n"
   6551 "   -O [^]zellik[,...]    Aada aklamalar verilen zellikler burada\n"
   6552 "                          virgllerle ayrlarak verilebilir.\n"
   6553 "   -r yedek-blok-says   Yedek bloklarn says belirtilir.\n"
   6554 "   -s [0|1]               ok byk dosya sistemlerinde yer kazandrr.\n"
   6555 "                          -O sparse_super ile ayndr.\n"
   6556 "   -T son-denetim-zaman  Betiklerle kullanmak iindir\n"
   6557 "   -U UUID|clear|random|time\n"
   6558 "                          Dosya sisteminin evrensel tek kimlii veya (UUID)\n"
   6559 "                          hangi yntemle belirlenecei belirtilir.'clear' "
   6560 "ile\n"
   6561 "                          silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana gre bir\n"
   6562 "                          kimlik retir.\n"
   6563 "\n"
   6564 "Gnlkleme seenekleri:\n"
   6565 "     size=gnlk-uzunluu     Gnlk dosyasnn uzunluu MB olarak "
   6566 "belirtilir\n"
   6567 "     device=d-gnlk-aygt Baka bir aygt zerindeki gnlk dosyasnn\n"
   6568 "                              kullanlmas salanr.\n"
   6569 "\n"
   6570 "zellikler:\n"
   6571 "'^' neki ile verilen zellikler sperbloa eskiler kaldrlarak yazlr.\n"
   6572 "'+' nekiyle ya da neksiz verilen zellikler sperbloktaki zelliklere\n"
   6573 "eklenir.\n"
   6574 "     sparse_super    Yedek sperbloklarn saysn snrlamakta kullanlr.\n"
   6575 "     filetype        Dizin kaytlarnda dosya tr bilgisi saklanr.\n"
   6576 "     has_journal     -j seenei ile ayn. Bir ext3 gnlk dosyas "
   6577 "oluturur.\n"
   6578 "\n"
   6579 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   6580 "\n"
   6581 
   6582 #: misc/tune2fs.c:223
   6583 msgid "Journal superblock not found!\n"
   6584 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n"
   6585 
   6586 #: misc/tune2fs.c:281
   6587 msgid "while trying to open external journal"
   6588 msgstr "- d gnlk almaya allrken hata olutu"
   6589 
   6590 #: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845
   6591 #, c-format
   6592 msgid "%s is not a journal device.\n"
   6593 msgstr "%s bir gnlkleme aygt deil.\n"
   6594 
   6595 #: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856
   6596 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
   6597 msgstr ""
   6598 "Gnlkleme aygtnda dosya sisteminin evrensel tek kimlii (UUID) yok.\n"
   6599 
   6600 #: misc/tune2fs.c:321
   6601 msgid ""
   6602 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
   6603 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
   6604 msgstr ""
   6605 
   6606 #: misc/tune2fs.c:330
   6607 msgid "Journal removed\n"
   6608 msgstr "Gnlk silindi\n"
   6609 
   6610 #: misc/tune2fs.c:374
   6611 msgid "while reading bitmaps"
   6612 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu"
   6613 
   6614 #: misc/tune2fs.c:382
   6615 msgid "while clearing journal inode"
   6616 msgstr "- gnlk dm temizlenirken hata olutu"
   6617 
   6618 #: misc/tune2fs.c:393
   6619 msgid "while writing journal inode"
   6620 msgstr "- gnlk dm yazlrken hata olutu"
   6621 
   6622 #: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465
   6623 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
   6624 msgstr ""
   6625 
   6626 #: misc/tune2fs.c:480
   6627 #, c-format
   6628 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
   6629 msgstr ""
   6630 
   6631 #: misc/tune2fs.c:483
   6632 #, fuzzy, c-format
   6633 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
   6634 msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
   6635 
   6636 #: misc/tune2fs.c:487
   6637 #, c-format
   6638 msgid " -z \"%s\""
   6639 msgstr ""
   6640 
   6641 #: misc/tune2fs.c:489
   6642 #, c-format
   6643 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
   6644 msgstr ""
   6645 
   6646 #: misc/tune2fs.c:491
   6647 #, c-format
   6648 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
   6649 msgstr ""
   6650 
   6651 #: misc/tune2fs.c:1087
   6652 msgid ""
   6653 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
   6654 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
   6655 msgstr ""
   6656 
   6657 #: misc/tune2fs.c:1123
   6658 #, c-format
   6659 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
   6660 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n"
   6661 
   6662 #: misc/tune2fs.c:1129
   6663 #, c-format
   6664 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
   6665 msgstr ""
   6666 
   6667 #: misc/tune2fs.c:1138
   6668 #, fuzzy
   6669 msgid ""
   6670 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
   6671 "unmounted or mounted read-only.\n"
   6672 msgstr ""
   6673 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   6674 "balyken temizlenebilir.\n"
   6675 
   6676 #: misc/tune2fs.c:1146
   6677 msgid ""
   6678 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
   6679 "the has_journal flag.\n"
   6680 msgstr ""
   6681 "needs_recovery bayra gerekiyor. Ltfen has_journal bayra\n"
   6682 "temizlenmeden nce e2fsck altrn.\n"
   6683 
   6684 #: misc/tune2fs.c:1164
   6685 msgid ""
   6686 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
   6687 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
   6688 msgstr ""
   6689 
   6690 #: misc/tune2fs.c:1177
   6691 #, fuzzy
   6692 msgid ""
   6693 "The multiple mount protection feature can't\n"
   6694 "be set if the filesystem is mounted or\n"
   6695 "read-only.\n"
   6696 msgstr ""
   6697 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   6698 "balyken temizlenebilir.\n"
   6699 
   6700 #: misc/tune2fs.c:1195
   6701 #, c-format
   6702 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
   6703 msgstr ""
   6704 
   6705 #: misc/tune2fs.c:1204
   6706 msgid ""
   6707 "The multiple mount protection feature cannot\n"
   6708 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
   6709 msgstr ""
   6710 
   6711 #: misc/tune2fs.c:1212
   6712 #, fuzzy
   6713 msgid "Error while reading bitmaps\n"
   6714 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu"
   6715 
   6716 #: misc/tune2fs.c:1221
   6717 #, c-format
   6718 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
   6719 msgstr ""
   6720 
   6721 #: misc/tune2fs.c:1226
   6722 #, fuzzy
   6723 msgid "while reading MMP block."
   6724 msgstr "- hatal bloklar dm okunmaya allrken hata olutu"
   6725 
   6726 #: misc/tune2fs.c:1258
   6727 msgid ""
   6728 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
   6729 "inconsistent.\n"
   6730 msgstr ""
   6731 
   6732 #: misc/tune2fs.c:1269
   6733 #, fuzzy
   6734 msgid ""
   6735 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
   6736 "unmounted or mounted read-only.\n"
   6737 msgstr ""
   6738 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   6739 "balyken temizlenebilir.\n"
   6740 
   6741 #: misc/tune2fs.c:1280
   6742 msgid "Enabling checksums could take some time."
   6743 msgstr ""
   6744 
   6745 #: misc/tune2fs.c:1282
   6746 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
   6747 msgstr ""
   6748 
   6749 #: misc/tune2fs.c:1288
   6750 msgid ""
   6751 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
   6752 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
   6753 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
   6754 msgstr ""
   6755 
   6756 #: misc/tune2fs.c:1295
   6757 msgid ""
   6758 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
   6759 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
   6760 "rectify.\n"
   6761 msgstr ""
   6762 
   6763 #: misc/tune2fs.c:1321
   6764 msgid "Disabling checksums could take some time."
   6765 msgstr ""
   6766 
   6767 #: misc/tune2fs.c:1323
   6768 #, fuzzy
   6769 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
   6770 msgstr "%s bal; bal bir dosya sistemi yeniden boyutlandrlamaz!\n"
   6771 
   6772 #: misc/tune2fs.c:1386
   6773 #, c-format
   6774 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
   6775 msgstr ""
   6776 
   6777 #: misc/tune2fs.c:1396
   6778 #, c-format
   6779 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
   6780 msgstr ""
   6781 
   6782 #: misc/tune2fs.c:1426
   6783 #, c-format
   6784 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
   6785 msgstr ""
   6786 
   6787 #: misc/tune2fs.c:1447
   6788 msgid ""
   6789 "\n"
   6790 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
   6791 msgstr ""
   6792 
   6793 #: misc/tune2fs.c:1465
   6794 msgid ""
   6795 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
   6796 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
   6797 msgstr ""
   6798 
   6799 #: misc/tune2fs.c:1483
   6800 msgid ""
   6801 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
   6802 "unmounted \n"
   6803 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
   6804 msgstr ""
   6805 
   6806 #: misc/tune2fs.c:1489
   6807 msgid "Recalculating checksums could take some time."
   6808 msgstr ""
   6809 
   6810 #: misc/tune2fs.c:1531
   6811 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
   6812 msgstr "Dosya sisteminde bir gnlk dosyas zaten var.\n"
   6813 
   6814 #: misc/tune2fs.c:1551
   6815 #, c-format
   6816 msgid ""
   6817 "\n"
   6818 "\twhile trying to open journal on %s\n"
   6819 msgstr ""
   6820 "\n"
   6821 "\t%s zerindeki gnlk almaya allrken hata olutu\n"
   6822 
   6823 #: misc/tune2fs.c:1555
   6824 #, c-format
   6825 msgid "Creating journal on device %s: "
   6826 msgstr "%s zerinde gnlk dosyas oluturuluyor: "
   6827 
   6828 #: misc/tune2fs.c:1563
   6829 #, c-format
   6830 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
   6831 msgstr "- %s zerindeki gnlk dosyasna dosya sistemi eklenirken hata olutu"
   6832 
   6833 #: misc/tune2fs.c:1569
   6834 msgid "Creating journal inode: "
   6835 msgstr "Gnlk dm oluturuluyor: "
   6836 
   6837 #: misc/tune2fs.c:1583
   6838 msgid ""
   6839 "\n"
   6840 "\twhile trying to create journal file"
   6841 msgstr ""
   6842 "\n"
   6843 "\tgnlk dosyas oluturulmaya allrken hata olutu"
   6844 
   6845 #: misc/tune2fs.c:1621
   6846 #, c-format
   6847 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
   6848 msgstr ""
   6849 
   6850 #: misc/tune2fs.c:1634
   6851 #, fuzzy
   6852 msgid "while initializing quota context in support library"
   6853 msgstr "- gmlk superblou ilklendirilirken hata olutu"
   6854 
   6855 #: misc/tune2fs.c:1649
   6856 #, fuzzy, c-format
   6857 msgid "while updating quota limits (%d)"
   6858 msgstr "- hatal bloklar dm gncellenirken hata olutu"
   6859 
   6860 #: misc/tune2fs.c:1657
   6861 #, fuzzy, c-format
   6862 msgid "while writing quota file (%d)"
   6863 msgstr "- dm tablosu yazlrken hata olutu (grup %d)"
   6864 
   6865 #: misc/tune2fs.c:1675
   6866 #, fuzzy, c-format
   6867 msgid "while removing quota file (%d)"
   6868 msgstr "- dm tablosu okunurken hata olutu (grup %d)"
   6869 
   6870 #: misc/tune2fs.c:1718
   6871 msgid ""
   6872 "\n"
   6873 "Bad quota options specified.\n"
   6874 "\n"
   6875 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
   6876 "comma):\n"
   6877 "\t[^]usr[quota]\n"
   6878 "\t[^]grp[quota]\n"
   6879 "\t[^]prj[quota]\n"
   6880 "\n"
   6881 "\n"
   6882 msgstr ""
   6883 
   6884 #: misc/tune2fs.c:1776
   6885 #, c-format
   6886 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
   6887 msgstr "Tarih/zaman belirteci zmlenemedi: %s"
   6888 
   6889 #: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814
   6890 #, c-format
   6891 msgid "bad mounts count - %s"
   6892 msgstr "balama says hatal - %s"
   6893 
   6894 #: misc/tune2fs.c:1857
   6895 #, c-format
   6896 msgid "bad gid/group name - %s"
   6897 msgstr "grup ismi/numaras hatal -%s"
   6898 
   6899 #: misc/tune2fs.c:1890
   6900 #, c-format
   6901 msgid "bad interval - %s"
   6902 msgstr "sre hatal - %s"
   6903 
   6904 #: misc/tune2fs.c:1919
   6905 #, c-format
   6906 msgid "bad reserved block ratio - %s"
   6907 msgstr "yedek blok oran hatal - %s"
   6908 
   6909 #: misc/tune2fs.c:1934
   6910 msgid "-o may only be specified once"
   6911 msgstr "-o yalnz bir kere kullanlabilir"
   6912 
   6913 #: misc/tune2fs.c:1943
   6914 msgid "-O may only be specified once"
   6915 msgstr "-O yalnz bir kere kullanlabilir"
   6916 
   6917 #: misc/tune2fs.c:1960
   6918 #, c-format
   6919 msgid "bad reserved blocks count - %s"
   6920 msgstr "yedek blok says hatal - %s"
   6921 
   6922 #: misc/tune2fs.c:1989
   6923 #, c-format
   6924 msgid "bad uid/user name - %s"
   6925 msgstr "kullanc ismi/numaras hatal - %s"
   6926 
   6927 #: misc/tune2fs.c:2006
   6928 #, fuzzy, c-format
   6929 msgid "bad inode size - %s"
   6930 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   6931 
   6932 #: misc/tune2fs.c:2013
   6933 #, c-format
   6934 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
   6935 msgstr ""
   6936 
   6937 #: misc/tune2fs.c:2110
   6938 #, c-format
   6939 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
   6940 msgstr ""
   6941 
   6942 #: misc/tune2fs.c:2115
   6943 #, fuzzy, c-format
   6944 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
   6945 msgid_plural ""
   6946 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
   6947 msgstr[0] "En fazla balama says %d olarak belirleniyor\n"
   6948 msgstr[1] "En fazla balama says %d olarak belirleniyor\n"
   6949 
   6950 #: misc/tune2fs.c:2138
   6951 #, c-format
   6952 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
   6953 msgstr ""
   6954 
   6955 #: misc/tune2fs.c:2153
   6956 #, c-format
   6957 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
   6958 msgstr ""
   6959 
   6960 #: misc/tune2fs.c:2168
   6961 #, fuzzy, c-format
   6962 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
   6963 msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n"
   6964 
   6965 #: misc/tune2fs.c:2174
   6966 #, c-format
   6967 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
   6968 msgstr ""
   6969 
   6970 #: misc/tune2fs.c:2193
   6971 #, fuzzy
   6972 msgid ""
   6973 "\n"
   6974 "Bad options specified.\n"
   6975 "\n"
   6976 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
   6977 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
   6978 "\n"
   6979 "Valid extended options are:\n"
   6980 "\tclear_mmp\n"
   6981 "\thash_alg=<hash algorithm>\n"
   6982 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
   6983 "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
   6984 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
   6985 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
   6986 "\ttest_fs\n"
   6987 "\t^test_fs\n"
   6988 msgstr ""
   6989 "\n"
   6990 "Belirtilen seenekler hatal.\n"
   6991 "\n"
   6992 "Ek seenekler virgllerle ayrlarak belirtilir. Bir seenee deer\n"
   6993 "belirtilecekse bu '=' iaretinden sonra yazlr.\n"
   6994 "\n"
   6995 "Geerli ek seenekler:\n"
   6996 "\tstride=<blok cinsinden adm uzunluu>\n"
   6997 "\tresize=<yeniden boyutlanaca blok says>\n"
   6998 "\n"
   6999 
   7000 #: misc/tune2fs.c:2663
   7001 #, fuzzy
   7002 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
   7003 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu"
   7004 
   7005 #: misc/tune2fs.c:2668
   7006 #, fuzzy
   7007 msgid "Failed to read block bitmap\n"
   7008 msgstr "dm ve blok bitelemleri okunuyor"
   7009 
   7010 #: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277
   7011 msgid "blocks to be moved"
   7012 msgstr "tanacak bloklar"
   7013 
   7014 #: misc/tune2fs.c:2688
   7015 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
   7016 msgstr ""
   7017 
   7018 #: misc/tune2fs.c:2694
   7019 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
   7020 msgstr ""
   7021 
   7022 #: misc/tune2fs.c:2699
   7023 #, fuzzy
   7024 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
   7025 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu"
   7026 
   7027 #: misc/tune2fs.c:2731
   7028 msgid ""
   7029 "Error in resizing the inode size.\n"
   7030 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
   7031 msgstr ""
   7032 
   7033 #: misc/tune2fs.c:2936
   7034 msgid ""
   7035 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
   7036 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
   7037 msgstr ""
   7038 
   7039 #: misc/tune2fs.c:2943
   7040 #, c-format
   7041 msgid ""
   7042 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
   7043 "'e2fsck -f %s'\n"
   7044 msgstr ""
   7045 
   7046 #: misc/tune2fs.c:2955
   7047 #, fuzzy
   7048 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
   7049 msgstr "%s bir gnlkleme aygt deil.\n"
   7050 
   7051 #: misc/tune2fs.c:2968
   7052 #, c-format
   7053 msgid "The inode size is already %lu\n"
   7054 msgstr ""
   7055 
   7056 #: misc/tune2fs.c:2975
   7057 #, fuzzy
   7058 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
   7059 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n"
   7060 
   7061 #: misc/tune2fs.c:2980
   7062 #, fuzzy, c-format
   7063 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
   7064 msgstr "dm uzunluu %d hatal (en az %d/en ok %d)"
   7065 
   7066 #: misc/tune2fs.c:2986
   7067 msgid "Resizing inodes could take some time."
   7068 msgstr ""
   7069 
   7070 #: misc/tune2fs.c:3034
   7071 #, c-format
   7072 msgid ""
   7073 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
   7074 "\n"
   7075 "\te2fsck -E journal_only %s\n"
   7076 "\n"
   7077 "then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
   7078 "by journal recovery.\n"
   7079 msgstr ""
   7080 
   7081 #: misc/tune2fs.c:3045
   7082 #, fuzzy, c-format
   7083 msgid "Recovering journal.\n"
   7084 msgstr "%s: gnlk dosyasna gre kurtarlyor\n"
   7085 
   7086 #: misc/tune2fs.c:3063
   7087 #, c-format
   7088 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
   7089 msgstr "En fazla balama says %d olarak belirleniyor\n"
   7090 
   7091 #: misc/tune2fs.c:3069
   7092 #, c-format
   7093 msgid "Setting current mount count to %d\n"
   7094 msgstr "imdiki balama says %d olarak belirleniyor\n"
   7095 
   7096 #: misc/tune2fs.c:3074
   7097 #, c-format
   7098 msgid "Setting error behavior to %d\n"
   7099 msgstr "Hata davran %d olarak belirleniyor\n"
   7100 
   7101 #: misc/tune2fs.c:3079
   7102 #, c-format
   7103 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
   7104 msgstr "Yedek bloklarn grup numaras %lu olarak belirleniyor\n"
   7105 
   7106 #: misc/tune2fs.c:3084
   7107 #, fuzzy, c-format
   7108 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
   7109 msgstr "Denetimler arasndaki sre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
   7110 
   7111 #: misc/tune2fs.c:3091
   7112 #, c-format
   7113 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
   7114 msgstr "Denetimler arasndaki sre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
   7115 
   7116 #: misc/tune2fs.c:3098
   7117 #, fuzzy, c-format
   7118 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
   7119 msgstr "Yedek bloklarn yzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
   7120 
   7121 #: misc/tune2fs.c:3104
   7122 #, fuzzy, c-format
   7123 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
   7124 msgstr "yedek ayrlm blok says ok byk (%lu)"
   7125 
   7126 #: misc/tune2fs.c:3111
   7127 #, fuzzy, c-format
   7128 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
   7129 msgstr "Yedek blok says %lu olarak belirleniyor\n"
   7130 
   7131 #: misc/tune2fs.c:3116
   7132 msgid ""
   7133 "\n"
   7134 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
   7135 msgstr ""
   7136 "\n"
   7137 "Dosya sistemindeki sperbloklar zaten azaltlm.\n"
   7138 
   7139 #: misc/tune2fs.c:3119
   7140 msgid ""
   7141 "\n"
   7142 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
   7143 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
   7144 msgstr ""
   7145 
   7146 #: misc/tune2fs.c:3129
   7147 #, c-format
   7148 msgid ""
   7149 "\n"
   7150 "Sparse superblock flag set.  %s"
   7151 msgstr ""
   7152 "\n"
   7153 "Sperblok azaltma bayra konuldu.  %s"
   7154 
   7155 #: misc/tune2fs.c:3134
   7156 #, fuzzy
   7157 msgid ""
   7158 "\n"
   7159 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
   7160 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n"
   7161 
   7162 #: misc/tune2fs.c:3142
   7163 #, c-format
   7164 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
   7165 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n"
   7166 
   7167 #: misc/tune2fs.c:3148
   7168 #, c-format
   7169 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
   7170 msgstr "Ayrlan bloklarn kullanc numaras %lu olarak ayarlanyor\n"
   7171 
   7172 #: misc/tune2fs.c:3180
   7173 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
   7174 msgstr ""
   7175 
   7176 #: misc/tune2fs.c:3198
   7177 #, fuzzy
   7178 msgid ""
   7179 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
   7180 msgstr ""
   7181 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   7182 "balyken temizlenebilir.\n"
   7183 
   7184 #: misc/tune2fs.c:3222
   7185 #, fuzzy
   7186 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
   7187 msgstr ""
   7188 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   7189 "balyken temizlenebilir.\n"
   7190 
   7191 #: misc/tune2fs.c:3225
   7192 msgid ""
   7193 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
   7194 "and re-run this command.\n"
   7195 msgstr ""
   7196 
   7197 #: misc/tune2fs.c:3234
   7198 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
   7199 msgstr ""
   7200 
   7201 #: misc/tune2fs.c:3259
   7202 msgid "Invalid UUID format\n"
   7203 msgstr "Geersiz UUID biemi\n"
   7204 
   7205 #: misc/tune2fs.c:3275
   7206 #, fuzzy
   7207 msgid "Need to update journal superblock.\n"
   7208 msgstr "gnlk dosyas super blou okunuyor\n"
   7209 
   7210 #: misc/tune2fs.c:3301
   7211 #, fuzzy
   7212 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
   7213 msgstr ""
   7214 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   7215 "balyken temizlenebilir.\n"
   7216 
   7217 #: misc/tune2fs.c:3308
   7218 msgid ""
   7219 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
   7220 "feature enabled.\n"
   7221 msgstr ""
   7222 
   7223 #: misc/tune2fs.c:3326
   7224 #, fuzzy, c-format
   7225 msgid "Setting inode size %lu\n"
   7226 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   7227 
   7228 #: misc/tune2fs.c:3330
   7229 #, fuzzy
   7230 msgid "Failed to change inode size\n"
   7231 msgstr "- dm taramas balatlrken hata olutu"
   7232 
   7233 #: misc/tune2fs.c:3344
   7234 #, c-format
   7235 msgid "Setting stride size to %d\n"
   7236 msgstr ""
   7237 
   7238 #: misc/tune2fs.c:3349
   7239 #, c-format
   7240 msgid "Setting stripe width to %d\n"
   7241 msgstr ""
   7242 
   7243 #: misc/tune2fs.c:3356
   7244 #, fuzzy, c-format
   7245 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
   7246 msgstr "imdiki balama says %d olarak belirleniyor\n"
   7247 
   7248 #: misc/util.c:100
   7249 msgid "<proceeding>\n"
   7250 msgstr ""
   7251 
   7252 #: misc/util.c:104
   7253 #, c-format
   7254 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
   7255 msgstr ""
   7256 
   7257 #: misc/util.c:108
   7258 #, fuzzy
   7259 msgid "Proceed anyway? (y,N) "
   7260 msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
   7261 
   7262 #: misc/util.c:133
   7263 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
   7264 msgstr "mke2fs n'olursa olsun altrlacak. nallah /etc/mtab yanltr.\n"
   7265 
   7266 #: misc/util.c:138
   7267 #, c-format
   7268 msgid "will not make a %s here!\n"
   7269 msgstr "burada bir %s yaplmayacak!\n"
   7270 
   7271 #: misc/util.c:145
   7272 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
   7273 msgstr "mke2fs ne olursa olsun altrlacak.\n"
   7274 
   7275 #: misc/util.c:161
   7276 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
   7277 msgstr "Gnlk seenekleri iin bellek ayrlamad!\n"
   7278 
   7279 #: misc/util.c:186
   7280 #, fuzzy, c-format
   7281 msgid ""
   7282 "\n"
   7283 "Could not find journal device matching %s\n"
   7284 msgstr "Gnlk dosyas sperblou tanm numaras bulunamad"
   7285 
   7286 #: misc/util.c:213
   7287 #, fuzzy
   7288 msgid ""
   7289 "\n"
   7290 "Bad journal options specified.\n"
   7291 "\n"
   7292 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
   7293 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
   7294 "\n"
   7295 "Valid journal options are:\n"
   7296 "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
   7297 "\tdevice=<journal device>\n"
   7298 "\tlocation=<journal location>\n"
   7299 "\n"
   7300 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
   7301 "\n"
   7302 msgstr ""
   7303 "\n"
   7304 "Gnlk seenekleri hatal belirtilmi.\n"
   7305 "\n"
   7306 "Gnlk seenekleri 'isim=deer' iftleri halinde\n"
   7307 "virgllerle ayrlarak verilir.\n"
   7308 "\n"
   7309 "Geerli gnlkleme seenekleri:\n"
   7310 "\tsize=<MB olarak gnlk uzunluu>\n"
   7311 "\tdevice=<gnlk dosyasnn bulunaca aygt>\n"
   7312 "\n"
   7313 "Gnlk dosyasnn uzunluu 1024 ile 102400 blok arasnda seilebilir.\n"
   7314 "\n"
   7315 
   7316 #: misc/util.c:244
   7317 msgid ""
   7318 "\n"
   7319 "Filesystem too small for a journal\n"
   7320 msgstr ""
   7321 "\n"
   7322 "Dosya sistemi bir gnlk iin ok kk\n"
   7323 
   7324 #: misc/util.c:251
   7325 #, c-format
   7326 msgid ""
   7327 "\n"
   7328 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
   7329 "between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
   7330 msgstr ""
   7331 
   7332 #: misc/util.c:259
   7333 msgid ""
   7334 "\n"
   7335 "Journal size too big for filesystem.\n"
   7336 msgstr ""
   7337 "\n"
   7338 "Gnlk dosyas dosya sistemi iin ok byk.\n"
   7339 
   7340 #: misc/util.c:273
   7341 #, c-format
   7342 msgid ""
   7343 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
   7344 "%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
   7345 msgstr ""
   7346 "Bu dosya sistemi her %d balamada bir ya da %g gnde bir, hangisi nce\n"
   7347 "gerekleirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu deerleri deitirmek\n"
   7348 "iin tune2fs'yi -c veya -i seenei ile altrnz.\n"
   7349 
   7350 #: misc/uuidd.c:49
   7351 #, c-format
   7352 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
   7353 msgstr ""
   7354 
   7355 #: misc/uuidd.c:51
   7356 #, c-format
   7357 msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
   7358 msgstr ""
   7359 
   7360 #: misc/uuidd.c:53
   7361 #, c-format
   7362 msgid "       %s -k\n"
   7363 msgstr ""
   7364 
   7365 #: misc/uuidd.c:155
   7366 #, fuzzy
   7367 msgid "bad arguments"
   7368 msgstr "%s: argman says fazla\n"
   7369 
   7370 #: misc/uuidd.c:173
   7371 msgid "connect"
   7372 msgstr ""
   7373 
   7374 #: misc/uuidd.c:192
   7375 msgid "write"
   7376 msgstr ""
   7377 
   7378 #: misc/uuidd.c:200
   7379 msgid "read count"
   7380 msgstr ""
   7381 
   7382 #: misc/uuidd.c:206
   7383 msgid "bad response length"
   7384 msgstr ""
   7385 
   7386 #: misc/uuidd.c:271
   7387 #, c-format
   7388 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
   7389 msgstr ""
   7390 
   7391 #: misc/uuidd.c:279
   7392 #, fuzzy, c-format
   7393 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
   7394 msgstr "Tarih/zaman belirteci zmlenemedi: %s"
   7395 
   7396 #: misc/uuidd.c:308
   7397 #, fuzzy, c-format
   7398 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
   7399 msgstr "ext2 sperblou bulunamad,"
   7400 
   7401 #: misc/uuidd.c:316
   7402 #, fuzzy, c-format
   7403 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
   7404 msgstr "%i ye tekrar balanlamyor: %m\n"
   7405 
   7406 #: misc/uuidd.c:354
   7407 #, fuzzy, c-format
   7408 msgid "Error reading from client, len = %d\n"
   7409 msgstr "Dm %i okunurken hata olutu: %m\n"
   7410 
   7411 #: misc/uuidd.c:362
   7412 #, c-format
   7413 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
   7414 msgstr ""
   7415 
   7416 #: misc/uuidd.c:381
   7417 #, c-format
   7418 msgid "Generated time UUID: %s\n"
   7419 msgstr ""
   7420 
   7421 #: misc/uuidd.c:391
   7422 #, c-format
   7423 msgid "Generated random UUID: %s\n"
   7424 msgstr ""
   7425 
   7426 #: misc/uuidd.c:400
   7427 #, c-format
   7428 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
   7429 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
   7430 msgstr[0] ""
   7431 msgstr[1] ""
   7432 
   7433 #: misc/uuidd.c:421
   7434 #, c-format
   7435 msgid "Generated %d UUID's:\n"
   7436 msgstr ""
   7437 
   7438 #: misc/uuidd.c:433
   7439 #, fuzzy, c-format
   7440 msgid "Invalid operation %d\n"
   7441 msgstr "Ek zellik srm geersiz.\n"
   7442 
   7443 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
   7444 #, c-format
   7445 msgid "Bad number: %s\n"
   7446 msgstr ""
   7447 
   7448 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
   7449 #, fuzzy, c-format
   7450 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
   7451 msgstr "/lost+found dizini oluturulurken hata (%s): %m\n"
   7452 
   7453 #: misc/uuidd.c:544
   7454 #, c-format
   7455 msgid "%s and subsequent UUID\n"
   7456 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
   7457 msgstr[0] ""
   7458 msgstr[1] ""
   7459 
   7460 #: misc/uuidd.c:548
   7461 msgid "List of UUID's:\n"
   7462 msgstr ""
   7463 
   7464 #: misc/uuidd.c:569
   7465 #, c-format
   7466 msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
   7467 msgstr ""
   7468 
   7469 #: misc/uuidd.c:586
   7470 #, c-format
   7471 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
   7472 msgstr ""
   7473 
   7474 #: misc/uuidd.c:592
   7475 #, c-format
   7476 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
   7477 msgstr ""
   7478 
   7479 #: misc/uuidgen.c:32
   7480 #, c-format
   7481 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
   7482 msgstr ""
   7483 "Kullanm: %s [seenek]\n"
   7484 "Evrendeki tek tanmlaycy (UUID) oluturur.\n"
   7485 "\n"
   7486 "Seenekler:\n"
   7487 "   -r      rasgele say reteci kullanlarak rasgele bir numara retilir\n"
   7488 "   -t      varsa eternet kartnn adresi ve sistem zamanna gre bir\n"
   7489 "           numara retir\n"
   7490 "\n"
   7491 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   7492 "\n"
   7493 
   7494 #: resize/extent.c:202
   7495 msgid "# Extent dump:\n"
   7496 msgstr "# Ek dkm:\n"
   7497 
   7498 #: resize/extent.c:203
   7499 #, fuzzy, c-format
   7500 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
   7501 msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, mle = %d, Sral = %d\n"
   7502 
   7503 #: resize/main.c:49
   7504 #, fuzzy, c-format
   7505 msgid ""
   7506 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
   7507 "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
   7508 "\n"
   7509 msgstr ""
   7510 "Kullanm: %s [seenekler] aygt [yeni-boyut]\n"
   7511 "\n"
   7512 "Dosya sistemini yeniden boyutlandrr.\n"
   7513 "\n"
   7514 "Seenekler:\n"
   7515 "   -d bayraklar    hata ayklama seenei ile derlenmise hata ayklama\n"
   7516 "                   seviyeleri belirtilir\n"
   7517 "   -f              baz gvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandrmaya\n"
   7518 "                   zorlar\n"
   7519 "   -F              balamadan nce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
   7520 "                   boaltr\n"
   7521 "   -p              ilem ilerleyiini gsteren bir ubuk retir\n"
   7522 "\n"
   7523 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
   7524 "\n"
   7525 
   7526 #: resize/main.c:73
   7527 msgid "Extending the inode table"
   7528 msgstr "Dosya indeksi tablosu geniletiliyor"
   7529 
   7530 #: resize/main.c:76
   7531 msgid "Relocating blocks"
   7532 msgstr "Bloklar yeniden konumlandrlyor"
   7533 
   7534 #: resize/main.c:79
   7535 msgid "Scanning inode table"
   7536 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranyor"
   7537 
   7538 #: resize/main.c:82
   7539 msgid "Updating inode references"
   7540 msgstr "Dosya indeksi bavurular gncelleniyor"
   7541 
   7542 #: resize/main.c:85
   7543 msgid "Moving inode table"
   7544 msgstr "Dosya indeksi tablosu tanyor"
   7545 
   7546 #: resize/main.c:88
   7547 msgid "Unknown pass?!?"
   7548 msgstr "bilinmeyen gei?!?"
   7549 
   7550 #: resize/main.c:91
   7551 #, c-format
   7552 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
   7553 msgstr "Gei %d balyor (en ok = %lu)\n"
   7554 
   7555 #: resize/main.c:163
   7556 msgid ""
   7557 "\n"
   7558 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
   7559 "your own risk!  Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
   7560 "\n"
   7561 msgstr ""
   7562 
   7563 #: resize/main.c:366
   7564 #, c-format
   7565 msgid "while opening %s"
   7566 msgstr "%s alrken"
   7567 
   7568 #: resize/main.c:374
   7569 #, c-format
   7570 msgid "while getting stat information for %s"
   7571 msgstr "%s iin durum bilgisi alnrken"
   7572 
   7573 #: resize/main.c:451
   7574 #, c-format
   7575 msgid ""
   7576 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
   7577 "\n"
   7578 msgstr ""
   7579 "Ltfen nce 'e2fsck -f %s' komutunu altrn.\n"
   7580 "\n"
   7581 
   7582 #: resize/main.c:470
   7583 #, c-format
   7584 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
   7585 msgstr ""
   7586 
   7587 #: resize/main.c:507
   7588 #, fuzzy, c-format
   7589 msgid "Invalid new size: %s\n"
   7590 msgstr "dm uzunluu hatal - %s"
   7591 
   7592 #: resize/main.c:526
   7593 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
   7594 msgstr ""
   7595 
   7596 #: resize/main.c:534
   7597 #, fuzzy, c-format
   7598 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
   7599 msgstr "Gnlk aygtnn blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) kk\n"
   7600 
   7601 #: resize/main.c:540
   7602 msgid "Invalid stride length"
   7603 msgstr ""
   7604 
   7605 #: resize/main.c:564
   7606 #, fuzzy, c-format
   7607 msgid ""
   7608 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
   7609 "You requested a new size of %llu blocks.\n"
   7610 "\n"
   7611 msgstr ""
   7612 "Disk blm (ya da aygt) sadece %u (%dk) blok ieriyor.\n"
   7613 "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
   7614 "\n"
   7615 
   7616 #: resize/main.c:571
   7617 #, c-format
   7618 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
   7619 msgstr ""
   7620 
   7621 #: resize/main.c:575
   7622 #, c-format
   7623 msgid ""
   7624 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
   7625 "blocks.\n"
   7626 msgstr ""
   7627 
   7628 #: resize/main.c:581
   7629 #, fuzzy, c-format
   7630 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
   7631 msgstr ""
   7632 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n"
   7633 "balyken temizlenebilir.\n"
   7634 
   7635 #: resize/main.c:587
   7636 #, c-format
   7637 msgid ""
   7638 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
   7639 "feature.\n"
   7640 msgstr ""
   7641 
   7642 #: resize/main.c:593
   7643 #, fuzzy, c-format
   7644 msgid ""
   7645 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
   7646 "\n"
   7647 msgstr ""
   7648 "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta.  Hibir ey yaplmad!\n"
   7649 "\n"
   7650 
   7651 #: resize/main.c:600
   7652 #, fuzzy, c-format
   7653 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
   7654 msgstr "Dosya sisteminde bir gnlk dosyas zaten var.\n"
   7655 
   7656 #: resize/main.c:605
   7657 #, fuzzy, c-format
   7658 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
   7659 msgstr "Dosya sisteminde bir gnlk dosyas zaten var.\n"
   7660 
   7661 #: resize/main.c:613
   7662 #, fuzzy, c-format
   7663 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
   7664 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n"
   7665 
   7666 #: resize/main.c:615
   7667 #, fuzzy, c-format
   7668 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
   7669 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n"
   7670 
   7671 #: resize/main.c:617
   7672 #, fuzzy, c-format
   7673 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
   7674 msgstr ""
   7675 "%s zerindeki dosya sistemi imdi %u blok uzunlukta.\n"
   7676 "\n"
   7677 
   7678 #: resize/main.c:626
   7679 #, c-format
   7680 msgid "while trying to resize %s"
   7681 msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu"
   7682 
   7683 #: resize/main.c:629
   7684 #, c-format
   7685 msgid ""
   7686 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
   7687 "after the aborted resize operation.\n"
   7688 msgstr ""
   7689 
   7690 #: resize/main.c:635
   7691 #, fuzzy, c-format
   7692 msgid ""
   7693 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
   7694 "\n"
   7695 msgstr ""
   7696 "%s zerindeki dosya sistemi imdi %u blok uzunlukta.\n"
   7697 "\n"
   7698 
   7699 #: resize/main.c:650
   7700 #, fuzzy, c-format
   7701 msgid "while trying to truncate %s"
   7702 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu"
   7703 
   7704 #: resize/online.c:81
   7705 #, fuzzy
   7706 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
   7707 msgstr "D gnlk bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
   7708 
   7709 #: resize/online.c:86
   7710 #, c-format
   7711 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
   7712 msgstr ""
   7713 
   7714 #: resize/online.c:90
   7715 msgid "On-line shrinking not supported"
   7716 msgstr ""
   7717 
   7718 #: resize/online.c:114
   7719 #, fuzzy
   7720 msgid "Filesystem does not support online resizing"
   7721 msgstr ""
   7722 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
   7723 
   7724 #: resize/online.c:122
   7725 #, fuzzy
   7726 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
   7727 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu"
   7728 
   7729 #: resize/online.c:129
   7730 #, fuzzy
   7731 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
   7732 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n"
   7733 
   7734 #: resize/online.c:137
   7735 #, fuzzy, c-format
   7736 msgid "while trying to open mountpoint %s"
   7737 msgstr ""
   7738 "\n"
   7739 "\t%s zerindeki gnlk almaya allrken hata olutu\n"
   7740 
   7741 #: resize/online.c:142
   7742 #, c-format
   7743 msgid "Old resize interface requested.\n"
   7744 msgstr ""
   7745 
   7746 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178
   7747 msgid "Permission denied to resize filesystem"
   7748 msgstr ""
   7749 
   7750 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184
   7751 #, fuzzy
   7752 msgid "While checking for on-line resizing support"
   7753 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu"
   7754 
   7755 #: resize/online.c:181
   7756 #, fuzzy
   7757 msgid "Kernel does not support online resizing"
   7758 msgstr "D gnlk bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
   7759 
   7760 #: resize/online.c:220
   7761 #, c-format
   7762 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
   7763 msgstr ""
   7764 
   7765 #: resize/online.c:230
   7766 #, fuzzy
   7767 msgid "While trying to extend the last group"
   7768 msgstr "- d gnlk almaya allrken hata olutu"
   7769 
   7770 #: resize/online.c:277
   7771 #, fuzzy, c-format
   7772 msgid "While trying to add group #%d"
   7773 msgstr "- %s almaya allrken hata olutu"
   7774 
   7775 #: resize/online.c:288
   7776 #, c-format
   7777 msgid ""
   7778 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
   7779 "this system.\n"
   7780 msgstr ""
   7781 
   7782 #: resize/resize2fs.c:759
   7783 #, fuzzy, c-format
   7784 msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
   7785 msgstr "balang blou hatal - %s"
   7786 
   7787 #: resize/resize2fs.c:1038
   7788 msgid "reserved blocks"
   7789 msgstr "yedek bloklar"
   7790 
   7791 #: resize/resize2fs.c:1282
   7792 msgid "meta-data blocks"
   7793 msgstr "meta-veri bloklar"
   7794 
   7795 #: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475
   7796 #, fuzzy
   7797 msgid "new meta blocks"
   7798 msgstr "meta-veri bloklar"
   7799 
   7800 #: resize/resize2fs.c:2698
   7801 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
   7802 msgstr ""
   7803 
   7804 #: resize/resize2fs.c:2703
   7805 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
   7806 msgstr ""
   7807 
   7808 #: resize/resize2fs.c:2776
   7809 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
   7810 msgstr "Bu olmamalyd: boyutlandrrken dm kaybettik!\n"
   7811 
   7812 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
   7813 msgid "EXT2FS Library version 1.44.4"
   7814 msgstr ""
   7815 
   7816 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
   7817 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
   7818 msgstr ""
   7819 
   7820 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
   7821 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
   7822 msgstr ""
   7823 
   7824 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
   7825 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
   7826 msgstr ""
   7827 
   7828 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
   7829 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
   7830 msgstr ""
   7831 
   7832 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
   7833 msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
   7834 msgstr ""
   7835 
   7836 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
   7837 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
   7838 msgstr ""
   7839 
   7840 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
   7841 msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
   7842 msgstr ""
   7843 
   7844 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
   7845 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
   7846 msgstr ""
   7847 
   7848 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
   7849 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
   7850 msgstr ""
   7851 
   7852 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
   7853 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
   7854 msgstr ""
   7855 
   7856 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
   7857 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
   7858 msgstr ""
   7859 
   7860 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
   7861 msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
   7862 msgstr ""
   7863 
   7864 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
   7865 msgid "Wrong magic number for icount structure"
   7866 msgstr ""
   7867 
   7868 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
   7869 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
   7870 msgstr ""
   7871 
   7872 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
   7873 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
   7874 msgstr ""
   7875 
   7876 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
   7877 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
   7878 msgstr ""
   7879 
   7880 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
   7881 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
   7882 msgstr ""
   7883 
   7884 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
   7885 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
   7886 msgstr ""
   7887 
   7888 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
   7889 #, fuzzy
   7890 msgid "Bad magic number in super-block"
   7891 msgstr "gnlk dosyas super blou okunuyor\n"
   7892 
   7893 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
   7894 msgid "Filesystem revision too high"
   7895 msgstr ""
   7896 
   7897 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
   7898 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
   7899 msgstr ""
   7900 
   7901 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
   7902 #, fuzzy
   7903 msgid "Can't read group descriptors"
   7904 msgstr ""
   7905 " \n"
   7906 "  Grup tanmlayc:  "
   7907 
   7908 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
   7909 #, fuzzy
   7910 msgid "Can't write group descriptors"
   7911 msgstr ""
   7912 " \n"
   7913 "  Grup tanmlayc:  "
   7914 
   7915 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
   7916 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
   7917 msgstr ""
   7918 
   7919 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
   7920 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
   7921 msgstr ""
   7922 
   7923 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
   7924 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
   7925 msgstr ""
   7926 
   7927 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
   7928 #, fuzzy
   7929 msgid "Can't write an inode bitmap"
   7930 msgstr "dm bitelemleri yazlyor"
   7931 
   7932 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
   7933 #, fuzzy
   7934 msgid "Can't read an inode bitmap"
   7935 msgstr "dm bitelemleri yazlyor"
   7936 
   7937 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
   7938 #, fuzzy
   7939 msgid "Can't write a block bitmap"
   7940 msgstr "blok bitelemleri yazlyor"
   7941 
   7942 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
   7943 #, fuzzy
   7944 msgid "Can't read a block bitmap"
   7945 msgstr "dm ve blok bitelemleri okunuyor"
   7946 
   7947 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
   7948 #, fuzzy
   7949 msgid "Can't write an inode table"
   7950 msgstr "- dm tablosuna yazlrken hata olutu"
   7951 
   7952 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
   7953 #, fuzzy
   7954 msgid "Can't read an inode table"
   7955 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranyor"
   7956 
   7957 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
   7958 msgid "Can't read next inode"
   7959 msgstr ""
   7960 
   7961 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
   7962 #, fuzzy
   7963 msgid "Filesystem has unexpected block size"
   7964 msgstr "Dosya sisteminin uzunluu grnrdeki uzunluktan byk."
   7965 
   7966 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
   7967 msgid "EXT2 directory corrupted"
   7968 msgstr ""
   7969 
   7970 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
   7971 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
   7972 msgstr ""
   7973 
   7974 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
   7975 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
   7976 msgstr ""
   7977 
   7978 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
   7979 msgid "No free space in the directory"
   7980 msgstr ""
   7981 
   7982 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
   7983 #, fuzzy
   7984 msgid "Inode bitmap not loaded"
   7985 msgstr ""
   7986 " \n"
   7987 "   Dm bitelemi:  "
   7988 
   7989 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
   7990 #, fuzzy
   7991 msgid "Block bitmap not loaded"
   7992 msgstr "    Blok bitelemi:  "
   7993 
   7994 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
   7995 #, fuzzy
   7996 msgid "Illegal inode number"
   7997 msgstr "Blok says kurald!\n"
   7998 
   7999 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
   8000 #, fuzzy
   8001 msgid "Illegal block number"
   8002 msgstr "Blok says kurald!\n"
   8003 
   8004 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
   8005 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
   8006 msgstr ""
   8007 
   8008 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
   8009 msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
   8010 msgstr ""
   8011 
   8012 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
   8013 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
   8014 msgstr ""
   8015 
   8016 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
   8017 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
   8018 msgstr ""
   8019 
   8020 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
   8021 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
   8022 msgstr ""
   8023 
   8024 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
   8025 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
   8026 msgstr ""
   8027 
   8028 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
   8029 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
   8030 msgstr ""
   8031 
   8032 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
   8033 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
   8034 msgstr ""
   8035 
   8036 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
   8037 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
   8038 msgstr ""
   8039 
   8040 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
   8041 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
   8042 msgstr ""
   8043 
   8044 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
   8045 #, fuzzy
   8046 msgid "Illegal indirect block found"
   8047 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor"
   8048 
   8049 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
   8050 #, fuzzy
   8051 msgid "Illegal doubly indirect block found"
   8052 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor"
   8053 
   8054 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
   8055 #, fuzzy
   8056 msgid "Illegal triply indirect block found"
   8057 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor"
   8058 
   8059 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
   8060 #, fuzzy
   8061 msgid "Block bitmaps are not the same"
   8062 msgstr "    Blok bitelemi:  "
   8063 
   8064 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
   8065 #, fuzzy
   8066 msgid "Inode bitmaps are not the same"
   8067 msgstr ""
   8068 " \n"
   8069 "   Dm bitelemi:  "
   8070 
   8071 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
   8072 msgid "Illegal or malformed device name"
   8073 msgstr ""
   8074 
   8075 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
   8076 msgid "A block group is missing an inode table"
   8077 msgstr ""
   8078 
   8079 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
   8080 msgid "The ext2 superblock is corrupt"
   8081 msgstr ""
   8082 
   8083 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
   8084 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
   8085 msgstr ""
   8086 
   8087 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
   8088 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
   8089 msgstr ""
   8090 
   8091 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
   8092 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
   8093 msgstr ""
   8094 
   8095 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
   8096 msgid "Too many symbolic links encountered."
   8097 msgstr ""
   8098 
   8099 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
   8100 msgid "The callback function will not handle this case"
   8101 msgstr ""
   8102 
   8103 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
   8104 msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
   8105 msgstr ""
   8106 
   8107 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
   8108 #, fuzzy
   8109 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
   8110 msgstr ""
   8111 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
   8112 
   8113 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
   8114 #, fuzzy
   8115 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
   8116 msgstr ""
   8117 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
   8118 
   8119 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
   8120 msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
   8121 msgstr ""
   8122 
   8123 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
   8124 #, fuzzy
   8125 msgid "Memory allocation failed"
   8126 msgstr "Aayrlrken hata olutu"
   8127 
   8128 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
   8129 msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
   8130 msgstr ""
   8131 
   8132 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
   8133 #, fuzzy
   8134 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
   8135 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n"
   8136 
   8137 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
   8138 #, fuzzy
   8139 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
   8140 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n"
   8141 
   8142 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
   8143 msgid "Ext2 inode is not a directory"
   8144 msgstr ""
   8145 
   8146 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
   8147 msgid "Too many references in table"
   8148 msgstr ""
   8149 
   8150 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
   8151 msgid "File not found by ext2_lookup"
   8152 msgstr ""
   8153 
   8154 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
   8155 msgid "File open read-only"
   8156 msgstr ""
   8157 
   8158 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
   8159 #, fuzzy
   8160 msgid "Ext2 directory block not found"
   8161 msgstr "Dm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) bo\n"
   8162 
   8163 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
   8164 msgid "Ext2 directory already exists"
   8165 msgstr ""
   8166 
   8167 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
   8168 msgid "Unimplemented ext2 library function"
   8169 msgstr ""
   8170 
   8171 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
   8172 msgid "User cancel requested"
   8173 msgstr ""
   8174 
   8175 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
   8176 msgid "Ext2 file too big"
   8177 msgstr ""
   8178 
   8179 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
   8180 msgid "Supplied journal device not a block device"
   8181 msgstr ""
   8182 
   8183 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
   8184 #, fuzzy
   8185 msgid "Journal superblock not found"
   8186 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n"
   8187 
   8188 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
   8189 msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
   8190 msgstr ""
   8191 
   8192 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
   8193 msgid "Unsupported journal version"
   8194 msgstr ""
   8195 
   8196 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
   8197 #, fuzzy
   8198 msgid "Error loading external journal"
   8199 msgstr "- d gnlk almaya allrken hata olutu"
   8200 
   8201 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
   8202 #, fuzzy
   8203 msgid "Journal not found"
   8204 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n"
   8205 
   8206 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
   8207 msgid "Directory hash unsupported"
   8208 msgstr ""
   8209 
   8210 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
   8211 #, fuzzy
   8212 msgid "Illegal extended attribute block number"
   8213 msgstr "aek zellik"
   8214 
   8215 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
   8216 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
   8217 msgstr ""
   8218 
   8219 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
   8220 msgid "E2image snapshot not in use"
   8221 msgstr ""
   8222 
   8223 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
   8224 #, fuzzy
   8225 msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
   8226 msgstr "<Grup tanmlayc dm>"
   8227 
   8228 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
   8229 msgid "Resize inode is corrupt"
   8230 msgstr ""
   8231 
   8232 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
   8233 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
   8234 msgstr ""
   8235 
   8236 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
   8237 msgid "TDB: Success"
   8238 msgstr ""
   8239 
   8240 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
   8241 msgid "TDB: Corrupt database"
   8242 msgstr ""
   8243 
   8244 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
   8245 msgid "TDB: IO Error"
   8246 msgstr ""
   8247 
   8248 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
   8249 msgid "TDB: Locking error"
   8250 msgstr ""
   8251 
   8252 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
   8253 msgid "TDB: Out of memory"
   8254 msgstr ""
   8255 
   8256 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
   8257 msgid "TDB: Record exists"
   8258 msgstr ""
   8259 
   8260 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
   8261 msgid "TDB: Lock exists on other keys"
   8262 msgstr ""
   8263 
   8264 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
   8265 #, fuzzy
   8266 msgid "TDB: Invalid parameter"
   8267 msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n"
   8268 
   8269 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
   8270 msgid "TDB: Record does not exist"
   8271 msgstr ""
   8272 
   8273 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
   8274 msgid "TDB: Write not permitted"
   8275 msgstr ""
   8276 
   8277 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
   8278 msgid "Ext2fs directory block list is empty"
   8279 msgstr ""
   8280 
   8281 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
   8282 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
   8283 msgstr ""
   8284 
   8285 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
   8286 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
   8287 msgstr ""
   8288 
   8289 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
   8290 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
   8291 msgstr ""
   8292 
   8293 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
   8294 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
   8295 msgstr ""
   8296 
   8297 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
   8298 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
   8299 msgstr ""
   8300 
   8301 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
   8302 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
   8303 msgstr ""
   8304 
   8305 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
   8306 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
   8307 msgstr ""
   8308 
   8309 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
   8310 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
   8311 msgstr ""
   8312 
   8313 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
   8314 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
   8315 msgstr ""
   8316 
   8317 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
   8318 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
   8319 msgstr ""
   8320 
   8321 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
   8322 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
   8323 msgstr ""
   8324 
   8325 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
   8326 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
   8327 msgstr ""
   8328 
   8329 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
   8330 msgid "Corrupt extent header"
   8331 msgstr ""
   8332 
   8333 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
   8334 msgid "Corrupt extent index"
   8335 msgstr ""
   8336 
   8337 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
   8338 msgid "Corrupt extent"
   8339 msgstr ""
   8340 
   8341 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
   8342 msgid "No free space in extent map"
   8343 msgstr ""
   8344 
   8345 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
   8346 msgid "Inode does not use extents"
   8347 msgstr ""
   8348 
   8349 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
   8350 msgid "No 'next' extent"
   8351 msgstr ""
   8352 
   8353 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
   8354 msgid "No 'previous' extent"
   8355 msgstr ""
   8356 
   8357 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
   8358 msgid "No 'up' extent"
   8359 msgstr ""
   8360 
   8361 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
   8362 msgid "No 'down' extent"
   8363 msgstr ""
   8364 
   8365 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
   8366 msgid "No current node"
   8367 msgstr ""
   8368 
   8369 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
   8370 msgid "Ext2fs operation not supported"
   8371 msgstr ""
   8372 
   8373 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
   8374 msgid "No room to insert extent in node"
   8375 msgstr ""
   8376 
   8377 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
   8378 msgid "Splitting would result in empty node"
   8379 msgstr ""
   8380 
   8381 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
   8382 #, fuzzy
   8383 msgid "Extent not found"
   8384 msgstr "/lost+found dizini yok.  "
   8385 
   8386 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
   8387 msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
   8388 msgstr ""
   8389 
   8390 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
   8391 msgid "Extent length is invalid"
   8392 msgstr ""
   8393 
   8394 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
   8395 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
   8396 msgstr ""
   8397 
   8398 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
   8399 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
   8400 msgstr ""
   8401 
   8402 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
   8403 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
   8404 msgstr ""
   8405 
   8406 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
   8407 msgid "MMP: invalid magic number"
   8408 msgstr ""
   8409 
   8410 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
   8411 msgid "MMP: device currently active"
   8412 msgstr ""
   8413 
   8414 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
   8415 msgid "MMP: e2fsck being run"
   8416 msgstr ""
   8417 
   8418 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
   8419 msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
   8420 msgstr ""
   8421 
   8422 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
   8423 msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
   8424 msgstr ""
   8425 
   8426 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
   8427 #, fuzzy
   8428 msgid "MMP: filesystem still in use"
   8429 msgstr "dosya sistemi uzunluu hatal - %s"
   8430 
   8431 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
   8432 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
   8433 msgstr ""
   8434 
   8435 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
   8436 #, fuzzy
   8437 msgid "Block group descriptor size incorrect"
   8438 msgstr "<Grup tanmlayc dm>"
   8439 
   8440 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
   8441 msgid "Inode checksum does not match inode"
   8442 msgstr ""
   8443 
   8444 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
   8445 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
   8446 msgstr ""
   8447 
   8448 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
   8449 msgid "Extent block checksum does not match extent block"
   8450 msgstr ""
   8451 
   8452 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
   8453 msgid "Directory block does not have space for checksum"
   8454 msgstr ""
   8455 
   8456 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
   8457 msgid "Directory block checksum does not match directory block"
   8458 msgstr ""
   8459 
   8460 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
   8461 msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
   8462 msgstr ""
   8463 
   8464 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
   8465 #, fuzzy
   8466 msgid "Superblock checksum does not match superblock"
   8467 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   8468 
   8469 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
   8470 msgid "Unknown checksum algorithm"
   8471 msgstr ""
   8472 
   8473 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
   8474 #, fuzzy
   8475 msgid "MMP block checksum does not match"
   8476 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   8477 
   8478 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
   8479 msgid "Ext2 file already exists"
   8480 msgstr ""
   8481 
   8482 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
   8483 #, fuzzy
   8484 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
   8485 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:"
   8486 
   8487 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
   8488 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
   8489 msgstr ""
   8490 
   8491 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
   8492 msgid "Extended attribute has an invalid name length"
   8493 msgstr ""
   8494 
   8495 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
   8496 msgid "Extended attribute has an invalid value length"
   8497 msgstr ""
   8498 
   8499 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
   8500 msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
   8501 msgstr ""
   8502 
   8503 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
   8504 #, fuzzy
   8505 msgid "Extended attribute block has a bad header"
   8506 msgstr "aek zellik"
   8507 
   8508 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
   8509 #, fuzzy
   8510 msgid "Extended attribute key not found"
   8511 msgstr "aek zellik"
   8512 
   8513 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
   8514 msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
   8515 msgstr ""
   8516 
   8517 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
   8518 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
   8519 msgstr ""
   8520 
   8521 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
   8522 msgid "Inode doesn't have inline data"
   8523 msgstr ""
   8524 
   8525 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
   8526 msgid "No block for an inode with inline data"
   8527 msgstr ""
   8528 
   8529 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
   8530 msgid "No free space in inline data"
   8531 msgstr ""
   8532 
   8533 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
   8534 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
   8535 msgstr ""
   8536 
   8537 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
   8538 msgid "Inode seems to contain garbage"
   8539 msgstr ""
   8540 
   8541 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
   8542 msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
   8543 msgstr ""
   8544 
   8545 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
   8546 msgid "Journal flags inconsistent"
   8547 msgstr ""
   8548 
   8549 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
   8550 msgid "Undo file corrupt"
   8551 msgstr ""
   8552 
   8553 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
   8554 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
   8555 msgstr ""
   8556 
   8557 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
   8558 #, fuzzy
   8559 msgid "File system is corrupted"
   8560 msgstr "Dosya sisteminin uzunluu grnrdeki uzunluktan byk."
   8561 
   8562 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
   8563 msgid "Bad CRC detected in file system"
   8564 msgstr ""
   8565 
   8566 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
   8567 #, fuzzy
   8568 msgid "The journal superblock is corrupt"
   8569 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n"
   8570 
   8571 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
   8572 #, fuzzy
   8573 msgid "Inode is corrupted"
   8574 msgstr "Ext3 gnl sperbloku bozuk.\n"
   8575 
   8576 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
   8577 msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
   8578 msgstr ""
   8579 
   8580 #: lib/support/prof_err.c:11
   8581 msgid "Profile version 0.0"
   8582 msgstr ""
   8583 
   8584 #: lib/support/prof_err.c:12
   8585 msgid "Bad magic value in profile_node"
   8586 msgstr ""
   8587 
   8588 #: lib/support/prof_err.c:13
   8589 #, fuzzy
   8590 msgid "Profile section not found"
   8591 msgstr "- /lost+found dizini oluturulurken hata olutu"
   8592 
   8593 #: lib/support/prof_err.c:14
   8594 #, fuzzy
   8595 msgid "Profile relation not found"
   8596 msgstr "- /lost+found dizini oluturulurken hata olutu"
   8597 
   8598 #: lib/support/prof_err.c:15
   8599 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
   8600 msgstr ""
   8601 
   8602 #: lib/support/prof_err.c:16
   8603 msgid "A profile section header has a non-zero value"
   8604 msgstr ""
   8605 
   8606 #: lib/support/prof_err.c:17
   8607 msgid "Bad linked list in profile structures"
   8608 msgstr ""
   8609 
   8610 #: lib/support/prof_err.c:18
   8611 msgid "Bad group level in profile structures"
   8612 msgstr ""
   8613 
   8614 #: lib/support/prof_err.c:19
   8615 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
   8616 msgstr ""
   8617 
   8618 #: lib/support/prof_err.c:20
   8619 msgid "Bad magic value in profile iterator"
   8620 msgstr ""
   8621 
   8622 #: lib/support/prof_err.c:21
   8623 msgid "Can't set value on section node"
   8624 msgstr ""
   8625 
   8626 #: lib/support/prof_err.c:22
   8627 msgid "Invalid argument passed to profile library"
   8628 msgstr ""
   8629 
   8630 #: lib/support/prof_err.c:23
   8631 msgid "Attempt to modify read-only profile"
   8632 msgstr ""
   8633 
   8634 #: lib/support/prof_err.c:24
   8635 msgid "Profile section header not at top level"
   8636 msgstr ""
   8637 
   8638 #: lib/support/prof_err.c:25
   8639 msgid "Syntax error in profile section header"
   8640 msgstr ""
   8641 
   8642 #: lib/support/prof_err.c:26
   8643 msgid "Syntax error in profile relation"
   8644 msgstr ""
   8645 
   8646 #: lib/support/prof_err.c:27
   8647 msgid "Extra closing brace in profile"
   8648 msgstr ""
   8649 
   8650 #: lib/support/prof_err.c:28
   8651 msgid "Missing open brace in profile"
   8652 msgstr ""
   8653 
   8654 #: lib/support/prof_err.c:29
   8655 msgid "Bad magic value in profile_t"
   8656 msgstr ""
   8657 
   8658 #: lib/support/prof_err.c:30
   8659 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
   8660 msgstr ""
   8661 
   8662 #: lib/support/prof_err.c:31
   8663 msgid "Iteration through all top level section not supported"
   8664 msgstr ""
   8665 
   8666 #: lib/support/prof_err.c:32
   8667 #, fuzzy
   8668 msgid "Invalid profile_section object"
   8669 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei: %s\n"
   8670 
   8671 #: lib/support/prof_err.c:33
   8672 msgid "No more sections"
   8673 msgstr ""
   8674 
   8675 #: lib/support/prof_err.c:34
   8676 msgid "Bad nameset passed to query routine"
   8677 msgstr ""
   8678 
   8679 #: lib/support/prof_err.c:35
   8680 msgid "No profile file open"
   8681 msgstr ""
   8682 
   8683 #: lib/support/prof_err.c:36
   8684 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
   8685 msgstr ""
   8686 
   8687 #: lib/support/prof_err.c:37
   8688 #, fuzzy
   8689 msgid "Couldn't open profile file"
   8690 msgstr "Dosya kopyalanamad: %m\n"
   8691 
   8692 #: lib/support/prof_err.c:38
   8693 msgid "Section already exists"
   8694 msgstr ""
   8695 
   8696 #: lib/support/prof_err.c:39
   8697 msgid "Invalid boolean value"
   8698 msgstr ""
   8699 
   8700 #: lib/support/prof_err.c:40
   8701 msgid "Invalid integer value"
   8702 msgstr ""
   8703 
   8704 #: lib/support/prof_err.c:41
   8705 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
   8706 msgstr ""
   8707 
   8708 #: lib/support/plausible.c:118
   8709 #, fuzzy, c-format
   8710 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
   8711 msgstr "balama says hatal - %s"
   8712 
   8713 #: lib/support/plausible.c:121
   8714 #, fuzzy, c-format
   8715 msgid "\tlast mounted on %s"
   8716 msgstr "balama says hatal - %s"
   8717 
   8718 #: lib/support/plausible.c:124
   8719 #, c-format
   8720 msgid "\tcreated on %s"
   8721 msgstr ""
   8722 
   8723 #: lib/support/plausible.c:127
   8724 #, c-format
   8725 msgid "\tlast modified on %s"
   8726 msgstr ""
   8727 
   8728 #: lib/support/plausible.c:161
   8729 #, c-format
   8730 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
   8731 msgstr ""
   8732 
   8733 #: lib/support/plausible.c:191
   8734 #, c-format
   8735 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
   8736 msgstr ""
   8737 
   8738 #: lib/support/plausible.c:199
   8739 #, fuzzy, c-format
   8740 msgid "Creating regular file %s\n"
   8741 msgstr "olaan dosya"
   8742 
   8743 #: lib/support/plausible.c:202
   8744 #, fuzzy, c-format
   8745 msgid "Could not open %s: %s\n"
   8746 msgstr "e2label: %s alamyor\n"
   8747 
   8748 #: lib/support/plausible.c:205
   8749 msgid ""
   8750 "\n"
   8751 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
   8752 msgstr ""
   8753 "\n"
   8754 "Aygt grnmyor; doru belirttiinize emin misiniz?\n"
   8755 
   8756 #: lib/support/plausible.c:227
   8757 #, c-format
   8758 msgid "%s is not a block special device.\n"
   8759 msgstr "%s blok zellikli bir aygt deil.\n"
   8760 
   8761 #: lib/support/plausible.c:249
   8762 #, fuzzy, c-format
   8763 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
   8764 msgstr " hatal bir dosya sistemi ieriyor"
   8765 
   8766 #: lib/support/plausible.c:252
   8767 #, fuzzy, c-format
   8768 msgid "%s contains a %s file system\n"
   8769 msgstr " hatal bir dosya sistemi ieriyor"
   8770 
   8771 #: lib/support/plausible.c:276
   8772 #, c-format
   8773 msgid "%s contains `%s' data\n"
   8774 msgstr ""
   8775 
   8776 #~ msgid ""
   8777 #~ "\n"
   8778 #~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
   8779 #~ msgstr ""
   8780 #~ "\n"
   8781 #~ "%s: %s: bitelemler okunurken hata olutu: %s\n"
   8782 
   8783 #, fuzzy
   8784 #~ msgid ""
   8785 #~ "\n"
   8786 #~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
   8787 #~ msgstr ""
   8788 #~ "\n"
   8789 #~ "Uyar, sperbloklarn tamamna yazma sorunu var."
   8790 
   8791 #~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
   8792 #~ msgstr "dm %i (%Q) %Id iin i_dir_acl, sfr olmal.\n"
   8793 
   8794 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
   8795 #~ msgstr ""
   8796 #~ "Dm %i sktrma desteklenmeyen dosya sisteminde sktrma bayra "
   8797 #~ "ieriyor.  "
   8798 
   8799 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
   8800 #~ msgstr "Ek zellikler blou %b ayrlrken hata.  "
   8801 
   8802 #, fuzzy
   8803 #~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
   8804 #~ msgstr "Uyar: sktrma destei deneyseldir.\n"
   8805 
   8806 #, fuzzy
   8807 #~ msgid ""
   8808 #~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
   8809 #~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
   8810 #~ msgstr ""
   8811 #~ "E2fsck HTREE destei ile derlenmemi,\n"
   8812 #~ "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri ieriyor.\n"
   8813 
   8814 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
   8815 #~ msgstr "- sfrlama tampon bellei ayrlrken hata olutu"
   8816 
   8817 #, fuzzy
   8818 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
   8819 #~ msgstr "dm says hatal - %s"
   8820 
   8821 #, fuzzy
   8822 #~ msgid "Journal features:        "
   8823 #~ msgstr "Gnlk kullanclar:     %s\n"
   8824 
   8825 #~ msgid "Journal size:             "
   8826 #~ msgstr "Gnlk boyutu:            "
   8827 
   8828 #, fuzzy
   8829 #~ msgid ""
   8830 #~ "Journal length:           %u\n"
   8831 #~ "Journal sequence:         0x%08x\n"
   8832 #~ "Journal start:            %u\n"
   8833 #~ msgstr ""
   8834 #~ "\n"
   8835 #~ "Gnlk blou boyu:        %u\n"
   8836 #~ "Gnlk uzunluu:          %u\n"
   8837 #~ "Gnlk ilk blou:         %u\n"
   8838 #~ "Gnlk sralamas:        0x%08x\n"
   8839 #~ "Gnlk balangc:        %u\n"
   8840 #~ "Gnlk kullanc says:  %lu\n"
   8841 
   8842 #, fuzzy
   8843 #~ msgid "Journal errno:            %d\n"
   8844 #~ msgstr "Gnlk kullanclar:     %s\n"
   8845 
   8846 #~ msgid ""
   8847 #~ "\n"
   8848 #~ "Journal block size:       %u\n"
   8849 #~ "Journal length:           %u\n"
   8850 #~ "Journal first block:      %u\n"
   8851 #~ "Journal sequence:         0x%08x\n"
   8852 #~ "Journal start:            %u\n"
   8853 #~ "Journal number of users:  %u\n"
   8854 #~ msgstr ""
   8855 #~ "\n"
   8856 #~ "Gnlk blou boyu:        %u\n"
   8857 #~ "Gnlk uzunluu:          %u\n"
   8858 #~ "Gnlk ilk blou:         %u\n"
   8859 #~ "Gnlk sralamas:        0x%08x\n"
   8860 #~ "Gnlk balangc:        %u\n"
   8861 #~ "Gnlk kullanc says:  %u\n"
   8862 
   8863 #~ msgid "Journal users:            %s\n"
   8864 #~ msgstr "Gnlk kullanclar:     %s\n"
   8865 
   8866 #, fuzzy
   8867 #~ msgid "Failed to read the file system data \n"
   8868 #~ msgstr "- dosya sistemi tablolar ayrlmaya allrken hata olutu"
   8869 
   8870 #, fuzzy
   8871 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
   8872 #~ msgstr "%s alrken"
   8873 
   8874 #, fuzzy
   8875 #~ msgid "Failed to open %s\n"
   8876 #~ msgstr "- %s almaya allrken hata olutu"
   8877 
   8878 #, fuzzy
   8879 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
   8880 #~ msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n"
   8881 
   8882 #, fuzzy
   8883 #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
   8884 #~ msgstr "Seenekleri zmlemek iin bellek ayrlamad!\n"
   8885 
   8886 #, fuzzy
   8887 #~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
   8888 #~ msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n"
   8889 
   8890 #~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
   8891 #~ msgstr "stat %s yaplamad --- %s\n"
   8892 
   8893 #~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
   8894 #~ msgstr "%s diskin tamam! Bir disk blm deil!\n"
   8895 
   8896 #~ msgid "<The ACL index inode>"
   8897 #~ msgstr "<ACL indeksinin dm>"
   8898 
   8899 #~ msgid "<The ACL data inode>"
   8900 #~ msgstr "<ACL verisinin dm>"
   8901 
   8902 #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
   8903 #~ msgstr ""
   8904 #~ "Sperblok has_journal bayra iermiyor, ama ext3 gnl %s ieriyor.\n"
   8905 
   8906 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
   8907 #~ msgstr ""
   8908 #~ "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir rp (hash) ieriyor (%N), 0 "
   8909 #~ "olmal\n"
   8910 
   8911 #~ msgid "while calling iterator function"
   8912 #~ msgstr "- yineleme ilevi arlrken hata olutu"
   8913 
   8914 #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
   8915 #~ msgstr "Gei 0: dosya sisteminin bayt sralamas dzeltiliyor\n"
   8916 
   8917 #~ msgid ""
   8918 #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
   8919 #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
   8920 #~ msgstr ""
   8921 #~ "%s: dosya sitemi fsck kullanlarak tamamen denetlenmeli ve\n"
   8922 #~ "ters baytlar normal dzene dndrlmeden balanmamaldr.\n"
   8923 
   8924 #~ msgid "Byte swap"
   8925 #~ msgstr "Ters baytl"
   8926 
   8927 #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
   8928 #~ msgstr "e2fsck'nn bu srmnde derlenmemi ters baytl sistemler \n"
   8929 
   8930 #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
   8931 #~ msgstr "Ters baytlar dzeltilirken uyumsuz seeneklere izin verilmez.\n"
   8932 
   8933 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
   8934 #~ msgstr "- %s iin blok bitelemlerinin yazlmas yinelenirken hata olutu"
   8935 
   8936 #~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
   8937 #~ msgstr "hatal blok aral: %lu-%lu"
   8938 
   8939 #~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
   8940 #~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytl dosya sistemi\n"
   8941 
   8942 #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
   8943 #~ msgstr "grnt baln yazmak iin ksa yazma (sadece %d bayt)"
   8944 
   8945 #~ msgid "invalid fragment size - %s"
   8946 #~ msgstr "sekme boyu hatal - %s"
   8947 
   8948 #~ msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
   8949 #~ msgstr "Uyar: sekmeler desteklenmediinden -f seenei yoksaylyor\n"
   8950 
   8951 #~ msgid ""
   8952 #~ "Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
   8953 #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
   8954 #~ msgstr ""
   8955 #~ "Dosya sistemi ok byk.  2**31-1 bloktan fazlas\n"
   8956 #~ "\t (4k'lk bloklarla 8TB mmkn) desteklenmiyor."
   8957 
   8958 #~ msgid ""
   8959 #~ "\n"
   8960 #~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
   8961 #~ "\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
   8962 #~ "\n"
   8963 #~ msgstr ""
   8964 #~ "\n"
   8965 #~ "Uyar: Baz 2.4 ekirdekler ext3 kullanrken 4096'dan daha byk blok\n"
   8966 #~ "\tboylarn desteklemez. Bu sizin iin de geerliyse, -b 4096 hullann.\n"
   8967 #~ "\n"
   8968 
   8969 #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
   8970 #~ msgstr "Uyar: %d baytlk dmler bir ok sistemde kullanmddr.\n"
   8971 
   8972 #~ msgid "Journal NOT removed\n"
   8973 #~ msgstr "Gnlk silinMEdi\n"
   8974 
   8975 #~ msgid ""
   8976 #~ "\n"
   8977 #~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
   8978 #~ msgstr ""
   8979 #~ "\n"
   8980 #~ "Dosya sisteminde sperblok azaltma bayra zaten etkin deil.\n"
   8981 
   8982 #~ msgid ""
   8983 #~ "\n"
   8984 #~ "Sparse superblock flag cleared.  %s"
   8985 #~ msgstr ""
   8986 #~ "\n"
   8987 #~ "Sperblok azaltma bayra temizlendi.  %s"
   8988 
   8989 #~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
   8990 #~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
   8991 
   8992 #~ msgid "done                        \n"
   8993 #~ msgstr "bitti                       \n"
   8994 
   8995 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
   8996 #~ msgstr "tekrarl/hatal bloklalar kopyala"
   8997 
   8998 #~ msgid "Error allocating @a @b %b.  "
   8999 #~ msgstr "Ek zellik blou %b ayrlrken hata olutu.  "
   9000 
   9001 #~ msgid ""
   9002 #~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
   9003 #~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
   9004 #~ msgstr ""
   9005 #~ "Tekrarlanm bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramas balatlyor.\n"
   9006 #~ "Gei 1B: tekrarlanm/hatal bloklar yeniden taranyor\n"
   9007 
   9008 #~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
   9009 #~ msgstr "Dm %i iindeki tekrarlanm/hatal blok(lar):"
   9010 
   9011 #~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
   9012 #~ msgstr "       thisoff     blok ds_blok_boyu  blokboyu grup son_balama\n"
   9013 
   9014 #~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
   9015 #~ msgstr "%s %s iin baarsz: %s\n"
   9016 
   9017 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
   9018 #~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
   9019 
   9020 #~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
   9021 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
   9022 
   9023 #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
   9024 #~ msgstr ""
   9025 #~ "Dm %d (%q) zerindeki HTREE bayra zorla temizleniyor.  (Beta test "
   9026 #~ "kodu)\n"
   9027 
   9028 #~ msgid "(unknown os)"
   9029 #~ msgstr "(bilinmeyen il. sist.)"
   9030 
   9031 #~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
   9032 #~ msgstr "Serbest blok says: %d/%d, Gereken: %d\n"
   9033 
   9034 #~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
   9035 #~ msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geiliyor\n"
   9036 
   9037 #~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
   9038 #~ msgstr "%d blok tanyor %u->%u\n"
   9039 
   9040 #~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
   9041 #~ msgstr "dm = %u, block_says = %lld, %u->%u\n"
   9042 
   9043 #~ msgid "Inode moved %u->%u\n"
   9044 #~ msgstr "Dm tand %u->%u\n"
   9045 
   9046 #~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
   9047 #~ msgstr "Dm evirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
   9048 
   9049 #~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
   9050 #~ msgstr ""
   9051 #~ "Dm tablosu %d. grubun bloklar %u -> %u arasnda tanyor (fark %d)\n"
   9052 
   9053 #~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
   9054 #~ msgstr "%d sfrl blok...\n"
   9055 
   9056 #~ msgid "Inode table move finished.\n"
   9057 #~ msgstr "Dm tablosunun tanmas tamamland.\n"
   9058