1 # Turkish translations for e2fsprogs messages. 2 # Copyright (C) 2007 Theodore Tso (msgids) 3 # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. 4 # 5 # Nilgn Belma Bugner <nilgun (a] buguner.name.tr>, 2001,..., 2007. 6 # Volkan Gezer <vlkngzr (a] gmail.com>, 2013. 7 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, 8 #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, 9 #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to 10 #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the 11 #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show 12 #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. 13 #. 14 #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so 15 #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. 16 #. These translation can completely replace an expansion; for example, 17 #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") 18 #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to 19 #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the 20 #. @-expansion facility at all. 21 #. 22 #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is 23 #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so 24 #. on. A table of these expansions can be found below. Note that 25 #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character 26 #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id 27 #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: 28 #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded 29 #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately 30 #. followed by an integer indicating a block sequence number. 31 #. 32 #. %b <blk> block number 33 #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer 34 #. %c <blk2> block number 35 #. %Di <dirent> -> ino inode number 36 #. %Dn <dirent> -> name string 37 #. %Dr <dirent> -> rec_len 38 #. %Dl <dirent> -> name_len 39 #. %Dt <dirent> -> filetype 40 #. %d <dir> inode number 41 #. %g <group> integer 42 #. %i <ino> inode number 43 #. %Is <inode> -> i_size 44 #. %IS <inode> -> i_extra_isize 45 #. %Ib <inode> -> i_blocks 46 #. %Il <inode> -> i_links_count 47 #. %Im <inode> -> i_mode 48 #. %IM <inode> -> i_mtime 49 #. %IF <inode> -> i_faddr 50 #. %If <inode> -> i_file_acl 51 #. %Id <inode> -> i_size_high 52 #. %Iu <inode> -> i_uid 53 #. %Ig <inode> -> i_gid 54 #. %It <str> file type 55 #. %j <ino2> inode number 56 #. %m <com_err error message> 57 #. %N <num> 58 #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> 59 #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as 60 #. the containing directory. (If dirent is NULL 61 #. then return the pathname of directory <ino2>) 62 #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> 63 #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as 64 #. the containing directory. 65 #. %s <str> miscellaneous string 66 #. %S backup superblock 67 #. %X <num> hexadecimal format 68 #. 69 msgid "" 70 msgstr "" 71 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n" 72 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso (a] alum.mit.edu\n" 73 "POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n" 74 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n" 75 "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr (a] gmail.com>\n" 76 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a (a] lists.sourceforge.net>\n" 77 "Language: tr\n" 78 "MIME-Version: 1.0\n" 79 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 80 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 81 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 82 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 83 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 84 85 #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 86 #, c-format 87 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" 88 msgstr "Hatal blok %u kapsamd; yoksayld.\n" 89 90 #: e2fsck/badblocks.c:46 91 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" 92 msgstr "- hatal bloklar dmnde doruluk denetlenirken hata olutu" 93 94 #: e2fsck/badblocks.c:58 95 msgid "while reading the bad blocks inode" 96 msgstr "- hatal bloklar dm okunurken hata olutu" 97 98 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550 99 #: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 100 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 101 #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404 102 #: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236 103 #: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414 104 #, c-format 105 msgid "while trying to open %s" 106 msgstr "- %s almaya allrken hata olutu" 107 108 #: e2fsck/badblocks.c:83 109 #, c-format 110 msgid "while trying popen '%s'" 111 msgstr "- '%s' veri yolu almaya allrken hata olutu" 112 113 #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 114 msgid "while reading in list of bad blocks from file" 115 msgstr "- dosyadan hatal bloklar listesinin okunmas srasnda hata olutu" 116 117 #: e2fsck/badblocks.c:105 118 msgid "while updating bad block inode" 119 msgstr "- hatal bloklar dm gncellenirken hata olutu" 120 121 #: e2fsck/badblocks.c:133 122 #, c-format 123 msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" 124 msgstr "Uyar: Hatal blok dmnde %u. blok kurald; temizlendi.\n" 125 126 #: e2fsck/dirinfo.c:331 127 #, fuzzy 128 msgid "while freeing dir_info tdb file" 129 msgstr "- kk dm okunurken hata olutu" 130 131 #: e2fsck/ehandler.c:55 132 #, c-format 133 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " 134 msgstr "%3$s ilemi srasnda blok %1$lu okunurken hata olutu (%2$s). " 135 136 #: e2fsck/ehandler.c:58 137 #, c-format 138 msgid "Error reading block %lu (%s). " 139 msgstr "blok %lu okunurken hata olutu (%s). " 140 141 #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115 142 msgid "Ignore error" 143 msgstr "Hata grmezden gelindi" 144 145 #: e2fsck/ehandler.c:67 146 msgid "Force rewrite" 147 msgstr "Yeniden yaz" 148 149 #: e2fsck/ehandler.c:109 150 #, c-format 151 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " 152 msgstr "%3$s ilemi srasnda blok %1$lu yazlrken hata olutu (%2$s). " 153 154 #: e2fsck/ehandler.c:112 155 #, c-format 156 msgid "Error writing block %lu (%s). " 157 msgstr "%lu blou yazlrken hata: %s. " 158 159 #: e2fsck/emptydir.c:57 160 msgid "empty dirblocks" 161 msgstr "bo dizin bloklar" 162 163 #: e2fsck/emptydir.c:62 164 msgid "empty dir map" 165 msgstr "bo dizin elemi" 166 167 #: e2fsck/emptydir.c:98 168 #, c-format 169 msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 170 msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 171 172 #: e2fsck/extend.c:22 173 #, c-format 174 msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" 175 msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_says blok_boyu\n" 176 177 #: e2fsck/extend.c:44 178 #, c-format 179 msgid "Illegal number of blocks!\n" 180 msgstr "Blok says kurald!\n" 181 182 #: e2fsck/extend.c:50 183 #, c-format 184 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" 185 msgstr "Blok tamponu ayrlamad (boyu=%d)\n" 186 187 #: e2fsck/extents.c:42 188 #, fuzzy 189 msgid "extent rebuild inode map" 190 msgstr "normal dosya dm elemi" 191 192 #: e2fsck/flushb.c:35 193 #, c-format 194 msgid "Usage: %s disk\n" 195 msgstr "Kullanm: %s disk\n" 196 197 #: e2fsck/flushb.c:64 198 #, c-format 199 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" 200 msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boaltlamad.\n" 201 202 #: e2fsck/iscan.c:44 203 #, c-format 204 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 205 msgstr "Kullanm: %s [-F] [-I dm_tampon_bloklar] aygt\n" 206 207 #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075 208 #, c-format 209 msgid "while opening %s for flushing" 210 msgstr "%s temizlik iin alrken hata olutu" 211 212 #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383 213 #, c-format 214 msgid "while trying to flush %s" 215 msgstr "%s boaltlmaya allrken hata olutu" 216 217 #: e2fsck/iscan.c:110 218 #, fuzzy, c-format 219 msgid "while trying to open '%s'" 220 msgstr "- %s almaya allrken hata olutu" 221 222 #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297 223 msgid "while opening inode scan" 224 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu" 225 226 #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316 227 msgid "while getting next inode" 228 msgstr "sonraki dme geilirken hata olutu" 229 230 #: e2fsck/iscan.c:136 231 #, c-format 232 msgid "%u inodes scanned.\n" 233 msgstr "%u dm tarand.\n" 234 235 #: e2fsck/journal.c:597 236 msgid "reading journal superblock\n" 237 msgstr "gnlk dosyas super blou okunuyor\n" 238 239 #: e2fsck/journal.c:670 240 #, c-format 241 msgid "%s: no valid journal superblock found\n" 242 msgstr "%s: geerli gmlk dosyas super blou yok\n" 243 244 #: e2fsck/journal.c:679 245 #, c-format 246 msgid "%s: journal too short\n" 247 msgstr "%s: gmlk dosyas ok ksa\n" 248 249 #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786 250 #, c-format 251 msgid "%s: recovering journal\n" 252 msgstr "%s: gnlk dosyasna gre kurtarlyor\n" 253 254 #: e2fsck/journal.c:974 255 #, c-format 256 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" 257 msgstr "%s: salt-okunur durumdayken gnlk dosyasna gre kurtarma yaplamaz\n" 258 259 #: e2fsck/journal.c:1001 260 #, c-format 261 msgid "while trying to re-open %s" 262 msgstr "%s yeniden almaya allrken hata olutu" 263 264 #: e2fsck/message.c:116 265 msgid "aextended attribute" 266 msgstr "aek zellik" 267 268 #: e2fsck/message.c:117 269 msgid "Aerror allocating" 270 msgstr "Aayrlrken hata olutu" 271 272 #: e2fsck/message.c:118 273 msgid "bblock" 274 msgstr "bblok" 275 276 #: e2fsck/message.c:119 277 msgid "Bbitmap" 278 msgstr "Bbitelem" 279 280 #: e2fsck/message.c:120 281 msgid "ccompress" 282 msgstr "csktrma" 283 284 #: e2fsck/message.c:121 285 msgid "Cconflicts with some other fs @b" 286 msgstr "Cbaz dosya sistemi bloklar ile eliiyor" 287 288 #: e2fsck/message.c:122 289 msgid "ddirectory" 290 msgstr "ddizin" 291 292 #: e2fsck/message.c:123 293 msgid "Ddeleted" 294 msgstr "Dsilinen" 295 296 #: e2fsck/message.c:124 297 msgid "eentry" 298 msgstr "egirdi" 299 300 #: e2fsck/message.c:125 301 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" 302 msgstr "E@E" 303 304 #: e2fsck/message.c:126 305 msgid "ffilesystem" 306 msgstr "fdosya sistemi" 307 308 #: e2fsck/message.c:127 309 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" 310 msgstr "F%i (%Q) dm iin" 311 312 #: e2fsck/message.c:128 313 msgid "ggroup" 314 msgstr "ggrup" 315 316 #: e2fsck/message.c:129 317 msgid "hHTREE @d @i" 318 msgstr "hHTREE dizin dm" 319 320 #: e2fsck/message.c:130 321 msgid "iinode" 322 msgstr "idm" 323 324 #: e2fsck/message.c:131 325 msgid "Iillegal" 326 msgstr "Ikurald" 327 328 #: e2fsck/message.c:132 329 msgid "jjournal" 330 msgstr "jgnlk" 331 332 #: e2fsck/message.c:133 333 msgid "llost+found" 334 msgstr "llost+found" 335 336 #: e2fsck/message.c:134 337 msgid "Lis a link" 338 msgstr "Lbir badr" 339 340 #: e2fsck/message.c:135 341 msgid "mmultiply-claimed" 342 msgstr "mok dml" 343 344 #: e2fsck/message.c:136 345 msgid "ninvalid" 346 msgstr "ngeersiz" 347 348 #: e2fsck/message.c:137 349 msgid "oorphaned" 350 msgstr "oartk" 351 352 #: e2fsck/message.c:138 353 msgid "pproblem in" 354 msgstr "psorun" 355 356 #: e2fsck/message.c:139 357 msgid "qquota" 358 msgstr "" 359 360 #: e2fsck/message.c:140 361 msgid "rroot @i" 362 msgstr "rkk dm" 363 364 #: e2fsck/message.c:141 365 msgid "sshould be" 366 msgstr "solmalyd" 367 368 #: e2fsck/message.c:142 369 msgid "Ssuper@b" 370 msgstr "Ssper blok" 371 372 #: e2fsck/message.c:143 373 msgid "uunattached" 374 msgstr "ubalantsz" 375 376 #: e2fsck/message.c:144 377 msgid "vdevice" 378 msgstr "vaygt" 379 380 #: e2fsck/message.c:145 381 msgid "xextent" 382 msgstr "" 383 384 #: e2fsck/message.c:146 385 msgid "zzero-length" 386 msgstr "zsfr uzunluklu" 387 388 #: e2fsck/message.c:157 389 msgid "<The NULL inode>" 390 msgstr "<NULL dm>" 391 392 #: e2fsck/message.c:158 393 msgid "<The bad blocks inode>" 394 msgstr "<Hatal bloklar dm>" 395 396 #: e2fsck/message.c:160 397 #, fuzzy 398 msgid "<The user quota inode>" 399 msgstr "<gnlk dm>" 400 401 #: e2fsck/message.c:161 402 #, fuzzy 403 msgid "<The group quota inode>" 404 msgstr "<Grup tanmlayc dm>" 405 406 #: e2fsck/message.c:162 407 msgid "<The boot loader inode>" 408 msgstr "<nykleyici dm>" 409 410 #: e2fsck/message.c:163 411 msgid "<The undelete directory inode>" 412 msgstr "<Kurtarlan dizinin dm>" 413 414 #: e2fsck/message.c:164 415 msgid "<The group descriptor inode>" 416 msgstr "<Grup tanmlayc dm>" 417 418 #: e2fsck/message.c:165 419 msgid "<The journal inode>" 420 msgstr "<gnlk dm>" 421 422 #: e2fsck/message.c:166 423 msgid "<Reserved inode 9>" 424 msgstr "<Yedek dm 9>" 425 426 #: e2fsck/message.c:167 427 msgid "<Reserved inode 10>" 428 msgstr "<Yedek dm 10>" 429 430 #: e2fsck/message.c:327 431 msgid "regular file" 432 msgstr "olaan dosya" 433 434 #: e2fsck/message.c:329 435 msgid "directory" 436 msgstr "dizin" 437 438 #: e2fsck/message.c:331 439 msgid "character device" 440 msgstr "karakter aygt" 441 442 #: e2fsck/message.c:333 443 msgid "block device" 444 msgstr "aygt engelle" 445 446 #: e2fsck/message.c:335 447 msgid "named pipe" 448 msgstr "isimli veri yolu" 449 450 #: e2fsck/message.c:337 451 msgid "symbolic link" 452 msgstr "sembolik ba" 453 454 #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162 455 msgid "socket" 456 msgstr "yuva" 457 458 #: e2fsck/message.c:341 459 #, c-format 460 msgid "unknown file type with mode 0%o" 461 msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya tr" 462 463 #: e2fsck/message.c:412 464 #, fuzzy 465 msgid "indirect block" 466 msgstr "kullanmdaki blok elemi" 467 468 #: e2fsck/message.c:414 469 msgid "double indirect block" 470 msgstr "" 471 472 #: e2fsck/message.c:416 473 #, fuzzy 474 msgid "triple indirect block" 475 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor" 476 477 #: e2fsck/message.c:418 478 #, fuzzy 479 msgid "translator block" 480 msgstr "meta-veri bloklar" 481 482 #: e2fsck/message.c:420 483 #, fuzzy 484 msgid "block #" 485 msgstr "bblok" 486 487 #: e2fsck/message.c:482 488 msgid "user" 489 msgstr "" 490 491 #: e2fsck/message.c:485 492 #, fuzzy 493 msgid "group" 494 msgstr "ggrup" 495 496 #: e2fsck/message.c:488 497 msgid "project" 498 msgstr "" 499 500 #: e2fsck/message.c:491 501 #, fuzzy 502 msgid "unknown quota type" 503 msgstr "bilinmeyen iletim sistemi - %s" 504 505 #: e2fsck/pass1b.c:222 506 msgid "multiply claimed inode map" 507 msgstr "tekrarlanan bloklarn dm elemi" 508 509 #: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826 510 #, fuzzy, c-format 511 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" 512 msgstr "i hata; %u iin dup_blk bulunamyor\n" 513 514 #: e2fsck/pass1b.c:952 515 msgid "returned from clone_file_block" 516 msgstr "clone_file_block ilevinden dndrld" 517 518 #: e2fsck/pass1b.c:976 519 #, fuzzy, c-format 520 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" 521 msgstr "i hata; %u iin dup_blk bulunamyor\n" 522 523 #: e2fsck/pass1b.c:988 524 #, c-format 525 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" 526 msgstr " hata: %u iin dizin bilgileri bulunamyor." 527 528 #: e2fsck/pass1.c:356 529 #, c-format 530 msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" 531 msgstr "" 532 533 #: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005 534 msgid "reading directory block" 535 msgstr "blok dizini okunuyor" 536 537 #: e2fsck/pass1.c:1223 538 msgid "in-use inode map" 539 msgstr "kullanmdaki dm elemi" 540 541 #: e2fsck/pass1.c:1234 542 msgid "directory inode map" 543 msgstr "dizin dm elemi" 544 545 #: e2fsck/pass1.c:1244 546 msgid "regular file inode map" 547 msgstr "normal dosya dm elemi" 548 549 #: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272 550 msgid "in-use block map" 551 msgstr "kullanmdaki blok elemi" 552 553 #: e2fsck/pass1.c:1262 554 #, fuzzy 555 msgid "metadata block map" 556 msgstr "meta-veri bloklar" 557 558 #: e2fsck/pass1.c:1324 559 msgid "opening inode scan" 560 msgstr "dm tarama alyor" 561 562 #: e2fsck/pass1.c:1362 563 msgid "getting next inode from scan" 564 msgstr "" 565 566 #: e2fsck/pass1.c:2066 567 msgid "Pass 1" 568 msgstr "1. gei" 569 570 #: e2fsck/pass1.c:2127 571 #, c-format 572 msgid "reading indirect blocks of inode %u" 573 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor" 574 575 #: e2fsck/pass1.c:2178 576 msgid "bad inode map" 577 msgstr "hatal dm elemi" 578 579 #: e2fsck/pass1.c:2218 580 msgid "inode in bad block map" 581 msgstr "hatal blok elemindeki dm" 582 583 #: e2fsck/pass1.c:2238 584 msgid "imagic inode map" 585 msgstr "imagic dm elemi" 586 587 #: e2fsck/pass1.c:2269 588 msgid "multiply claimed block map" 589 msgstr "tekrarlanan bloklarn elemi" 590 591 #: e2fsck/pass1.c:2394 592 msgid "ext attr block map" 593 msgstr "ek zellik blou elemi" 594 595 #: e2fsck/pass1.c:3637 596 #, c-format 597 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 598 msgstr "" 599 600 #: e2fsck/pass1.c:4054 601 msgid "block bitmap" 602 msgstr "blok bitelemi" 603 604 #: e2fsck/pass1.c:4060 605 msgid "inode bitmap" 606 msgstr "dm bitelemi" 607 608 #: e2fsck/pass1.c:4066 609 msgid "inode table" 610 msgstr "dm tablosu" 611 612 #: e2fsck/pass2.c:307 613 msgid "Pass 2" 614 msgstr "2. gei" 615 616 #: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244 617 msgid "Can not continue." 618 msgstr "Devam edilemiyor." 619 620 #: e2fsck/pass3.c:77 621 msgid "inode done bitmap" 622 msgstr "dmleri indeksli bitelem" 623 624 #: e2fsck/pass3.c:86 625 msgid "Peak memory" 626 msgstr "Doruk bellek" 627 628 #: e2fsck/pass3.c:149 629 msgid "Pass 3" 630 msgstr "3. gei" 631 632 #: e2fsck/pass3.c:344 633 msgid "inode loop detection bitmap" 634 msgstr "dm dngs saptama bitelemi" 635 636 #: e2fsck/pass4.c:277 637 msgid "Pass 4" 638 msgstr "4. gei" 639 640 #: e2fsck/pass5.c:79 641 msgid "Pass 5" 642 msgstr "5. gei" 643 644 #: e2fsck/pass5.c:102 645 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" 646 msgstr "" 647 648 #: e2fsck/pass5.c:156 649 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" 650 msgstr "" 651 652 #: e2fsck/problem.c:51 653 msgid "(no prompt)" 654 msgstr "(komut istemi yok)" 655 656 #: e2fsck/problem.c:52 657 msgid "Fix" 658 msgstr "Dzelt" 659 660 #: e2fsck/problem.c:53 661 msgid "Clear" 662 msgstr "Temizle" 663 664 #: e2fsck/problem.c:54 665 msgid "Relocate" 666 msgstr "Konumlandr" 667 668 #: e2fsck/problem.c:55 669 msgid "Allocate" 670 msgstr "Tahsis et" 671 672 #: e2fsck/problem.c:56 673 msgid "Expand" 674 msgstr "Genilet" 675 676 #: e2fsck/problem.c:57 677 msgid "Connect to /lost+found" 678 msgstr "/lost+found a balan" 679 680 #: e2fsck/problem.c:58 681 msgid "Create" 682 msgstr "Olutur" 683 684 #: e2fsck/problem.c:59 685 msgid "Salvage" 686 msgstr "Kurtarlacaklar" 687 688 #: e2fsck/problem.c:60 689 msgid "Truncate" 690 msgstr "Krp" 691 692 #: e2fsck/problem.c:61 693 msgid "Clear inode" 694 msgstr "Dm temizle" 695 696 #: e2fsck/problem.c:62 697 msgid "Abort" 698 msgstr "Vazge" 699 700 #: e2fsck/problem.c:63 701 msgid "Split" 702 msgstr "Ayr" 703 704 #: e2fsck/problem.c:64 705 msgid "Continue" 706 msgstr "Devam et" 707 708 #: e2fsck/problem.c:65 709 msgid "Clone multiply-claimed blocks" 710 msgstr "ok dml bloklar kopyalar" 711 712 #: e2fsck/problem.c:66 713 msgid "Delete file" 714 msgstr "Dosyay Sil" 715 716 #: e2fsck/problem.c:67 717 msgid "Suppress messages" 718 msgstr "letileri engelle" 719 720 #: e2fsck/problem.c:68 721 msgid "Unlink" 722 msgstr "Ba kaldr" 723 724 #: e2fsck/problem.c:69 725 msgid "Clear HTree index" 726 msgstr "HTree indeksini temizle" 727 728 #: e2fsck/problem.c:70 729 msgid "Recreate" 730 msgstr "Yeniden olutur" 731 732 #: e2fsck/problem.c:79 733 msgid "(NONE)" 734 msgstr "(HBR)" 735 736 #: e2fsck/problem.c:80 737 msgid "FIXED" 738 msgstr "DZELTLD" 739 740 #: e2fsck/problem.c:81 741 msgid "CLEARED" 742 msgstr "TEMZLEND" 743 744 #: e2fsck/problem.c:82 745 msgid "RELOCATED" 746 msgstr "KONUMLANDI" 747 748 #: e2fsck/problem.c:83 749 msgid "ALLOCATED" 750 msgstr "TAHSS EDLD" 751 752 #: e2fsck/problem.c:84 753 msgid "EXPANDED" 754 msgstr "GENLETLD" 755 756 #: e2fsck/problem.c:85 757 msgid "RECONNECTED" 758 msgstr "TEKRAR BALANDI" 759 760 #: e2fsck/problem.c:86 761 msgid "CREATED" 762 msgstr "OLUTURULDU" 763 764 #: e2fsck/problem.c:87 765 msgid "SALVAGED" 766 msgstr "KURTARILABLRLER LSTELEND" 767 768 #: e2fsck/problem.c:88 769 msgid "TRUNCATED" 770 msgstr "KIRPILDI" 771 772 #: e2fsck/problem.c:89 773 msgid "INODE CLEARED" 774 msgstr "DM TEMZLEND" 775 776 #: e2fsck/problem.c:90 777 msgid "ABORTED" 778 msgstr "VAZGELD" 779 780 #: e2fsck/problem.c:91 781 msgid "SPLIT" 782 msgstr "AYRILDI" 783 784 #: e2fsck/problem.c:92 785 msgid "CONTINUING" 786 msgstr "SRYOR" 787 788 #: e2fsck/problem.c:93 789 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" 790 msgstr "OK DML BLOKLAR KOPYALANDI" 791 792 #: e2fsck/problem.c:94 793 msgid "FILE DELETED" 794 msgstr "DOSYA SLND" 795 796 #: e2fsck/problem.c:95 797 msgid "SUPPRESSED" 798 msgstr "ENGELLEND" 799 800 #: e2fsck/problem.c:96 801 msgid "UNLINKED" 802 msgstr "BA KALDIRILDI" 803 804 #: e2fsck/problem.c:97 805 msgid "HTREE INDEX CLEARED" 806 msgstr "HTREE NDEKS TEMZLEND" 807 808 #: e2fsck/problem.c:98 809 msgid "WILL RECREATE" 810 msgstr "TEKRAR OLUTURULACAK" 811 812 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 813 #: e2fsck/problem.c:112 814 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 815 msgstr "%g grubunun blok bitelemi grup iinde deil. (blok %b)\n" 816 817 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 818 #: e2fsck/problem.c:116 819 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 820 msgstr "%g grubunun dm bitelemi grup iinde deil. (blok %b)\n" 821 822 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n 823 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n 824 #: e2fsck/problem.c:121 825 msgid "" 826 "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 827 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" 828 msgstr "" 829 "%g grubunun dm tablosu grup iinde deil. (blok %b)\n" 830 "UYARI: CDD VER KAYBI OLASILII.\n" 831 832 #. @-expanded: \n 833 #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n 834 #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n 835 #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n 836 #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n 837 #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n 838 #. @-expanded: or\n 839 #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n 840 #. @-expanded: \n 841 #: e2fsck/problem.c:127 842 #, fuzzy 843 msgid "" 844 "\n" 845 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" 846 "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" 847 "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" 848 "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" 849 " e2fsck -b 8193 <@v>\n" 850 " or\n" 851 " e2fsck -b 32768 <@v>\n" 852 "\n" 853 msgstr "" 854 "\n" 855 "Sper blok okunamyor ya da doru ext2 dosya sistemi tanmlamyor.\n" 856 "Aygt geerliyse ve gerekten bir ext2 dosya sistemi ieriyorsa,\n" 857 "(ve bir takas blm veya ufs ya da her neyse deilse)\n" 858 "sper blok bozulmu demektir. Baka bir sper blok ile e2fsck altrmay\n" 859 "denemelisiniz:\n" 860 " e2fsck -b %S <aygt>\n" 861 "\n" 862 863 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n 864 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n 865 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n 866 #: e2fsck/problem.c:138 867 msgid "" 868 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" 869 "The physical size of the @v is %c @bs\n" 870 "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" 871 msgstr "" 872 "Dosya sistemi uzunluu (sperblok ile ilikili) %b blok,\n" 873 "aygtn gerek boyutu ise %c bloktur.\n" 874 "Hem sper blok hem de disk blmleme tablosu bozuk olabilir!\n" 875 876 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n 877 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n 878 #. @-expanded: from the block size.\n 879 #: e2fsck/problem.c:145 880 msgid "" 881 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" 882 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" 883 "from the @b size.\n" 884 msgstr "" 885 "Sperblok blok_uzunluu = %b, admlama_uzunluu = %c.\n" 886 "Bu e2fsck srmnde admlama uzunluklarnn blok uzunluklarndan\n" 887 "farkl olmas desteklenmiyor.\n" 888 889 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n 890 #: e2fsck/problem.c:152 891 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" 892 msgstr "Sperblok grup_bana_blok_says = %b; %c olmalyd\n" 893 894 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n 895 #: e2fsck/problem.c:157 896 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" 897 msgstr "Sper blok ilk_veri_blou = %b; %c olmalyd\n" 898 899 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n 900 #. @-expanded: \n 901 #: e2fsck/problem.c:162 902 msgid "" 903 "@f did not have a UUID; generating one.\n" 904 "\n" 905 msgstr "" 906 "Dosya sistemi bir UUID iermiyor; bir tane retiliyor.\n" 907 "\n" 908 909 #: e2fsck/problem.c:167 910 #, c-format 911 msgid "" 912 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" 913 "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" 914 "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" 915 "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" 916 "the backup block group descriptors may be OK.\n" 917 "\n" 918 msgstr "" 919 "Bilgi: Tanmas gereken dm tablosunun bir paras olan\n" 920 "ya da yeniden konumlanmas gereken blok bitelem bloklar\n" 921 "ya da dmleri varsa, e2fsck'y nce '-b %S' seeneiyle\n" 922 "altrmalsnz. Sorun sadece birincil bloun grup\n" 923 "tanmlaycs ile ilgili olabilir ve yedekleme blou grup\n" 924 "tanmlaycs da doru olabilir.\n" 925 "\n" 926 927 #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n 928 #: e2fsck/problem.c:176 929 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" 930 msgstr "Sperblok iinde bozukluk saptand. (%s = %N).\n" 931 932 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n 933 #: e2fsck/problem.c:181 934 #, c-format 935 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" 936 msgstr "Aygtn fiziksel uzunluu saptanrken hata olutu: %m\n" 937 938 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n 939 #: e2fsck/problem.c:186 940 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" 941 msgstr "Sperblok iindeki dm says %i; %j olmalyd.\n" 942 943 #: e2fsck/problem.c:190 944 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" 945 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 946 947 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n 948 #: e2fsck/problem.c:195 949 #, fuzzy, c-format 950 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" 951 msgstr "Sperblok hatal ext3 gnl ieriyor (dm %i).\n" 952 953 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n 954 #: e2fsck/problem.c:200 955 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" 956 msgstr "" 957 "D gnlk ok sayda dosya sistemi kullancs ieriyor. (desteklenmiyor)\n" 958 959 #. @-expanded: Can't find external journal\n 960 #: e2fsck/problem.c:205 961 msgid "Can't find external @j\n" 962 msgstr "D gnlk bulunamyor\n" 963 964 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n 965 #: e2fsck/problem.c:210 966 msgid "External @j has bad @S\n" 967 msgstr "D gnlk hatal sperblok ieriyor\n" 968 969 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n 970 #: e2fsck/problem.c:215 971 msgid "External @j does not support this @f\n" 972 msgstr "D gnlk bu dosya sistemini desteklemiyor\n" 973 974 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n 975 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 976 #. @-expanded: format.\n 977 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n 978 #: e2fsck/problem.c:220 979 #, fuzzy 980 msgid "" 981 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" 982 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " 983 "format.\n" 984 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" 985 msgstr "" 986 "Ext3 gnl sperblok tr %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n" 987 "Bu kopya, bu dosya sistemi tarafndan desteklenmeyen ve/ya\n" 988 "eski bir biim gibi grnyor.\n" 989 "Ayrca, gnlk sperblokunun bozuk olmas da mmkn.\n" 990 991 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n 992 #: e2fsck/problem.c:228 993 #, fuzzy 994 msgid "@j @S is corrupt.\n" 995 msgstr "Ext3 gnl sperbloku bozuk.\n" 996 997 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n 998 #: e2fsck/problem.c:233 999 #, fuzzy 1000 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" 1001 msgstr "ext3 kurtarma bayra temiz ama gnlk veri ieriyor.\n" 1002 1003 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n 1004 #: e2fsck/problem.c:238 1005 #, fuzzy 1006 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" 1007 msgstr "Sperblok ext3 needs_recovery bayra ieriyor ama gnlk yok.\n" 1008 1009 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n 1010 #: e2fsck/problem.c:243 1011 #, fuzzy 1012 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" 1013 msgstr "ext3 kurtarma bayra temiz ama gnlk veri ieriyor.\n" 1014 1015 #. @-expanded: Clear journal 1016 #: e2fsck/problem.c:248 1017 msgid "Clear @j" 1018 msgstr "Gnl Temizle" 1019 1020 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. 1021 #: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764 1022 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " 1023 msgstr "dosyasisteminin zellik bayraklar etkin ama dosyasisteminin srm 0." 1024 1025 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n 1026 #: e2fsck/problem.c:258 1027 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" 1028 msgstr "%s artk dm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n" 1029 1030 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n 1031 #: e2fsck/problem.c:263 1032 #, fuzzy 1033 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" 1034 msgstr "dm %i iindeki blok #%B (%b) kurald.\n" 1035 1036 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n 1037 #: e2fsck/problem.c:268 1038 #, fuzzy 1039 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" 1040 msgstr "artk dm %i iindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmi.\n" 1041 1042 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n 1043 #: e2fsck/problem.c:273 1044 #, c-format 1045 msgid "@I @o @i %i in @S.\n" 1046 msgstr "sper blok iindeki artk dm %i kurald.\n" 1047 1048 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n 1049 #: e2fsck/problem.c:278 1050 #, c-format 1051 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" 1052 msgstr "artk dm listesindeki dm %i kurald\n" 1053 1054 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n 1055 #: e2fsck/problem.c:283 1056 #, fuzzy 1057 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" 1058 msgstr "" 1059 "Ext3 gnl sper blou bilinmeyen salt-okunur zellikli bir bayrak " 1060 "ieriyor.\n" 1061 1062 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n 1063 #: e2fsck/problem.c:288 1064 #, fuzzy 1065 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" 1066 msgstr "" 1067 "Ext3 gnlnn sper blou bilinmeyen uyumsuz zellikli bir bayrak " 1068 "ieriyor.\n" 1069 1070 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n 1071 #: e2fsck/problem.c:293 1072 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" 1073 msgstr "gnlk srm bu e2fsck tarafndan desteklenmiyor.\n" 1074 1075 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n 1076 #. @-expanded: \n 1077 #: e2fsck/problem.c:298 1078 #, c-format 1079 msgid "" 1080 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" 1081 "\n" 1082 msgstr "" 1083 "Gnlk /%s den gizli dme tanyor.\n" 1084 "\n" 1085 1086 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n 1087 #. @-expanded: \n 1088 #: e2fsck/problem.c:303 1089 #, c-format 1090 msgid "" 1091 "Error moving @j: %m\n" 1092 "\n" 1093 msgstr "" 1094 "gnlk tanrken hata olutu: %m\n" 1095 "\n" 1096 1097 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n 1098 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n 1099 #. @-expanded: \n 1100 #: e2fsck/problem.c:308 1101 msgid "" 1102 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" 1103 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" 1104 "\n" 1105 msgstr "" 1106 "Geersiz V2 gnl sper blok alanlar bulundu (V1 gnlnden).\n" 1107 "V1 gnl sper bloundan sonraki alanlar temizleniyor...\n" 1108 "\n" 1109 1110 #. @-expanded: Run journal anyway 1111 #: e2fsck/problem.c:314 1112 msgid "Run @j anyway" 1113 msgstr "Gnl yine de altr" 1114 1115 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n 1116 #: e2fsck/problem.c:319 1117 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" 1118 msgstr "" 1119 "Yedek sper blokda kurtarma bayra temiz olduundan gnlk hereye ramen " 1120 "alacak.\n" 1121 1122 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n 1123 #. @-expanded: \n 1124 #: e2fsck/problem.c:324 1125 msgid "" 1126 "Backing up @j @i @b information.\n" 1127 "\n" 1128 msgstr "" 1129 "Gnlk dm blok bilgileri yedekleniyor.\n" 1130 "\n" 1131 1132 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n 1133 #. @-expanded: is %N; should be zero. 1134 #: e2fsck/problem.c:330 1135 msgid "" 1136 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" 1137 "is %N; @s zero. " 1138 msgstr "" 1139 "dosya sisteminde resize_node etkin deil, ama s_reserved_gdt_blocks iin\n" 1140 "%N deeri var; sfr olmalyd. " 1141 1142 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. 1143 #: e2fsck/problem.c:336 1144 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " 1145 msgstr "Resize_inode etkin deil, ama dm boyutlandrma sfrdan farkl. " 1146 1147 #. @-expanded: Resize inode not valid. 1148 #: e2fsck/problem.c:341 1149 msgid "Resize @i not valid. " 1150 msgstr "Dm boyutlandrma geersiz. " 1151 1152 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n 1153 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n 1154 #: e2fsck/problem.c:346 1155 #, fuzzy 1156 msgid "" 1157 "@S last mount time (%t,\n" 1158 "\tnow = %T) is in the future.\n" 1159 msgstr "Sperbloun son balama zaman gelecekte. " 1160 1161 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n 1162 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n 1163 #: e2fsck/problem.c:351 1164 #, fuzzy 1165 msgid "" 1166 "@S last write time (%t,\n" 1167 "\tnow = %T) is in the future.\n" 1168 msgstr "Sperblokun son yazma zaman gelecekte. " 1169 1170 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. 1171 #: e2fsck/problem.c:356 1172 #, c-format 1173 msgid "@S hint for external superblock @s %X. " 1174 msgstr "harici sperbloku %X olmas gereken dosyasistemi iin sperblok imas" 1175 1176 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n 1177 #. @-expanded: \n 1178 #: e2fsck/problem.c:361 1179 msgid "" 1180 "Adding dirhash hint to @f.\n" 1181 "\n" 1182 msgstr "" 1183 1184 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. 1185 #: e2fsck/problem.c:366 1186 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " 1187 msgstr "" 1188 1189 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n 1190 #: e2fsck/problem.c:371 1191 #, c-format 1192 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" 1193 msgstr "" 1194 1195 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. 1196 #: e2fsck/problem.c:376 1197 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " 1198 msgstr "" 1199 1200 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. 1201 #: e2fsck/problem.c:381 1202 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " 1203 msgstr "" 1204 1205 #: e2fsck/problem.c:386 1206 #, c-format 1207 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" 1208 msgstr "" 1209 1210 #: e2fsck/problem.c:391 1211 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " 1212 msgstr "" 1213 1214 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n 1215 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 1216 #. @-expanded: set)\n 1217 #: e2fsck/problem.c:396 1218 msgid "" 1219 "@S last mount time is in the future.\n" 1220 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " 1221 "set)\n" 1222 msgstr "" 1223 1224 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n 1225 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 1226 #. @-expanded: set)\n 1227 #: e2fsck/problem.c:402 1228 msgid "" 1229 "@S last write time is in the future.\n" 1230 "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " 1231 "set)\n" 1232 msgstr "" 1233 1234 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. 1235 #: e2fsck/problem.c:408 1236 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " 1237 msgstr "" 1238 1239 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n 1240 #: e2fsck/problem.c:413 1241 #, fuzzy 1242 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" 1243 msgstr "Yedek blok says %lu olarak belirleniyor\n" 1244 1245 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n 1246 #: e2fsck/problem.c:418 1247 #, fuzzy 1248 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" 1249 msgstr "Yedek blok says %lu olarak belirleniyor\n" 1250 1251 #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n 1252 #: e2fsck/problem.c:423 1253 #, fuzzy 1254 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" 1255 msgstr "" 1256 "Gnlk /%s den gizli dme tanyor.\n" 1257 "\n" 1258 1259 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. 1260 #: e2fsck/problem.c:428 1261 #, fuzzy 1262 msgid "@S has invalid MMP block. " 1263 msgstr "blok uzunluu hatal - %s" 1264 1265 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. 1266 #: e2fsck/problem.c:433 1267 msgid "@S has invalid MMP magic. " 1268 msgstr "" 1269 1270 #: e2fsck/problem.c:438 1271 #, c-format 1272 msgid "ext2fs_open2: %m\n" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: e2fsck/problem.c:443 1276 #, c-format 1277 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" 1278 msgstr "" 1279 1280 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 1281 #. @-expanded: simultaneously. 1282 #: e2fsck/problem.c:449 1283 msgid "" 1284 "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " 1285 "simultaneously." 1286 msgstr "" 1287 1288 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. 1289 #: e2fsck/problem.c:455 1290 #, fuzzy 1291 msgid "@S MMP @b checksum does not match. " 1292 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 1293 1294 #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. 1295 #: e2fsck/problem.c:460 1296 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " 1297 msgstr "" 1298 1299 #: e2fsck/problem.c:465 1300 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " 1301 msgstr "" 1302 1303 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. 1304 #: e2fsck/problem.c:470 1305 #, fuzzy 1306 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " 1307 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 1308 1309 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. 1310 #: e2fsck/problem.c:475 1311 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." 1312 msgstr "" 1313 1314 #: e2fsck/problem.c:480 1315 #, c-format 1316 msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" 1317 msgstr "" 1318 1319 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). 1320 #: e2fsck/problem.c:485 1321 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " 1322 msgstr "" 1323 1324 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). 1325 #: e2fsck/problem.c:490 1326 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " 1327 msgstr "" 1328 1329 #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. 1330 #: e2fsck/problem.c:495 1331 #, fuzzy 1332 msgid "Invalid %U @q @i %i. " 1333 msgstr "artk dm %i sfr uzunlukta. " 1334 1335 #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n 1336 #: e2fsck/problem.c:500 1337 msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" 1338 msgstr "" 1339 1340 #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n 1341 #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled. 1342 #: e2fsck/problem.c:505 1343 msgid "" 1344 "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" 1345 "not compatible. Resize @i should be disabled. " 1346 msgstr "" 1347 1348 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n 1349 #: e2fsck/problem.c:513 1350 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" 1351 msgstr "1. gei: dmler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n" 1352 1353 #. @-expanded: root inode is not a directory. 1354 #: e2fsck/problem.c:517 1355 msgid "@r is not a @d. " 1356 msgstr "Kk dm bir dizin deil. " 1357 1358 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). 1359 #: e2fsck/problem.c:522 1360 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " 1361 msgstr "Kk dm iin dtime belirtilmi (eski mke2fs'den dolay olabilir). " 1362 1363 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. 1364 #: e2fsck/problem.c:527 1365 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " 1366 msgstr "Yedek dm %i (%Q) hatal kip ieriyor. " 1367 1368 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. 1369 #: e2fsck/problem.c:532 1370 #, c-format 1371 msgid "@D @i %i has zero dtime. " 1372 msgstr "Silinen dm %i sfr dtime ieriyor. " 1373 1374 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. 1375 #: e2fsck/problem.c:537 1376 #, c-format 1377 msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " 1378 msgstr "Dm %i kullanmda, ama dtime belirtilmi. " 1379 1380 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. 1381 #: e2fsck/problem.c:542 1382 #, c-format 1383 msgid "@i %i is a @z @d. " 1384 msgstr "Dm %i bir sfr uzunluklu dizindir. " 1385 1386 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1387 #: e2fsck/problem.c:547 1388 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" 1389 msgstr "" 1390 "%g grubunun %b deki blok bitelemi dier dosya sistemi bloklar ile " 1391 "eliiyor.\n" 1392 1393 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1394 #: e2fsck/problem.c:552 1395 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" 1396 msgstr "" 1397 "%g grubunun %b deki dm bitelemi dier dosya sistemi bloklar ile " 1398 "eliiyor.\n" 1399 1400 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n 1401 #: e2fsck/problem.c:557 1402 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" 1403 msgstr "" 1404 "%g grubunun %b deki dm tablosu dier dosya sistemi bloklar ile " 1405 "eliiyor.\n" 1406 1407 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. 1408 #: e2fsck/problem.c:562 1409 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " 1410 msgstr "%g grubunun blok bitelemi (%b) hatal. " 1411 1412 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. 1413 #: e2fsck/problem.c:567 1414 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " 1415 msgstr "%g grubunun dm bitelemi (%b) hatal. " 1416 1417 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. 1418 #: e2fsck/problem.c:572 1419 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " 1420 msgstr "Dm %i dm uzunluu %Is, %N olmalyd. " 1421 1422 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. 1423 #: e2fsck/problem.c:577 1424 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " 1425 msgstr "Dosya dm %i, blok dm %Ib, %N olmalyd. " 1426 1427 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. 1428 #: e2fsck/problem.c:582 1429 #, fuzzy 1430 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " 1431 msgstr "Dm %i iindeki blok #%B (%b) kurald. " 1432 1433 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. 1434 #: e2fsck/problem.c:587 1435 #, fuzzy 1436 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " 1437 msgstr "" 1438 "Dm %i iindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin zerine " 1439 "tayor. " 1440 1441 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). 1442 #: e2fsck/problem.c:592 1443 #, c-format 1444 msgid "@i %i has illegal @b(s). " 1445 msgstr "Dm %i kurald blok(lar) ieriyor. " 1446 1447 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n 1448 #: e2fsck/problem.c:597 1449 #, c-format 1450 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" 1451 msgstr "Dm %i iinde ok fazla kurald blok.\n" 1452 1453 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. 1454 #: e2fsck/problem.c:602 1455 #, fuzzy 1456 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " 1457 msgstr "Hatal blok dm iindeki blok %B (%b) kurald. " 1458 1459 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). 1460 #: e2fsck/problem.c:607 1461 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " 1462 msgstr "Hatal blok dm kurald blok(lar) ieriyor. " 1463 1464 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n 1465 #: e2fsck/problem.c:612 1466 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" 1467 msgstr "Tekrarlanm ya da hatal blok kullanmda!\n" 1468 1469 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. 1470 #: e2fsck/problem.c:617 1471 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " 1472 msgstr "Hatal blok %b, hatal blok dm dolayl blou olarak kullanlm." 1473 1474 #. @-expanded: \n 1475 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n 1476 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n 1477 #. @-expanded: in the filesystem.\n 1478 #: e2fsck/problem.c:622 1479 msgid "" 1480 "\n" 1481 "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" 1482 "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" 1483 "in the @f.\n" 1484 msgstr "" 1485 "\n" 1486 "Hatal blok dm galiba bozulmu. Bu durumda hereyi durdurup\n" 1487 "dosya sistemindeki hatal bloklar taramak iin e2fsck -c\n" 1488 "altrmalsnz.\n" 1489 1490 #. @-expanded: \n 1491 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n 1492 #: e2fsck/problem.c:629 1493 msgid "" 1494 "\n" 1495 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" 1496 msgstr "" 1497 "\n" 1498 "Blok gerekten hatalysa, dosya sistemi dzeltilemez.\n" 1499 1500 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n 1501 #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n 1502 #. @-expanded: \n 1503 #: e2fsck/problem.c:634 1504 msgid "" 1505 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" 1506 "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" 1507 "\n" 1508 msgstr "" 1509 "Bu blou hatal bloklar listesinden silebilir ve bu bloun gerekten\n" 1510 "doru olduunu umabilirsiniz, ancak hibir garantisi yoktur.\n" 1511 "\n" 1512 1513 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n 1514 #: e2fsck/problem.c:640 1515 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" 1516 msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatal bloklar listesinde kaytl.\n" 1517 1518 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n 1519 #: e2fsck/problem.c:645 1520 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" 1521 msgstr "" 1522 "Birincil grup tanmlarndaki blok %b, hatal bloklar listesinde kaytl\n" 1523 1524 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n 1525 #: e2fsck/problem.c:651 1526 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" 1527 msgstr "Uyar: %g grubunun superblou (%b) hatal.\n" 1528 1529 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n 1530 #: e2fsck/problem.c:657 1531 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" 1532 msgstr "" 1533 "Uyar %g grubunun grup tanmlar kopyas bir hatal blok ieriyor (%b).\n" 1534 1535 #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n 1536 #: e2fsck/problem.c:663 1537 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" 1538 msgstr "" 1539 "Programlama hatas? blok %b, hatal blok ileminde sebepsiz olarak talep " 1540 "edildi.\n" 1541 1542 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n 1543 #: e2fsck/problem.c:669 1544 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" 1545 msgstr "" 1546 "%s iin %g blok grubunda %N bitiik bloa yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 1547 1548 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n 1549 #: e2fsck/problem.c:674 1550 #, c-format 1551 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" 1552 msgstr "%s tekrar konumlamas iin blok tamponuna yer ayrlrken hata olutu\n" 1553 1554 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n 1555 #: e2fsck/problem.c:679 1556 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" 1557 msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarlyor...\n" 1558 1559 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n 1560 #: e2fsck/problem.c:684 1561 #, c-format 1562 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" 1563 msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarlyor...\n" 1564 1565 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n 1566 #: e2fsck/problem.c:689 1567 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" 1568 msgstr "Uyar: %snin %b blou okunamad: %m\n" 1569 1570 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n 1571 #: e2fsck/problem.c:694 1572 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" 1573 msgstr "Uyar: %snin %b blou yazlamad: %m\n" 1574 1575 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n 1576 #: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776 1577 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" 1578 msgstr "Dm bitelemi (%N) ayrlrken hata olutu: %m\n" 1579 1580 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n 1581 #: e2fsck/problem.c:704 1582 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" 1583 msgstr "Dm bitelemi (%N) ayrlrken hata olutu: %m\n" 1584 1585 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n 1586 #: e2fsck/problem.c:709 1587 #, c-format 1588 msgid "@A icount link information: %m\n" 1589 msgstr "Dm says ba bilgisine yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 1590 1591 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n 1592 #: e2fsck/problem.c:714 1593 #, c-format 1594 msgid "@A @d @b array: %m\n" 1595 msgstr "Dizin blou dizisine yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 1596 1597 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n 1598 #: e2fsck/problem.c:719 1599 #, c-format 1600 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" 1601 msgstr "Dmler (%i) taranrken hata olutu: %m\n" 1602 1603 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n 1604 #: e2fsck/problem.c:724 1605 #, c-format 1606 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" 1607 msgstr "" 1608 "Dm %i iindeki bloklar zerinde ilemler tekrarlanrken hata olutu: %m\n" 1609 1610 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n 1611 #: e2fsck/problem.c:729 1612 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" 1613 msgstr "" 1614 "Dm says bilgisi (dm = %i, says = %N)\n" 1615 "saklanrken hata olutu: %m\n" 1616 1617 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n 1618 #: e2fsck/problem.c:734 1619 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" 1620 msgstr "" 1621 "Dizin blou bilgisi (dm = %i, blok = %b, num = %N)\n" 1622 "saklanrken hata olutu: %m\n" 1623 1624 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n 1625 #: e2fsck/problem.c:740 1626 #, c-format 1627 msgid "Error reading @i %i: %m\n" 1628 msgstr "Dm %i okunurken hata olutu: %m\n" 1629 1630 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. 1631 #: e2fsck/problem.c:748 1632 #, c-format 1633 msgid "@i %i has imagic flag set. " 1634 msgstr "Dm %i imagic bayra ieriyor. " 1635 1636 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n 1637 #. @-expanded: or append-only flag set. 1638 #: e2fsck/problem.c:753 1639 #, c-format 1640 msgid "" 1641 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" 1642 "or append-only flag set. " 1643 msgstr "" 1644 "zel (aygt/soket/fifo/semba) dosya (dm %i),\n" 1645 "salt-eklenir ya da deimez bayra ieriyor. " 1646 1647 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. 1648 #: e2fsck/problem.c:759 1649 #, c-format 1650 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " 1651 msgstr "zel (aygt/soket/fifo) dm %i sfrdan farkl boyutta. " 1652 1653 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. 1654 #: e2fsck/problem.c:769 1655 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " 1656 msgstr "Gnlk dm kullanmda deil ama veri ieriyor. " 1657 1658 #. @-expanded: journal is not regular file. 1659 #: e2fsck/problem.c:774 1660 msgid "@j is not regular file. " 1661 msgstr "Gnlk dosyas normal bir dosya deil. " 1662 1663 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. 1664 #: e2fsck/problem.c:779 1665 #, c-format 1666 msgid "@i %i was part of the @o @i list. " 1667 msgstr "Dm %i ksz dm listesinin parasyd. " 1668 1669 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. 1670 #: e2fsck/problem.c:785 1671 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " 1672 msgstr "Bozuk bir artk bal listenin bir parasn bulunduran dmler. " 1673 1674 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n 1675 #: e2fsck/problem.c:790 1676 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" 1677 msgstr "refcount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 1678 1679 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. 1680 #: e2fsck/problem.c:795 1681 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " 1682 msgstr "Dm %i iin ek zellik blou %b okunurken hata olutu. " 1683 1684 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. 1685 #: e2fsck/problem.c:800 1686 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " 1687 msgstr "Dm %i %b hatal ek zellik blounu ieriyor. " 1688 1689 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). 1690 #: e2fsck/problem.c:805 1691 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " 1692 msgstr "Ek zellik blou %b okunurken hata olutu (%m). " 1693 1694 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. 1695 #: e2fsck/problem.c:810 1696 #, fuzzy 1697 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " 1698 msgstr "Ek zellikler blou %b %B bavuru saysna sahip, %N olmalyd. " 1699 1700 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). 1701 #: e2fsck/problem.c:815 1702 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " 1703 msgstr "Ek zellik blou %b yazlrken hata olutu (%m). " 1704 1705 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. 1706 #: e2fsck/problem.c:820 1707 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " 1708 msgstr "Ek zellikler blou %b iin h_blocks > 1. " 1709 1710 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. 1711 #: e2fsck/problem.c:825 1712 #, fuzzy 1713 msgid "@A @a region allocation structure. " 1714 msgstr "icount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 1715 1716 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). 1717 #: e2fsck/problem.c:830 1718 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " 1719 msgstr "Ek zellik blou %b bozuk (tahsis atmas). " 1720 1721 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). 1722 #: e2fsck/problem.c:835 1723 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " 1724 msgstr "Ek zellikler blou %b bozuk (geersiz isim). " 1725 1726 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). 1727 #: e2fsck/problem.c:840 1728 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " 1729 msgstr "Ek zellikler blou %b bozuk (geersiz deer). " 1730 1731 #. @-expanded: inode %i is too big. 1732 #: e2fsck/problem.c:845 1733 #, c-format 1734 msgid "@i %i is too big. " 1735 msgstr "dm %i ok byk. " 1736 1737 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. 1738 #: e2fsck/problem.c:849 1739 #, fuzzy 1740 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " 1741 msgstr "Blok #%B (%b) ok byk dizin oluturuyor. " 1742 1743 #: e2fsck/problem.c:854 1744 #, fuzzy 1745 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " 1746 msgstr "Blok #%B (%b) ok byk dosya oluturuyor. " 1747 1748 #: e2fsck/problem.c:859 1749 #, fuzzy 1750 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " 1751 msgstr "Blok #%B (%b) ok byk sembolik ba oluturuyor. " 1752 1753 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n 1754 #: e2fsck/problem.c:864 1755 #, c-format 1756 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" 1757 msgstr "" 1758 "Dm %i htree destei bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayra " 1759 "ieriyor.\n" 1760 1761 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n 1762 #: e2fsck/problem.c:869 1763 #, c-format 1764 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" 1765 msgstr "Dm %i INDEX_FL bayra ieriyor ama o bir dizin deil.\n" 1766 1767 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n 1768 #: e2fsck/problem.c:874 1769 #, c-format 1770 msgid "@h %i has an @n root node.\n" 1771 msgstr "HTREE dizin dm %i geersiz bir kk dm ieriyor.\n" 1772 1773 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n 1774 #: e2fsck/problem.c:879 1775 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" 1776 msgstr "HTREE dizin dm %i desteklenmeyen bir hash srm (%N) ieriyor.\n" 1777 1778 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n 1779 #: e2fsck/problem.c:884 1780 #, c-format 1781 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" 1782 msgstr "" 1783 "HTREE dizin dm %i uyumsuz bir htree kk dm bayra kullanyor.\n" 1784 1785 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n 1786 #: e2fsck/problem.c:889 1787 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" 1788 msgstr "HTREE dizin dm %i ok byk bir aa derinliine (%N) sahip\n" 1789 1790 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n 1791 #. @-expanded: filesystem metadata. 1792 #: e2fsck/problem.c:895 1793 msgid "" 1794 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" 1795 "@f metadata. " 1796 msgstr "" 1797 "Hatal dm blou dosya sisteminin meta verisi ile elien\n" 1798 "bir dolayl blok (%b) ieriyor." 1799 1800 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. 1801 #: e2fsck/problem.c:901 1802 #, c-format 1803 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." 1804 msgstr "Dm boyutlandrmak iin (tekrar) oluturma baarsz: %m" 1805 1806 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n 1807 #: e2fsck/problem.c:906 1808 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" 1809 msgstr "%i. dm geersiz bir ek boyut ieriyor (%IS)\n" 1810 1811 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n 1812 #: e2fsck/problem.c:911 1813 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" 1814 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir isim alan ieriyor (%N)\n" 1815 1816 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n 1817 #: e2fsck/problem.c:916 1818 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" 1819 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir deer balangc ieriyor (%N)\n" 1820 1821 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n 1822 #: e2fsck/problem.c:921 1823 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" 1824 msgstr "" 1825 "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir deer blou ieriyor (%N), 0 olmal\n" 1826 1827 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n 1828 #: e2fsck/problem.c:926 1829 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" 1830 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir deer ieriyor (%N)\n" 1831 1832 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n 1833 #: e2fsck/problem.c:931 1834 #, fuzzy 1835 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" 1836 msgstr "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir isim alan ieriyor (%N)\n" 1837 1838 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n 1839 #: e2fsck/problem.c:936 1840 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" 1841 msgstr "@i %i bir %It ancak gerekten bir dizin gibi grnyor.\n" 1842 1843 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n 1844 #: e2fsck/problem.c:941 1845 #, fuzzy, c-format 1846 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" 1847 msgstr "" 1848 "Dm %i iindeki bloklar zerinde ilemler tekrarlanrken hata olutu: %m\n" 1849 1850 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n 1851 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n 1852 #: e2fsck/problem.c:946 1853 msgid "" 1854 "Failed to iterate extents in @i %i\n" 1855 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1856 msgstr "" 1857 1858 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1859 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n 1860 #: e2fsck/problem.c:952 1861 msgid "" 1862 "@i %i has an @n extent\n" 1863 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" 1864 msgstr "" 1865 1866 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1867 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n 1868 #: e2fsck/problem.c:957 1869 msgid "" 1870 "@i %i has an @n extent\n" 1871 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" 1872 msgstr "" 1873 1874 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n 1875 #: e2fsck/problem.c:962 1876 #, fuzzy, c-format 1877 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" 1878 msgstr "" 1879 "Dm %i htree destei bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayra " 1880 "ieriyor.\n" 1881 1882 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n 1883 #: e2fsck/problem.c:967 1884 #, c-format 1885 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" 1886 msgstr "" 1887 1888 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n 1889 #: e2fsck/problem.c:972 1890 #, c-format 1891 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" 1892 msgstr "" 1893 1894 #: e2fsck/problem.c:977 1895 #, c-format 1896 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " 1897 msgstr "" 1898 1899 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n 1900 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1901 #: e2fsck/problem.c:982 1902 msgid "" 1903 "@i %i has out of order extents\n" 1904 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1905 msgstr "" 1906 1907 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n 1908 #: e2fsck/problem.c:986 1909 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" 1910 msgstr "" 1911 1912 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n 1913 #: e2fsck/problem.c:991 1914 #, fuzzy, c-format 1915 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" 1916 msgstr "Dizin bloklar yinelenirken hata: %m\n" 1917 1918 #. @-expanded: quota inode is not a regular file. 1919 #: e2fsck/problem.c:996 1920 #, fuzzy 1921 msgid "@q @i is not a regular file. " 1922 msgstr "Gnlk dosyas normal bir dosya deil. " 1923 1924 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. 1925 #: e2fsck/problem.c:1001 1926 #, fuzzy 1927 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " 1928 msgstr "Gnlk dm kullanmda deil ama veri ieriyor. " 1929 1930 #. @-expanded: quota inode is visible to the user. 1931 #: e2fsck/problem.c:1006 1932 #, fuzzy 1933 msgid "@q @i is visible to the user. " 1934 msgstr "Dm %i kullanmda, ama dtime belirtilmi. " 1935 1936 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. 1937 #: e2fsck/problem.c:1011 1938 #, fuzzy 1939 msgid "The bad @b @i looks @n. " 1940 msgstr "<Hatal bloklar dm>" 1941 1942 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n 1943 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n 1944 #: e2fsck/problem.c:1016 1945 msgid "" 1946 "@i %i has zero length extent\n" 1947 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" 1948 msgstr "" 1949 1950 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. 1951 #: e2fsck/problem.c:1021 1952 #, fuzzy, c-format 1953 msgid "@i %i seems to contain garbage. " 1954 msgstr "dm %i ok byk. " 1955 1956 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. 1957 #: e2fsck/problem.c:1026 1958 #, c-format 1959 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " 1960 msgstr "" 1961 1962 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). 1963 #: e2fsck/problem.c:1031 1964 #, fuzzy, c-format 1965 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " 1966 msgstr "Ek zellik blou %b bozuk (tahsis atmas). " 1967 1968 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n 1969 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1970 #: e2fsck/problem.c:1039 1971 msgid "" 1972 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" 1973 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1974 msgstr "" 1975 1976 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. 1977 #: e2fsck/problem.c:1048 1978 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " 1979 msgstr "" 1980 1981 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n 1982 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. 1983 #: e2fsck/problem.c:1053 1984 msgid "" 1985 "Interior @x node level %N of @i %i:\n" 1986 "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " 1987 msgstr "" 1988 1989 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n 1990 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1991 #: e2fsck/problem.c:1059 1992 msgid "" 1993 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" 1994 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1995 msgstr "" 1996 1997 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n 1998 #: e2fsck/problem.c:1064 1999 #, c-format 2000 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" 2001 msgstr "" 2002 2003 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n 2004 #: e2fsck/problem.c:1069 2005 #, fuzzy, c-format 2006 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" 2007 msgstr "" 2008 "Dm %i htree destei bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayra " 2009 "ieriyor.\n" 2010 2011 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n 2012 #: e2fsck/problem.c:1076 2013 msgid "" 2014 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" 2015 msgstr "" 2016 2017 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. 2018 #: e2fsck/problem.c:1081 2019 #, fuzzy 2020 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " 2021 msgstr "Dm %i %b hatal ek zellik blounu ieriyor. " 2022 2023 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. 2024 #: e2fsck/problem.c:1086 2025 #, fuzzy, c-format 2026 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " 2027 msgstr "Dizin dm %i bir ayrlmayan blok #%B ieriyor. " 2028 2029 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n 2030 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n 2031 #: e2fsck/problem.c:1091 2032 msgid "" 2033 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" 2034 "Will fix in pass 1B.\n" 2035 msgstr "" 2036 2037 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. 2038 #: e2fsck/problem.c:1096 2039 #, fuzzy, c-format 2040 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " 2041 msgstr "Dm %i INDEX_FL bayra ieriyor ama o bir dizin deil.\n" 2042 2043 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n 2044 #. @-expanded: or inline-data flag set. 2045 #: e2fsck/problem.c:1102 2046 #, fuzzy, c-format 2047 msgid "" 2048 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" 2049 "or inline-data flag set. " 2050 msgstr "" 2051 "zel (aygt/soket/fifo/semba) dosya (dm %i),\n" 2052 "salt-eklenir ya da deimez bayra ieriyor. " 2053 2054 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n 2055 #: e2fsck/problem.c:1108 2056 #, c-format 2057 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" 2058 msgstr "" 2059 2060 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n 2061 #: e2fsck/problem.c:1113 2062 #, c-format 2063 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" 2064 msgstr "" 2065 2066 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n 2067 #: e2fsck/problem.c:1118 2068 #, c-format 2069 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" 2070 msgstr "" 2071 2072 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n 2073 #: e2fsck/problem.c:1123 2074 #, c-format 2075 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" 2076 msgstr "" 2077 2078 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. 2079 #: e2fsck/problem.c:1128 2080 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " 2081 msgstr "" 2082 2083 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. 2084 #: e2fsck/problem.c:1133 2085 #, fuzzy 2086 msgid "@A @x region allocation structure. " 2087 msgstr "icount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 2088 2089 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n 2090 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n 2091 #: e2fsck/problem.c:1138 2092 msgid "" 2093 "@i %i has a duplicate @x mapping\n" 2094 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" 2095 msgstr "" 2096 2097 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n 2098 #: e2fsck/problem.c:1143 2099 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" 2100 msgstr "" 2101 2102 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n 2103 #: e2fsck/problem.c:1148 2104 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" 2105 msgstr "" 2106 2107 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. 2108 #: e2fsck/problem.c:1153 2109 #, c-format 2110 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " 2111 msgstr "" 2112 2113 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. 2114 #: e2fsck/problem.c:1158 2115 #, fuzzy, c-format 2116 msgid "@i %i has corrupt @x header. " 2117 msgstr "Ek zellikler blou %b bozuk (geersiz isim). " 2118 2119 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n 2120 #: e2fsck/problem.c:1163 2121 #, c-format 2122 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" 2123 msgstr "" 2124 2125 #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n 2126 #: e2fsck/problem.c:1168 2127 #, fuzzy 2128 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" 2129 msgstr "Dm %i %b hatal ek zellik blounu ieriyor. " 2130 2131 #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n 2132 #: e2fsck/problem.c:1174 2133 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" 2134 msgstr "" 2135 2136 #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n 2137 #. @-expanded: 2138 #: e2fsck/problem.c:1179 2139 msgid "" 2140 "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" 2141 " " 2142 msgstr "" 2143 2144 #. @-expanded: \n 2145 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n 2146 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n 2147 #: e2fsck/problem.c:1187 2148 msgid "" 2149 "\n" 2150 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" 2151 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" 2152 msgstr "" 2153 "\n" 2154 "Birden fazla dm gerektiren bloklar zmlemek iin ek geiler " 2155 "yaplyor...\n" 2156 "Gei 1B: ok dml bloklar yeniden taranyor\n" 2157 2158 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: 2159 #: e2fsck/problem.c:1193 2160 #, c-format 2161 msgid "@m @b(s) in @i %i:" 2162 msgstr "Dm %i iinde ok dml bloklar var:" 2163 2164 #: e2fsck/problem.c:1208 2165 #, c-format 2166 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" 2167 msgstr "Dmler (%i) taranrken hata olutu: %m\n" 2168 2169 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n 2170 #: e2fsck/problem.c:1213 2171 #, c-format 2172 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" 2173 msgstr "Dm bitelemi (inode_dup_map) iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 2174 2175 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n 2176 #: e2fsck/problem.c:1218 2177 #, c-format 2178 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" 2179 msgstr "" 2180 "Dm %i iindeki bloklar zerindeki ilemler tekrarlanrken\n" 2181 "hata olutu (%s): %m\n" 2182 2183 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n 2184 #: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585 2185 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" 2186 msgstr "" 2187 "Ek zellikler blou %b (dm %i) iin refcount ayarlanrken hata olutu: " 2188 "%m\n" 2189 2190 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n 2191 #: e2fsck/problem.c:1233 2192 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" 2193 msgstr "Gei 1C: Tekrarlanan bloklarn dmleri iin dizinler taranyor.\n" 2194 2195 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n 2196 #: e2fsck/problem.c:1239 2197 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" 2198 msgstr "Gei 1D: ok dml bloklar yeniden hallediliyor\n" 2199 2200 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n 2201 #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n 2202 #: e2fsck/problem.c:1244 2203 #, fuzzy 2204 msgid "" 2205 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" 2206 " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" 2207 msgstr "" 2208 "Dosya %Q (dm %i, deiiklik zaman %IM) \n" 2209 " %N dosya ile paylaml, ok dml %B blok ieriyor:\n" 2210 2211 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n 2212 #: e2fsck/problem.c:1250 2213 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" 2214 msgstr "\t%Q (dm %i, deiiklik zaman %IM)\n" 2215 2216 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n 2217 #: e2fsck/problem.c:1255 2218 msgid "\t<@f metadata>\n" 2219 msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n" 2220 2221 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n 2222 #. @-expanded: \n 2223 #: e2fsck/problem.c:1260 2224 msgid "" 2225 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" 2226 "\n" 2227 msgstr "" 2228 "(ok dml blok ieren %N dm var.)\n" 2229 "\n" 2230 2231 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n 2232 #. @-expanded: \n 2233 #: e2fsck/problem.c:1265 2234 msgid "" 2235 "@m @bs already reassigned or cloned.\n" 2236 "\n" 2237 msgstr "" 2238 "ok dml bloklar zaten yeniden atanm ya da kopyalanmt.\n" 2239 "\n" 2240 2241 #: e2fsck/problem.c:1278 2242 #, c-format 2243 msgid "Couldn't clone file: %m\n" 2244 msgstr "Dosya kopyalanamad: %m\n" 2245 2246 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n 2247 #: e2fsck/problem.c:1284 2248 #, fuzzy 2249 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" 2250 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n" 2251 2252 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n 2253 #: e2fsck/problem.c:1289 2254 #, fuzzy, c-format 2255 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" 2256 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m" 2257 2258 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 2259 #: e2fsck/problem.c:1294 2260 #, fuzzy 2261 msgid "Optimizing @x trees: " 2262 msgstr "Eniyilenen dizinler: " 2263 2264 #: e2fsck/problem.c:1309 2265 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" 2266 msgstr "" 2267 2268 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. 2269 #: e2fsck/problem.c:1314 2270 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " 2271 msgstr "" 2272 2273 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. 2274 #: e2fsck/problem.c:1319 2275 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " 2276 msgstr "" 2277 2278 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n 2279 #: e2fsck/problem.c:1326 2280 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" 2281 msgstr "Gei 2: Dizin yaps denetleniyor\n" 2282 2283 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n 2284 #: e2fsck/problem.c:1331 2285 #, c-format 2286 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" 2287 msgstr "Dizin dm %i iindeki '.' iin dm numaras geersiz.\n" 2288 2289 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n 2290 #: e2fsck/problem.c:1336 2291 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" 2292 msgstr "@E hatal dm numaras ieriyor: %Di.\n" 2293 2294 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. 2295 #: e2fsck/problem.c:1341 2296 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " 2297 msgstr "@E silinmi/kullanlmayan dm %Di ieriyor. " 2298 2299 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' 2300 #: e2fsck/problem.c:1346 2301 msgid "@E @L to '.' " 2302 msgstr "@E '.' ya bir badr. " 2303 2304 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n 2305 #: e2fsck/problem.c:1351 2306 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" 2307 msgstr "@E bir hatal blok iindeki dm (%Di) gsteriyor.\n" 2308 2309 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n 2310 #: e2fsck/problem.c:1356 2311 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" 2312 msgstr "@E dizin %P (%Di) iin bir badr.\n" 2313 2314 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n 2315 #: e2fsck/problem.c:1361 2316 msgid "@E @L to the @r.\n" 2317 msgstr "@E kk dmne bir badr.\n" 2318 2319 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n 2320 #: e2fsck/problem.c:1366 2321 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" 2322 msgstr "@E isminde kurald karakterler ieriyor.\n" 2323 2324 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n 2325 #: e2fsck/problem.c:1371 2326 #, c-format 2327 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" 2328 msgstr "Dizin dm %i iinde '.' eksik.\n" 2329 2330 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n 2331 #: e2fsck/problem.c:1376 2332 #, c-format 2333 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" 2334 msgstr "Dizin dm %i iinde '..' eksik.\n" 2335 2336 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n 2337 #: e2fsck/problem.c:1381 2338 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" 2339 msgstr "" 2340 "Dizin dm %i (%p) iindeki ilk girdi '%Dn' (dm=%Di) '.' olmalyd.\n" 2341 2342 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n 2343 #: e2fsck/problem.c:1386 2344 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" 2345 msgstr "" 2346 "Dizin dm %i iindeki ikinci girdi '%Dn' (dm=%Di) '..' olmalyd.\n" 2347 2348 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n 2349 #: e2fsck/problem.c:1391 2350 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 2351 msgstr "dm %i (%Q) %IF iin i_faddr, sfr olmal.\n" 2352 2353 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n 2354 #: e2fsck/problem.c:1396 2355 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 2356 msgstr "dm %i (%Q) %If iin i_file_acl, sfr olmal.\n" 2357 2358 #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n 2359 #: e2fsck/problem.c:1401 2360 #, fuzzy 2361 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" 2362 msgstr "dm %i (%Q) %N iin i_fsize, sfr olmal.\n" 2363 2364 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2365 #: e2fsck/problem.c:1406 2366 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" 2367 msgstr "dm %i (%Q) %N iin i_frag, sfr olmal.\n" 2368 2369 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2370 #: e2fsck/problem.c:1411 2371 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 2372 msgstr "dm %i (%Q) %N iin i_fsize, sfr olmal.\n" 2373 2374 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n 2375 #: e2fsck/problem.c:1416 2376 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" 2377 msgstr "Dm %i (%Q) bir hatal kip (%Im) ieriyor.\n" 2378 2379 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n 2380 #: e2fsck/problem.c:1421 2381 #, fuzzy 2382 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" 2383 msgstr "Dizin dm %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n" 2384 2385 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n 2386 #: e2fsck/problem.c:1426 2387 #, fuzzy 2388 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" 2389 msgstr "Dizin dm %i, blok %B, konum %N: dosya ismi ok uzun\n" 2390 2391 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. 2392 #: e2fsck/problem.c:1431 2393 #, fuzzy 2394 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " 2395 msgstr "Dizin dm %i bir ayrlmayan blok #%B ieriyor. " 2396 2397 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 2398 #: e2fsck/problem.c:1436 2399 #, c-format 2400 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 2401 msgstr "Dizin dm %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandrmal deil\n" 2402 2403 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 2404 #: e2fsck/problem.c:1441 2405 #, c-format 2406 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 2407 msgstr "Dizin dm %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandrmal deil\n" 2408 2409 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n 2410 #: e2fsck/problem.c:1446 2411 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" 2412 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald karakter aygt.\n" 2413 2414 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n 2415 #: e2fsck/problem.c:1451 2416 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" 2417 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald blok aygt.\n" 2418 2419 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n 2420 #: e2fsck/problem.c:1456 2421 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" 2422 msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi ieriyor.\n" 2423 2424 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n 2425 #: e2fsck/problem.c:1461 2426 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" 2427 msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi ieriyor.\n" 2428 2429 #: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801 2430 #, c-format 2431 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" 2432 msgstr " hata: %i iin dizin bilgileri bulunamyor.\n" 2433 2434 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n 2435 #: e2fsck/problem.c:1471 2436 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" 2437 msgstr "@E %Dr kayt uzunluunda, %N olmalyd.\n" 2438 2439 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n 2440 #: e2fsck/problem.c:1476 2441 #, c-format 2442 msgid "@A icount structure: %m\n" 2443 msgstr "icount veri yaps iin yer ayrlrken hata olutu: %m\n" 2444 2445 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n 2446 #: e2fsck/problem.c:1481 2447 #, c-format 2448 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" 2449 msgstr "Dizin bloklar yinelenirken hata: %m\n" 2450 2451 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n 2452 #: e2fsck/problem.c:1486 2453 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" 2454 msgstr "Dizin blou %b (dm %i) okunurken hata olutu: %m\n" 2455 2456 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n 2457 #: e2fsck/problem.c:1491 2458 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" 2459 msgstr "Dizin blou %b (dm %i) yazlrken hata olutu: %m\n" 2460 2461 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n 2462 #: e2fsck/problem.c:1496 2463 #, c-format 2464 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" 2465 msgstr "Dm %i iin yeni dizin bloku ayrlrken hata olutu (%s): %m\n" 2466 2467 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n 2468 #: e2fsck/problem.c:1501 2469 #, c-format 2470 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" 2471 msgstr "Dm %i braklrken hata: %m\n" 2472 2473 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n 2474 #: e2fsck/problem.c:1506 2475 #, fuzzy, c-format 2476 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" 2477 msgstr "'.' iin dizin girdisi byk. " 2478 2479 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n 2480 #: e2fsck/problem.c:1511 2481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" 2482 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald FIFO.\n" 2483 2484 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n 2485 #: e2fsck/problem.c:1516 2486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" 2487 msgstr "Dm %i (%Q) bir kurald soket.\n" 2488 2489 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n 2490 #: e2fsck/problem.c:1521 2491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" 2492 msgstr "@E iin dosya tr %N olarak belirleniyor.\n" 2493 2494 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n 2495 #: e2fsck/problem.c:1526 2496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" 2497 msgstr "@E yanl dosya trnde (%Dt idi, %N olmalyd).\n" 2498 2499 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n 2500 #: e2fsck/problem.c:1531 2501 msgid "@E has filetype set.\n" 2502 msgstr "@E iin dosya tr belirtilmi.\n" 2503 2504 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n 2505 #: e2fsck/problem.c:1536 2506 msgid "@E has a @z name.\n" 2507 msgstr "@Enin ismi sfr uzunlukta.\n" 2508 2509 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n 2510 #: e2fsck/problem.c:1541 2511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" 2512 msgstr "%Q sembolik ba (dm %i) geersiz.\n" 2513 2514 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n 2515 #: e2fsck/problem.c:1546 2516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" 2517 msgstr "@F ek zellik blou geersiz (%If).\n" 2518 2519 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n 2520 #: e2fsck/problem.c:1551 2521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" 2522 msgstr "" 2523 "Dosya sistemi ok byk dosyalar ieriyor, ama sperblokta LARGE_FILE " 2524 "bayra yok\n" 2525 2526 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n 2527 #: e2fsck/problem.c:1556 2528 #, fuzzy 2529 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" 2530 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) referanssz\n" 2531 2532 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n 2533 #: e2fsck/problem.c:1561 2534 #, fuzzy 2535 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" 2536 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) iki kere referansl\n" 2537 2538 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n 2539 #: e2fsck/problem.c:1566 2540 #, fuzzy 2541 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" 2542 msgstr "" 2543 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatali asgari hash ieriyor\n" 2544 2545 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n 2546 #: e2fsck/problem.c:1571 2547 #, fuzzy 2548 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" 2549 msgstr "" 2550 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatali azami hash ieriyor\n" 2551 2552 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). 2553 #: e2fsck/problem.c:1576 2554 msgid "@n @h %d (%q). " 2555 msgstr "HTREE dizin dm %d (%q) geersiz. " 2556 2557 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n 2558 #: e2fsck/problem.c:1580 2559 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" 2560 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: blok numaras %b hatal.\n" 2561 2562 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n 2563 #: e2fsck/problem.c:1590 2564 #, c-format 2565 msgid "@p @h %d: root node is @n\n" 2566 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: kk dm geersiz\n" 2567 2568 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n 2569 #: e2fsck/problem.c:1595 2570 #, fuzzy 2571 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" 2572 msgstr "" 2573 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatal snr (%N) ieriyor\n" 2574 2575 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n 2576 #: e2fsck/problem.c:1600 2577 #, fuzzy 2578 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" 2579 msgstr "" 2580 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) hatal saym (%N) ieriyor.\n" 2581 2582 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n 2583 #: e2fsck/problem.c:1605 2584 #, fuzzy 2585 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" 2586 msgstr "" 2587 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) srasz bit hash tablosu " 2588 "ieriyor\n" 2589 2590 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n 2591 #: e2fsck/problem.c:1610 2592 #, fuzzy 2593 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" 2594 msgstr "" 2595 "HTREE dizin dm %d iinde sorun: dm (%B) geersiz derinlik ieriyor\n" 2596 2597 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. 2598 #: e2fsck/problem.c:1615 2599 msgid "Duplicate @E found. " 2600 msgstr "Yinelenmi @E bulundu. " 2601 2602 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n 2603 #. @-expanded: Rename to %s 2604 #: e2fsck/problem.c:1620 2605 #, no-c-format 2606 msgid "" 2607 "@E has a non-unique filename.\n" 2608 "Rename to %s" 2609 msgstr "" 2610 "@E benzersiz olmayan bir dosya ismi ieriyor.\n" 2611 "%s olarak deitirilmeli" 2612 2613 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n 2614 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n 2615 #. @-expanded: \n 2616 #: e2fsck/problem.c:1625 2617 msgid "" 2618 "Duplicate @e '%Dn' found.\n" 2619 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" 2620 "\n" 2621 msgstr "" 2622 "'%Dn' girdisi yinelenmi.\n" 2623 "\t%p (%i) yeniden kurgulanmak zere imleniyor.\n" 2624 "\n" 2625 2626 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2627 #: e2fsck/problem.c:1630 2628 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2629 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sfr.\n" 2630 2631 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n 2632 #: e2fsck/problem.c:1635 2633 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" 2634 msgstr "Beklenmeyen @b, @h iinde %d (%q).\n" 2635 2636 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n 2637 #: e2fsck/problem.c:1639 2638 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" 2639 msgstr "" 2640 2641 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n 2642 #: e2fsck/problem.c:1644 2643 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" 2644 msgstr "" 2645 2646 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2647 #: e2fsck/problem.c:1649 2648 #, fuzzy 2649 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2650 msgstr "dm %i (%Q) %If iin i_file_acl, sfr olmal.\n" 2651 2652 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n 2653 #: e2fsck/problem.c:1654 2654 #, fuzzy, c-format 2655 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" 2656 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: kk dm geersiz\n" 2657 2658 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n 2659 #: e2fsck/problem.c:1659 2660 #, fuzzy, c-format 2661 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" 2662 msgstr "HTREE dizin dm %d iinde sorun: kk dm geersiz\n" 2663 2664 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n 2665 #: e2fsck/problem.c:1664 2666 #, fuzzy 2667 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" 2668 msgstr "Dizin dm %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n" 2669 2670 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n 2671 #: e2fsck/problem.c:1669 2672 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" 2673 msgstr "" 2674 2675 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n 2676 #: e2fsck/problem.c:1674 2677 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" 2678 msgstr "" 2679 2680 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n 2681 #: e2fsck/problem.c:1679 2682 #, c-format 2683 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" 2684 msgstr "" 2685 2686 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n 2687 #: e2fsck/problem.c:1684 2688 msgid "Encrypted @E is too short.\n" 2689 msgstr "" 2690 2691 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n 2692 #: e2fsck/problem.c:1691 2693 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" 2694 msgstr "Gei 3: Dizin balanabilirlii denetleniyor\n" 2695 2696 #. @-expanded: root inode not allocated. 2697 #: e2fsck/problem.c:1696 2698 msgid "@r not allocated. " 2699 msgstr "Kk dm tahsisli deil. " 2700 2701 #. @-expanded: No room in lost+found directory. 2702 #: e2fsck/problem.c:1701 2703 msgid "No room in @l @d. " 2704 msgstr "lost+found dizininde yer yok. " 2705 2706 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n 2707 #: e2fsck/problem.c:1706 2708 #, c-format 2709 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" 2710 msgstr "Dizin dm %i (%p) balantsz\n" 2711 2712 #. @-expanded: /lost+found not found. 2713 #: e2fsck/problem.c:1711 2714 msgid "/@l not found. " 2715 msgstr "/lost+found dizini yok. " 2716 2717 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n 2718 #: e2fsck/problem.c:1716 2719 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" 2720 msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), sperblok %q (%d).\n" 2721 2722 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n 2723 #: e2fsck/problem.c:1721 2724 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" 2725 msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatal. tekrar balanlamyor.\n" 2726 2727 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n 2728 #: e2fsck/problem.c:1726 2729 #, c-format 2730 msgid "Could not expand /@l: %m\n" 2731 msgstr "/lost+found dizini geniletilemiyor: %m\n" 2732 2733 #: e2fsck/problem.c:1731 2734 #, c-format 2735 msgid "Could not reconnect %i: %m\n" 2736 msgstr "%i ye tekrar balanlamyor: %m\n" 2737 2738 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n 2739 #: e2fsck/problem.c:1736 2740 #, c-format 2741 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" 2742 msgstr "/lost+found dizini bulunmaya allrkan hata olutu: %m\n" 2743 2744 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n 2745 #: e2fsck/problem.c:1741 2746 #, c-format 2747 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" 2748 msgstr "" 2749 "ext2fs_new_block: %m\n" 2750 "/lost+found dizini oluturulmaya allrkan hata olutu.\n" 2751 2752 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n 2753 #: e2fsck/problem.c:1746 2754 #, c-format 2755 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" 2756 msgstr "" 2757 "ext2fs_new_inode: %m\n" 2758 "/lost+found dizini oluturulmaya allrkan hata olutu.\n" 2759 2760 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n 2761 #: e2fsck/problem.c:1751 2762 #, c-format 2763 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" 2764 msgstr "" 2765 "ext2fs_new_dir_block: %m\n" 2766 "yeni dizin blou oluturulurken hata.\n" 2767 2768 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n 2769 #: e2fsck/problem.c:1756 2770 #, c-format 2771 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" 2772 msgstr "" 2773 "ext2fs_write_dir_block: %m\n" 2774 "/lost+found iin dizin blou yazlrken hata olutu.\n" 2775 2776 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n 2777 #: e2fsck/problem.c:1761 2778 #, c-format 2779 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" 2780 msgstr "Dm %i zerinde dm says ayarlanrken hata olutu\n" 2781 2782 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n 2783 #. @-expanded: \n 2784 #: e2fsck/problem.c:1766 2785 #, c-format 2786 msgid "" 2787 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" 2788 "\n" 2789 msgstr "" 2790 "Dm %i iin st dm belirlenemedi: %m\n" 2791 "\n" 2792 2793 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n 2794 #. @-expanded: \n 2795 #: e2fsck/problem.c:1771 2796 #, c-format 2797 msgid "" 2798 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" 2799 "\n" 2800 msgstr "" 2801 "Dm %i iin st dm belirlenemedi: st dizin girdisi bulunamad\n" 2802 "\n" 2803 2804 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n 2805 #: e2fsck/problem.c:1781 2806 #, c-format 2807 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" 2808 msgstr "Kk dizini oluturulurken hata (%s): %m\n" 2809 2810 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n 2811 #: e2fsck/problem.c:1786 2812 #, c-format 2813 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" 2814 msgstr "/lost+found dizini oluturulurken hata (%s): %m\n" 2815 2816 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n 2817 #: e2fsck/problem.c:1791 2818 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" 2819 msgstr "Kk dm bir dizin deil; klyor.\n" 2820 2821 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n 2822 #: e2fsck/problem.c:1796 2823 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" 2824 msgstr "Bir kk dm olmakszn ilenemez.\n" 2825 2826 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n 2827 #: e2fsck/problem.c:1806 2828 #, c-format 2829 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" 2830 msgstr "/lost+found bir dizin deil (dm = %i)\n" 2831 2832 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n 2833 #: e2fsck/problem.c:1811 2834 msgid "/@l has inline data\n" 2835 msgstr "" 2836 2837 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n 2838 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead 2839 #: e2fsck/problem.c:1816 2840 msgid "" 2841 "Cannot allocate space for /@l.\n" 2842 "Place lost files in root directory instead" 2843 msgstr "" 2844 2845 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n 2846 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n 2847 #. @-expanded: \n 2848 #: e2fsck/problem.c:1821 2849 msgid "" 2850 "Insufficient space to recover lost files!\n" 2851 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" 2852 "\n" 2853 msgstr "" 2854 2855 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n 2856 #: e2fsck/problem.c:1826 2857 msgid "/@l is encrypted\n" 2858 msgstr "" 2859 2860 #: e2fsck/problem.c:1833 2861 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" 2862 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n" 2863 2864 #: e2fsck/problem.c:1838 2865 #, fuzzy, c-format 2866 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" 2867 msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluturulamad: %m" 2868 2869 #: e2fsck/problem.c:1843 2870 #, fuzzy 2871 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" 2872 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m" 2873 2874 #: e2fsck/problem.c:1848 2875 msgid "Optimizing directories: " 2876 msgstr "Eniyilenen dizinler: " 2877 2878 #: e2fsck/problem.c:1865 2879 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" 2880 msgstr "Gei 4: Bavuru says denetleniyor\n" 2881 2882 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. 2883 #: e2fsck/problem.c:1870 2884 #, c-format 2885 msgid "@u @z @i %i. " 2886 msgstr "artk dm %i sfr uzunlukta. " 2887 2888 #. @-expanded: unattached inode %i\n 2889 #: e2fsck/problem.c:1875 2890 #, c-format 2891 msgid "@u @i %i\n" 2892 msgstr "artk dm %i\n" 2893 2894 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. 2895 #: e2fsck/problem.c:1880 2896 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " 2897 msgstr "Dm %i iin bavuru says %Il, %N olmalyd. " 2898 2899 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n 2900 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n 2901 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n 2902 #: e2fsck/problem.c:1884 2903 msgid "" 2904 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" 2905 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" 2906 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" 2907 msgstr "" 2908 "UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n" 2909 " YA DA BR MANKAFA (SZ) BALI (CANLI) DOSYA SSTEMN DENETLETYOR.\n" 2910 " (pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazm da)\n" 2911 "inode_link_info[%i] = %N, inode.inode_links_count = %Il.\n" 2912 "Bunlar ayn olmalyd!\n" 2913 2914 #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 2915 #: e2fsck/problem.c:1891 2916 #, fuzzy 2917 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " 2918 msgstr "Dm %i iin bavuru says %Il, %N olmalyd. " 2919 2920 #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n 2921 #: e2fsck/problem.c:1896 2922 msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" 2923 msgstr "" 2924 2925 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n 2926 #: e2fsck/problem.c:1903 2927 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" 2928 msgstr "5. Gei: grup zet bilgileri denetleniyor\n" 2929 2930 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 2931 #: e2fsck/problem.c:1908 2932 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " 2933 msgstr "Dm biteleminin sonundaki alan belirlenmemi. " 2934 2935 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 2936 #: e2fsck/problem.c:1913 2937 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " 2938 msgstr "Blok biteleminin sonundaki alan belirlenmemi. " 2939 2940 #. @-expanded: block bitmap differences: 2941 #: e2fsck/problem.c:1918 2942 msgid "@b @B differences: " 2943 msgstr "blok bitelemi farklar: " 2944 2945 #. @-expanded: inode bitmap differences: 2946 #: e2fsck/problem.c:1938 2947 msgid "@i @B differences: " 2948 msgstr "dm bitelemi farklar: " 2949 2950 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2951 #: e2fsck/problem.c:1958 2952 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2953 msgstr "%g. grup iin serbest dm says yanl (%i, saylan = %j).\n" 2954 2955 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2956 #: e2fsck/problem.c:1963 2957 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2958 msgstr "%g. grup iin dizin says yanl (%i, saylan = %j).\n" 2959 2960 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n 2961 #: e2fsck/problem.c:1968 2962 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" 2963 msgstr "Serbest dm says yanl (%i, saylan = %j).\n" 2964 2965 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n 2966 #: e2fsck/problem.c:1973 2967 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" 2968 msgstr "%g. grup iin serbest blok says yanl (%b, saylan = %c).\n" 2969 2970 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n 2971 #: e2fsck/problem.c:1978 2972 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" 2973 msgstr "Serbest blok says yanl (%b, saylan = %c).\n" 2974 2975 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 2976 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n 2977 #: e2fsck/problem.c:1983 2978 msgid "" 2979 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " 2980 "endpoints (%i, %j)\n" 2981 msgstr "" 2982 "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) bitelem snrlar (%b, %c)\n" 2983 "ile hesaplanan bitelem snrlar (%i, %j) uyumuyor\n" 2984 2985 #: e2fsck/problem.c:1989 2986 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" 2987 msgstr " hata: bitelemin sonunda bozulma (%N)\n" 2988 2989 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n 2990 #: e2fsck/problem.c:1994 2991 #, c-format 2992 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" 2993 msgstr "Yedek dm biteleminde kopyalama hatas: %m\n" 2994 2995 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n 2996 #: e2fsck/problem.c:1999 2997 #, c-format 2998 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" 2999 msgstr "Yedek blok biteleminde kopyalama hatas: %m\n" 3000 3001 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n 3002 #: e2fsck/problem.c:2024 3003 #, c-format 3004 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" 3005 msgstr "" 3006 3007 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n 3008 #: e2fsck/problem.c:2029 3009 #, c-format 3010 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" 3011 msgstr "" 3012 3013 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n 3014 #: e2fsck/problem.c:2034 3015 #, c-format 3016 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" 3017 msgstr "" 3018 3019 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n 3020 #: e2fsck/problem.c:2039 3021 #, c-format 3022 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" 3023 msgstr "" 3024 3025 #. @-expanded: Recreate journal 3026 #: e2fsck/problem.c:2046 3027 #, fuzzy 3028 msgid "Recreate @j" 3029 msgstr "Yeniden olutur" 3030 3031 #: e2fsck/problem.c:2051 3032 msgid "Update quota info for quota type %N" 3033 msgstr "" 3034 3035 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n 3036 #: e2fsck/problem.c:2056 3037 #, fuzzy, c-format 3038 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" 3039 msgstr "- hatal blok dm belirlenirken hata olutu" 3040 3041 #: e2fsck/problem.c:2061 3042 #, fuzzy, c-format 3043 msgid "Error writing file system info: %m\n" 3044 msgstr "Dm %i okunurken hata olutu: %m\n" 3045 3046 #: e2fsck/problem.c:2066 3047 #, c-format 3048 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" 3049 msgstr "" 3050 3051 #: e2fsck/problem.c:2071 3052 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" 3053 msgstr "" 3054 3055 #: e2fsck/problem.c:2194 3056 #, c-format 3057 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" 3058 msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n" 3059 3060 #: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324 3061 msgid "IGNORED" 3062 msgstr "YOKSAYILDI" 3063 3064 #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59 3065 msgid "in move_quota_inode" 3066 msgstr "" 3067 3068 #: e2fsck/scantest.c:79 3069 #, c-format 3070 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 3071 msgstr "Kullanlan bellek: %d, geen sre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 3072 3073 #: e2fsck/scantest.c:98 3074 #, c-format 3075 msgid "size of inode=%d\n" 3076 msgstr "dm uzunluu = %d\n" 3077 3078 #: e2fsck/scantest.c:119 3079 msgid "while starting inode scan" 3080 msgstr "- dm taramas balatlrken hata olutu" 3081 3082 #: e2fsck/scantest.c:130 3083 msgid "while doing inode scan" 3084 msgstr "- dm taramas yaplrken hata olutu" 3085 3086 #: e2fsck/super.c:224 3087 #, fuzzy, c-format 3088 msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" 3089 msgstr "Dm %d iin ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu" 3090 3091 #: e2fsck/super.c:249 3092 #, fuzzy, c-format 3093 msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" 3094 msgstr "Dm %d iin ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu" 3095 3096 #: e2fsck/super.c:374 3097 msgid "Truncating" 3098 msgstr "Krplyor" 3099 3100 #: e2fsck/super.c:375 3101 msgid "Clearing" 3102 msgstr "Temizleniyor" 3103 3104 #: e2fsck/unix.c:77 3105 #, fuzzy, c-format 3106 msgid "" 3107 "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" 3108 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" 3109 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" 3110 msgstr "" 3111 "Kullanm: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n" 3112 "\t[-I dm_tamponu_blok_says] [-P ilem_dm_boyu]\n" 3113 "\t[-l|-L hatal_bloklar_dosyas] [-C dosya_tanmlayc]\n" 3114 "\t[-j d_gnlk_aygt] [-E ek_seenekler] aygt\n" 3115 "Linux ikinci gelimi dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi iin\n" 3116 "kullanlr. ext3 desteklenmitir.\n" 3117 "\n" 3118 "Seenekler:\n" 3119 " -a -p ile ayn\n" 3120 " -C dosya_tanmlayc e2fsck'y altran uygulamalarca kullanlr\n" 3121 " -d Hata ayklama iletilerini gsterir\n" 3122 " -D dizinler eniyilenir\n" 3123 " -F tampon bellek ilem ncesi boaltlr\n" 3124 " -r bu seenek yoksaylr\n" 3125 " -s dosya sistemi bayt sralamas tersse " 3126 "kullanlr.\n" 3127 " Normal srada ise etkisizdir.\n" 3128 " -S Mevcut bayt sralamasna baklmakszn dosya\n" 3129 " sisteminin bayt sralamas ters evrilir\n" 3130 " -t istatistikler gsterilir, iki kere verilmise\n" 3131 " her geiin istatistikleri de gsterilir.\n" 3132 " -V srm bilgileri gsterilir ve kar\n" 3133 "\n" 3134 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 3135 "\n" 3136 3137 #: e2fsck/unix.c:82 3138 msgid "" 3139 "\n" 3140 "Emergency help:\n" 3141 " -p Automatic repair (no questions)\n" 3142 " -n Make no changes to the filesystem\n" 3143 " -y Assume \"yes\" to all questions\n" 3144 " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " 3145 "list\n" 3146 " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" 3147 msgstr "" 3148 "\n" 3149 "Acil yardm:\n" 3150 " -p Hi soru sormadan sistem otomatik onarlr\n" 3151 " -n dosya sistemi salt-okunur alr. Denetim\n" 3152 " srasnda tm sorulara HAYIR cevab verildii\n" 3153 " varsaylr.\n" 3154 " -y Denetim srasnda tm sorulara EVET cevab\n" 3155 " verildii varsaylr.\n" 3156 " -c varsa hatal bloklar bulunur ve hatal bloklar\n" 3157 " listesine eklenir\n" 3158 " -f disk blm temiz bile olsa denetim yaplr\n" 3159 3160 #: e2fsck/unix.c:88 3161 #, fuzzy 3162 msgid "" 3163 " -v Be verbose\n" 3164 " -b superblock Use alternative superblock\n" 3165 " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" 3166 " -j external_journal Set location of the external journal\n" 3167 " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" 3168 " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" 3169 " -z undo_file Create an undo file\n" 3170 msgstr "" 3171 " -v ayrntl bilgi verilir\n" 3172 " -b superblok normal sperblok yerine belirtilen kullanlr\n" 3173 " -B blokboyu sperblok aranrken kullanlan blok boyu\n" 3174 " yerine belirtilen kullanlr\n" 3175 " -j d-gnlk-aygt gnlk dosyasnn aranaca aygt belirtilir\n" 3176 " -l hatal_bloklar_dosyas belirtilen dosyadaki hatal bloklar listeye\n" 3177 " eklenir\n" 3178 " -L hatal_bloklar_dosyas hatal bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n" 3179 " ile oluturulur\n" 3180 3181 #: e2fsck/unix.c:136 3182 #, fuzzy, c-format 3183 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" 3184 msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan dm), %u/%u blok\n" 3185 3186 #: e2fsck/unix.c:162 3187 #, fuzzy, c-format 3188 msgid "" 3189 "\n" 3190 "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" 3191 msgid_plural "" 3192 "\n" 3193 "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" 3194 msgstr[0] "" 3195 "\n" 3196 "%8d dm kullanld (%%%d)\n" 3197 msgstr[1] "" 3198 "\n" 3199 "%8d dm kullanld (%%%d)\n" 3200 3201 #: e2fsck/unix.c:166 3202 #, fuzzy, c-format 3203 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" 3204 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" 3205 msgstr[0] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n" 3206 msgstr[1] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n" 3207 3208 #: e2fsck/unix.c:171 3209 #, fuzzy, c-format 3210 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" 3211 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" 3212 msgstr[0] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n" 3213 msgstr[1] "%8d bitiik olmayan dm (%%%0d.%d)\n" 3214 3215 #: e2fsck/unix.c:176 3216 #, fuzzy, c-format 3217 msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" 3218 msgstr " ind/dind/tind bloklarnn dm saylar: %d/%d/%d\n" 3219 3220 #: e2fsck/unix.c:184 3221 msgid " Extent depth histogram: " 3222 msgstr "" 3223 3224 #: e2fsck/unix.c:193 3225 #, fuzzy, c-format 3226 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" 3227 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" 3228 msgstr[0] "%8d blok kullanld (%%%d)\n" 3229 msgstr[1] "%8d blok kullanld (%%%d)\n" 3230 3231 #: e2fsck/unix.c:197 3232 #, fuzzy, c-format 3233 msgid "%12u bad block\n" 3234 msgid_plural "%12u bad blocks\n" 3235 msgstr[0] "%8d hatal blok\n" 3236 msgstr[1] "%8d hatal blok\n" 3237 3238 #: e2fsck/unix.c:199 3239 #, fuzzy, c-format 3240 msgid "%12u large file\n" 3241 msgid_plural "%12u large files\n" 3242 msgstr[0] "%8d byk dosya\n" 3243 msgstr[1] "%8d byk dosya\n" 3244 3245 #: e2fsck/unix.c:201 3246 #, fuzzy, c-format 3247 msgid "" 3248 "\n" 3249 "%12u regular file\n" 3250 msgid_plural "" 3251 "\n" 3252 "%12u regular files\n" 3253 msgstr[0] "" 3254 "\n" 3255 "%8d normal dosya\n" 3256 msgstr[1] "" 3257 "\n" 3258 "%8d normal dosya\n" 3259 3260 #: e2fsck/unix.c:203 3261 #, fuzzy, c-format 3262 msgid "%12u directory\n" 3263 msgid_plural "%12u directories\n" 3264 msgstr[0] "%8d dizin\n" 3265 msgstr[1] "%8d dizin\n" 3266 3267 #: e2fsck/unix.c:205 3268 #, fuzzy, c-format 3269 msgid "%12u character device file\n" 3270 msgid_plural "%12u character device files\n" 3271 msgstr[0] "%8d karakter aygt dosyas\n" 3272 msgstr[1] "%8d karakter aygt dosyas\n" 3273 3274 #: e2fsck/unix.c:208 3275 #, fuzzy, c-format 3276 msgid "%12u block device file\n" 3277 msgid_plural "%12u block device files\n" 3278 msgstr[0] "%8d blok aygt dosyas\n" 3279 msgstr[1] "%8d blok aygt dosyas\n" 3280 3281 #: e2fsck/unix.c:210 3282 #, fuzzy, c-format 3283 msgid "%12u fifo\n" 3284 msgid_plural "%12u fifos\n" 3285 msgstr[0] "%8d fifo\n" 3286 msgstr[1] "%8d fifo\n" 3287 3288 #: e2fsck/unix.c:212 3289 #, fuzzy, c-format 3290 msgid "%12u link\n" 3291 msgid_plural "%12u links\n" 3292 msgstr[0] "%8d ba\n" 3293 msgstr[1] "%8d ba\n" 3294 3295 #: e2fsck/unix.c:214 3296 #, fuzzy, c-format 3297 msgid "%12u symbolic link" 3298 msgid_plural "%12u symbolic links" 3299 msgstr[0] "%8d sembolik ba" 3300 msgstr[1] "%8d sembolik ba" 3301 3302 #: e2fsck/unix.c:216 3303 #, fuzzy, c-format 3304 msgid " (%u fast symbolic link)\n" 3305 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" 3306 msgstr[0] " (%d hzl sembolik ba)\n" 3307 msgstr[1] " (%d hzl sembolik ba)\n" 3308 3309 #: e2fsck/unix.c:220 3310 #, fuzzy, c-format 3311 msgid "%12u socket\n" 3312 msgid_plural "%12u sockets\n" 3313 msgstr[0] "%8d soket\n" 3314 msgstr[1] "%8d soket\n" 3315 3316 #: e2fsck/unix.c:224 3317 #, fuzzy, c-format 3318 msgid "%12u file\n" 3319 msgid_plural "%12u files\n" 3320 msgstr[0] "%8d dosya\n" 3321 msgstr[1] "%8d dosya\n" 3322 3323 #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126 3324 #: resize/main.c:354 3325 #, c-format 3326 msgid "while determining whether %s is mounted." 3327 msgstr "- %s'in bal olup olmad saptanmaya allrken hata olutu." 3328 3329 #: e2fsck/unix.c:258 3330 #, fuzzy, c-format 3331 msgid "Warning! %s is mounted.\n" 3332 msgstr "Uyar! %s bal.\n" 3333 3334 #: e2fsck/unix.c:261 3335 #, fuzzy, c-format 3336 msgid "Warning! %s is in use.\n" 3337 msgstr "Uyar! %s bal.\n" 3338 3339 #: e2fsck/unix.c:267 3340 #, fuzzy, c-format 3341 msgid "%s is mounted.\n" 3342 msgstr "%s baland. " 3343 3344 #: e2fsck/unix.c:269 3345 #, fuzzy, c-format 3346 msgid "%s is in use.\n" 3347 msgstr "%s baland. " 3348 3349 #: e2fsck/unix.c:271 3350 msgid "" 3351 "Cannot continue, aborting.\n" 3352 "\n" 3353 msgstr "" 3354 "Devam edilemiyor. klyor.\n" 3355 "\n" 3356 3357 #: e2fsck/unix.c:273 3358 #, fuzzy 3359 msgid "" 3360 "\n" 3361 "\n" 3362 "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" 3363 "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" 3364 "\n" 3365 msgstr "" 3366 "\n" 3367 "\n" 3368 "****DKKAT!!!! e2fsck'nn bal bir dosya sisteminde altrlmas\n" 3369 "OK CDD hasarlara sebep olabilir.****\n" 3370 "\n" 3371 3372 #: e2fsck/unix.c:278 3373 msgid "Do you really want to continue" 3374 msgstr "Gerekten devam etmek istiyor musunuz?" 3375 3376 #: e2fsck/unix.c:280 3377 msgid "check aborted.\n" 3378 msgstr "denetim durdu.\n" 3379 3380 #: e2fsck/unix.c:374 3381 msgid " contains a file system with errors" 3382 msgstr " hatal bir dosya sistemi ieriyor" 3383 3384 #: e2fsck/unix.c:376 3385 msgid " was not cleanly unmounted" 3386 msgstr " usulnce sistemden ayrlmam" 3387 3388 #: e2fsck/unix.c:378 3389 msgid " primary superblock features different from backup" 3390 msgstr " birincil sperblok zellikleri yedeklemeden farkl" 3391 3392 #: e2fsck/unix.c:382 3393 #, c-format 3394 msgid " has been mounted %u times without being checked" 3395 msgstr " denetlenmeksizin %u kere baland" 3396 3397 #: e2fsck/unix.c:389 3398 #, fuzzy 3399 msgid " has filesystem last checked time in the future" 3400 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n" 3401 3402 #: e2fsck/unix.c:395 3403 #, c-format 3404 msgid " has gone %u days without being checked" 3405 msgstr " denetlenmeksizin %u gn geti" 3406 3407 #: e2fsck/unix.c:403 3408 msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" 3409 msgstr "" 3410 3411 #: e2fsck/unix.c:409 3412 msgid ", check forced.\n" 3413 msgstr ", denetim balatlacak.\n" 3414 3415 #: e2fsck/unix.c:442 3416 #, fuzzy, c-format 3417 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" 3418 msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok" 3419 3420 #: e2fsck/unix.c:462 3421 msgid " (check deferred; on battery)" 3422 msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)" 3423 3424 #: e2fsck/unix.c:465 3425 msgid " (check after next mount)" 3426 msgstr " (sistem balandktan sonra denetle)" 3427 3428 #: e2fsck/unix.c:467 3429 #, c-format 3430 msgid " (check in %ld mounts)" 3431 msgstr " (sistem %ld kere balandnda denetle)" 3432 3433 #: e2fsck/unix.c:617 3434 #, c-format 3435 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" 3436 msgstr "HATA: /dev/null alamad (%s)\n" 3437 3438 #: e2fsck/unix.c:688 3439 msgid "Invalid EA version.\n" 3440 msgstr "Ek zellik srm geersiz.\n" 3441 3442 #: e2fsck/unix.c:701 3443 #, fuzzy 3444 msgid "Invalid readahead buffer size.\n" 3445 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geersiz: %s\n" 3446 3447 #: e2fsck/unix.c:750 3448 #, c-format 3449 msgid "Unknown extended option: %s\n" 3450 msgstr "Bilinmeyen ek seenek: %s\n" 3451 3452 #: e2fsck/unix.c:758 3453 #, fuzzy 3454 msgid "" 3455 "\n" 3456 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3457 "is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n" 3458 "\n" 3459 msgstr "" 3460 "Belirtilen ek seenekler hatal. Ek seenekler '=' iaretli iftler\n" 3461 "virgllerle ayrlarak verilir. Geerli raid seenekleri:\n" 3462 "\tea_ver=<ek_zellik_srm> (1 ya da 2)\n" 3463 "\n" 3464 3465 #: e2fsck/unix.c:762 3466 msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n" 3467 msgstr "" 3468 3469 #: e2fsck/unix.c:771 3470 msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n" 3471 msgstr "" 3472 3473 #: e2fsck/unix.c:783 3474 #, c-format 3475 msgid "" 3476 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" 3477 "\t%s\n" 3478 msgstr "" 3479 "e2fsck yaplandrma dosyasnda (%s, %d.satrda) szdizimi hatas\n" 3480 "\t%s\n" 3481 3482 #: e2fsck/unix.c:856 3483 #, c-format 3484 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" 3485 msgstr "Dosya tanmlayc %d deerlendirilirken hata: %s\n" 3486 3487 #: e2fsck/unix.c:860 3488 msgid "Invalid completion information file descriptor" 3489 msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanmlaycs geersiz" 3490 3491 #: e2fsck/unix.c:875 3492 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." 3493 msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seeneklerinden sadece biri belirtilebilir." 3494 3495 #: e2fsck/unix.c:896 3496 #, c-format 3497 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" 3498 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n" 3499 3500 #: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330 3501 #: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054 3502 #, c-format 3503 msgid "Unable to resolve '%s'" 3504 msgstr "'%s' zmlenemiyor" 3505 3506 #: e2fsck/unix.c:984 3507 msgid "The -n and -D options are incompatible." 3508 msgstr "" 3509 3510 #: e2fsck/unix.c:989 3511 msgid "The -n and -c options are incompatible." 3512 msgstr "" 3513 3514 #: e2fsck/unix.c:994 3515 #, fuzzy 3516 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." 3517 msgstr "" 3518 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n" 3519 3520 #: e2fsck/unix.c:1018 3521 #, fuzzy 3522 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." 3523 msgstr "" 3524 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n" 3525 3526 #: e2fsck/unix.c:1024 3527 #, fuzzy 3528 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." 3529 msgstr "" 3530 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n" 3531 3532 #: e2fsck/unix.c:1088 3533 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" 3534 msgstr "" 3535 " -c seenei ile -l ve -L seenekleri ayn anda birlikte kullanlamaz.\n" 3536 3537 #: e2fsck/unix.c:1135 3538 #, c-format 3539 msgid "" 3540 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" 3541 "\n" 3542 msgstr "" 3543 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsay deil\n" 3544 "\n" 3545 3546 #: e2fsck/unix.c:1144 3547 #, c-format 3548 msgid "" 3549 "\n" 3550 "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" 3551 "\n" 3552 msgstr "" 3553 "\n" 3554 "Saysal olmayan geersiz bamsz deiken, -%c (\"%s\")\n" 3555 "\n" 3556 3557 #: e2fsck/unix.c:1235 3558 #, c-format 3559 msgid "" 3560 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " 3561 "wait...\n" 3562 msgstr "" 3563 3564 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257 3565 #, fuzzy 3566 msgid "while checking MMP block" 3567 msgstr "- sperblok ayarlanrken hata olutu" 3568 3569 #: e2fsck/unix.c:1259 3570 #, c-format 3571 msgid "" 3572 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" 3573 "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" 3574 msgstr "" 3575 3576 #: e2fsck/unix.c:1275 3577 #, fuzzy 3578 msgid "while reading MMP block" 3579 msgstr "- hatal bloklar dm okunmaya allrken hata olutu" 3580 3581 #: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 3582 #: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754 3583 #: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233 3584 #, c-format 3585 msgid "" 3586 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" 3587 " e2undo %s %s\n" 3588 "\n" 3589 msgstr "" 3590 3591 #: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788 3592 #: resize/main.c:222 3593 #, fuzzy, c-format 3594 msgid "while trying to delete %s" 3595 msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu" 3596 3597 #: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243 3598 #, fuzzy 3599 msgid "while trying to setup undo file\n" 3600 msgstr "" 3601 "\n" 3602 "\tgnlk dosyas oluturulmaya allrken hata olutu" 3603 3604 #: e2fsck/unix.c:1405 3605 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" 3606 msgstr "Hata: ext2fs kitaplk srm uygun deil!\n" 3607 3608 #: e2fsck/unix.c:1412 3609 msgid "while trying to initialize program" 3610 msgstr "- uygulama balatlmaya ellrken hata olutu" 3611 3612 #: e2fsck/unix.c:1435 3613 #, c-format 3614 msgid "\tUsing %s, %s\n" 3615 msgstr "\t%s, %s kullanlyor\n" 3616 3617 #: e2fsck/unix.c:1447 3618 msgid "need terminal for interactive repairs" 3619 msgstr "etkileimli onarm iin ubirim gerekli" 3620 3621 #: e2fsck/unix.c:1508 3622 #, c-format 3623 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" 3624 msgstr "%s: %s bloklar yedeklemeye alyor...\n" 3625 3626 #: e2fsck/unix.c:1510 3627 msgid "Superblock invalid," 3628 msgstr "Sperblok geersiz," 3629 3630 #: e2fsck/unix.c:1511 3631 msgid "Group descriptors look bad..." 3632 msgstr "Grup tanmlayclar hatal grnyor..." 3633 3634 #: e2fsck/unix.c:1521 3635 #, fuzzy, c-format 3636 msgid "%s: %s while using the backup blocks" 3637 msgstr "- hatal bloklar dm okunurken hata olutu" 3638 3639 #: e2fsck/unix.c:1525 3640 #, fuzzy, c-format 3641 msgid "%s: going back to original superblock\n" 3642 msgstr "%s: geerli gmlk dosyas super blou yok\n" 3643 3644 #: e2fsck/unix.c:1554 3645 msgid "" 3646 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" 3647 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" 3648 "\n" 3649 msgstr "" 3650 "Dosya sistemi e2fsck'nn bu srmnden daha yksek bir srm\n" 3651 "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin sperblou bozuk olabilir)\n" 3652 "\n" 3653 3654 #: e2fsck/unix.c:1561 3655 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" 3656 msgstr "Bu sfr uzunluklu bir disk blm olabilir mi?\n" 3657 3658 #: e2fsck/unix.c:1563 3659 #, c-format 3660 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" 3661 msgstr "Dosya sistemine %s eriiminiz olmal ya da root olmalsnz\n" 3662 3663 #: e2fsck/unix.c:1569 3664 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" 3665 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygt ya da bir takas aygt m acaba?\n" 3666 3667 #: e2fsck/unix.c:1571 3668 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" 3669 msgstr "" 3670 "Dosyasistemi baka bir uygulama tarafndan zellikle balanm veya alm\n" 3671 "olabilir mi?\n" 3672 3673 #: e2fsck/unix.c:1575 3674 #, fuzzy 3675 msgid "Possibly non-existent device?\n" 3676 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygt ya da bir takas aygt m acaba?\n" 3677 3678 #: e2fsck/unix.c:1578 3679 msgid "" 3680 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" 3681 "check of the device.\n" 3682 msgstr "" 3683 "Disk yazma korumal; -n seeneini kullanarak salt-oku kipinde\n" 3684 "denetim yapnz.\n" 3685 3686 #: e2fsck/unix.c:1592 3687 #, c-format 3688 msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" 3689 msgstr "" 3690 3691 #: e2fsck/unix.c:1667 3692 msgid "Get a newer version of e2fsck!" 3693 msgstr "e2fsck'nn daha yeni bir srmn aln!" 3694 3695 #: e2fsck/unix.c:1711 3696 #, fuzzy, c-format 3697 msgid "while checking journal for %s" 3698 msgstr "- %s iin ext3 gnl denetlenirken hata olutu" 3699 3700 #: e2fsck/unix.c:1714 3701 #, fuzzy 3702 msgid "Cannot proceed with file system check" 3703 msgstr "Bir kk dm olmakszn ilenemez.\n" 3704 3705 #: e2fsck/unix.c:1725 3706 msgid "" 3707 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " 3708 "check.\n" 3709 msgstr "" 3710 "Uyar: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiinden\n" 3711 "gnlk dosyasna gre kurtarma atlanyor.\n" 3712 3713 #: e2fsck/unix.c:1737 3714 #, c-format 3715 msgid "unable to set superblock flags on %s\n" 3716 msgstr "%s zerine sperblok bayraklar konulamad\n" 3717 3718 #: e2fsck/unix.c:1743 3719 #, fuzzy, c-format 3720 msgid "Journal checksum error found in %s\n" 3721 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n" 3722 3723 #: e2fsck/unix.c:1747 3724 #, fuzzy, c-format 3725 msgid "Journal corrupted in %s\n" 3726 msgstr "Gnlk silindi\n" 3727 3728 #: e2fsck/unix.c:1751 3729 #, fuzzy, c-format 3730 msgid "while recovering journal of %s" 3731 msgstr "- %s ext3 gnlk dosyas kurtarlmaya allrken hata olutu" 3732 3733 #: e2fsck/unix.c:1773 3734 #, c-format 3735 msgid "%s has unsupported feature(s):" 3736 msgstr "%s desteklenmeyen zellik(leri):" 3737 3738 #: e2fsck/unix.c:1832 3739 #, fuzzy, c-format 3740 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" 3741 msgstr "- hatal bloklar dm okunmaya allrken hata olutu" 3742 3743 #: e2fsck/unix.c:1835 3744 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" 3745 msgstr "Bu pek hayra alamet deil, ama stne gidilecek...\n" 3746 3747 #: e2fsck/unix.c:1875 3748 #, c-format 3749 msgid "Creating journal (%d blocks): " 3750 msgstr "Gnlk oluturuluyor (%d blok): " 3751 3752 #: e2fsck/unix.c:1885 3753 msgid " Done.\n" 3754 msgstr " Tamamland.\n" 3755 3756 #: e2fsck/unix.c:1887 3757 #, fuzzy 3758 msgid "" 3759 "\n" 3760 "*** journal has been regenerated ***\n" 3761 msgstr "" 3762 "\n" 3763 "*** gnlk yeniden oluturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n" 3764 3765 #: e2fsck/unix.c:1893 3766 msgid "aborted" 3767 msgstr "kt" 3768 3769 #: e2fsck/unix.c:1895 3770 #, c-format 3771 msgid "%s: e2fsck canceled.\n" 3772 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n" 3773 3774 #: e2fsck/unix.c:1922 3775 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" 3776 msgstr "e2fsck batan balyor...\n" 3777 3778 #: e2fsck/unix.c:1926 3779 msgid "while resetting context" 3780 msgstr "- balam sfrlanrken hata olutu" 3781 3782 #: e2fsck/unix.c:1985 3783 #, fuzzy, c-format 3784 msgid "" 3785 "\n" 3786 "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" 3787 msgstr "" 3788 "\n" 3789 "%s: ***** DOSYA SSTEM DETRLD *****\n" 3790 3791 #: e2fsck/unix.c:1987 3792 #, fuzzy, c-format 3793 msgid "%s: File system was modified.\n" 3794 msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n" 3795 3796 #: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71 3797 #, c-format 3798 msgid "" 3799 "\n" 3800 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" 3801 msgstr "" 3802 "\n" 3803 "%s: ***** DOSYA SSTEM DETRLD *****\n" 3804 3805 #: e2fsck/unix.c:1996 3806 #, fuzzy, c-format 3807 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" 3808 msgstr "%s: ***** MAKNAYI YENDEN BALATIN *****\n" 3809 3810 #: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77 3811 #, c-format 3812 msgid "" 3813 "\n" 3814 "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" 3815 "\n" 3816 msgstr "" 3817 "\n" 3818 "%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatal **********\n" 3819 "\n" 3820 3821 #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 3822 msgid "yY" 3823 msgstr "eE" 3824 3825 #: e2fsck/util.c:197 3826 msgid "nN" 3827 msgstr "hH" 3828 3829 #: e2fsck/util.c:198 3830 msgid "aA" 3831 msgstr "" 3832 3833 #: e2fsck/util.c:202 3834 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " 3835 msgstr "" 3836 3837 #: e2fsck/util.c:219 3838 msgid "<y>" 3839 msgstr "<e>" 3840 3841 #: e2fsck/util.c:221 3842 msgid "<n>" 3843 msgstr "<h>" 3844 3845 #: e2fsck/util.c:223 3846 msgid " (y/n)" 3847 msgstr " (e/h)" 3848 3849 #: e2fsck/util.c:246 3850 msgid "cancelled!\n" 3851 msgstr "durduruldu!\n" 3852 3853 #: e2fsck/util.c:279 3854 msgid "yes to all\n" 3855 msgstr "" 3856 3857 #: e2fsck/util.c:281 3858 msgid "yes\n" 3859 msgstr "evet\n" 3860 3861 #: e2fsck/util.c:283 3862 msgid "no\n" 3863 msgstr "hayr\n" 3864 3865 #: e2fsck/util.c:293 3866 #, c-format 3867 msgid "" 3868 "%s? no\n" 3869 "\n" 3870 msgstr "" 3871 "%s? hayr\n" 3872 "\n" 3873 3874 #: e2fsck/util.c:297 3875 #, c-format 3876 msgid "" 3877 "%s? yes\n" 3878 "\n" 3879 msgstr "" 3880 "%s? evet\n" 3881 "\n" 3882 3883 #: e2fsck/util.c:301 3884 msgid "yes" 3885 msgstr "evet" 3886 3887 #: e2fsck/util.c:301 3888 msgid "no" 3889 msgstr "hayr" 3890 3891 #: e2fsck/util.c:317 3892 #, c-format 3893 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" 3894 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s iin bitelem bloklar kurald" 3895 3896 #: e2fsck/util.c:322 3897 msgid "reading inode and block bitmaps" 3898 msgstr "dm ve blok bitelemleri okunuyor" 3899 3900 #: e2fsck/util.c:334 3901 #, c-format 3902 msgid "while retrying to read bitmaps for %s" 3903 msgstr "- %s iin bitelemlerin okunmas yinelenirken hata olutu" 3904 3905 #: e2fsck/util.c:346 3906 #, fuzzy 3907 msgid "writing block and inode bitmaps" 3908 msgstr "blok bitelemleri yazlyor" 3909 3910 #: e2fsck/util.c:351 3911 #, fuzzy, c-format 3912 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" 3913 msgstr "- %s iin dm bitelemlerinin yazlmas yinelenirken hata olutu" 3914 3915 #: e2fsck/util.c:363 3916 #, c-format 3917 msgid "" 3918 "\n" 3919 "\n" 3920 "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" 3921 "\t(i.e., without -a or -p options)\n" 3922 msgstr "" 3923 "\n" 3924 "\n" 3925 "%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ALITIRMALISINIZ.\n" 3926 "\t(-a ve -p seeneklerini kullanmadan)\n" 3927 3928 #: e2fsck/util.c:444 3929 #, fuzzy, c-format 3930 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " 3931 msgstr "Kullanlan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), " 3932 3933 #: e2fsck/util.c:448 3934 #, fuzzy, c-format 3935 msgid "Memory used: %lu, " 3936 msgstr "Kullanlan bellek: %d, " 3937 3938 #: e2fsck/util.c:455 3939 #, c-format 3940 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 3941 msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 3942 3943 #: e2fsck/util.c:460 3944 #, c-format 3945 msgid "elapsed time: %6.3f\n" 3946 msgstr "geen sre: %6.3f\n" 3947 3948 #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509 3949 #, fuzzy, c-format 3950 msgid "while reading inode %lu in %s" 3951 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu" 3952 3953 #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536 3954 #, fuzzy, c-format 3955 msgid "while writing inode %lu in %s" 3956 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu" 3957 3958 #: e2fsck/util.c:792 3959 msgid "" 3960 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " 3961 "running.\n" 3962 msgstr "" 3963 3964 #: misc/badblocks.c:75 3965 #, fuzzy 3966 msgid "done \n" 3967 msgstr "bitti .\n" 3968 3969 #: misc/badblocks.c:100 3970 #, fuzzy, c-format 3971 msgid "" 3972 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" 3973 " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " 3974 "max_bad_blocks]\n" 3975 " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" 3976 " device [last_block [first_block]]\n" 3977 msgstr "" 3978 "Kullanm: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyas] [-o kt_dosyas]\n" 3979 " [-svwnf] [-c blok_says] [-p gei_says]\n" 3980 " [-t deneme_ablonu [-t deneme_ablonu\n" 3981 " [...]]]\n" 3982 " aygt [son_blok [ilk_blok]]\n" 3983 3984 #: misc/badblocks.c:111 3985 #, c-format 3986 msgid "" 3987 "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" 3988 "\n" 3989 msgstr "" 3990 "%s: -n ve -w seenekleri birbirinden bamszdr.\n" 3991 "\n" 3992 3993 #: misc/badblocks.c:229 3994 #, c-format 3995 msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" 3996 msgstr "" 3997 3998 #: misc/badblocks.c:337 3999 msgid "Testing with random pattern: " 4000 msgstr "Rasgele ablon ile snanyor: " 4001 4002 #: misc/badblocks.c:355 4003 msgid "Testing with pattern 0x" 4004 msgstr "Snama ablonu: 0x" 4005 4006 #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 4007 msgid "during seek" 4008 msgstr "eriim srasnda" 4009 4010 #: misc/badblocks.c:398 4011 #, c-format 4012 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" 4013 msgstr "do_read iin tuhaf deer (%ld)\n" 4014 4015 #: misc/badblocks.c:485 4016 msgid "during ext2fs_sync_device" 4017 msgstr "ext2fs_sync_device srasnda" 4018 4019 #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 4020 msgid "while beginning bad block list iteration" 4021 msgstr "- hatal blok listesi yinelemesine balanrken hata olutu" 4022 4023 #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 4024 msgid "while allocating buffers" 4025 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4026 4027 #: misc/badblocks.c:524 4028 #, c-format 4029 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" 4030 msgstr "%lu ile %lu arasndaki bloklar denetleniyor\n" 4031 4032 #: misc/badblocks.c:529 4033 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" 4034 msgstr "Hatal bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n" 4035 4036 #: misc/badblocks.c:538 4037 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " 4038 msgstr "Hatal bloklar iin denetleniyor (salt-oku testi): " 4039 4040 #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 4041 #: misc/badblocks.c:841 4042 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" 4043 msgstr "" 4044 4045 #: misc/badblocks.c:627 4046 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" 4047 msgstr "Hatal bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n" 4048 4049 #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 4050 #, c-format 4051 msgid "From block %lu to %lu\n" 4052 msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n" 4053 4054 #: misc/badblocks.c:684 4055 msgid "Reading and comparing: " 4056 msgstr "Okunuyor ve karlatrlyor: " 4057 4058 #: misc/badblocks.c:790 4059 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" 4060 msgstr "Hatal bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n" 4061 4062 #: misc/badblocks.c:796 4063 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" 4064 msgstr "Hatal bloklar denetleniyor (ykc olmayan oku-yaz snamas)\n" 4065 4066 #: misc/badblocks.c:803 4067 msgid "" 4068 "\n" 4069 "Interrupt caught, cleaning up\n" 4070 msgstr "" 4071 "\n" 4072 "Kesme yakaland, kaldrlyor\n" 4073 4074 #: misc/badblocks.c:886 4075 #, c-format 4076 msgid "during test data write, block %lu" 4077 msgstr "veri yazma denemesi srasnda, blok %lu" 4078 4079 #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 4080 #, c-format 4081 msgid "%s is mounted; " 4082 msgstr "%s baland; " 4083 4084 #: misc/badblocks.c:1009 4085 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 4086 msgstr "" 4087 "badblocks n'olursa olsun altrlacak. nallah /etc/mtab yanltr.\n" 4088 4089 #: misc/badblocks.c:1014 4090 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" 4091 msgstr "'badblocks' altrmak gvenli deil!\n" 4092 4093 #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 4094 #, c-format 4095 msgid "%s is apparently in use by the system; " 4096 msgstr "%s grne gre sistem tarafndan kullanlyor; " 4097 4098 #: misc/badblocks.c:1022 4099 msgid "badblocks forced anyway.\n" 4100 msgstr "badblocks n'olursa olsun altrlacak.\n" 4101 4102 #: misc/badblocks.c:1042 4103 #, fuzzy, c-format 4104 msgid "invalid %s - %s" 4105 msgstr "blok uzunluu hatal - %s" 4106 4107 #: misc/badblocks.c:1136 4108 #, c-format 4109 msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" 4110 msgstr "" 4111 4112 #: misc/badblocks.c:1163 4113 #, c-format 4114 msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" 4115 msgstr "snama ablonu - %s iin bellek ayrlamad" 4116 4117 #: misc/badblocks.c:1193 4118 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" 4119 msgstr "Salt okunur kipte en ok bir snama ablonu belirtilebilir" 4120 4121 #: misc/badblocks.c:1199 4122 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" 4123 msgstr "Salt okunur kipte rasgele snama ablonu kullanmna izin verilmez" 4124 4125 #: misc/badblocks.c:1213 4126 msgid "" 4127 "Couldn't determine device size; you must specify\n" 4128 "the size manually\n" 4129 msgstr "Aygt alan saptanamad; Elle bir deer girmelisiniz\n" 4130 4131 #: misc/badblocks.c:1219 4132 msgid "while trying to determine device size" 4133 msgstr "- aygt alan saptanmaya allrken hata olutu" 4134 4135 #: misc/badblocks.c:1224 4136 #, fuzzy 4137 msgid "last block" 4138 msgstr "Bloklar yeniden konumlandrlyor" 4139 4140 #: misc/badblocks.c:1230 4141 #, fuzzy 4142 msgid "first block" 4143 msgstr "lk veri blou = %u\n" 4144 4145 #: misc/badblocks.c:1233 4146 #, fuzzy, c-format 4147 msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" 4148 msgstr "balang blou hatal - %s" 4149 4150 #: misc/badblocks.c:1240 4151 #, fuzzy, c-format 4152 msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" 4153 msgstr "balang blou hatal - %s" 4154 4155 #: misc/badblocks.c:1296 4156 msgid "while creating in-memory bad blocks list" 4157 msgstr "hatal bloklar listesi bellekte oluturulurken" 4158 4159 #: misc/badblocks.c:1305 4160 msgid "input file - bad format" 4161 msgstr "" 4162 4163 #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 4164 msgid "while adding to in-memory bad block list" 4165 msgstr "bellekteki hatal bloklar listesine eklenirken" 4166 4167 #: misc/badblocks.c:1347 4168 #, fuzzy, c-format 4169 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" 4170 msgstr "Gei tamamland, %u hatal blok bulundu.\n" 4171 4172 #: misc/chattr.c:89 4173 #, fuzzy, c-format 4174 msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" 4175 msgstr "" 4176 "Kullanm: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v srm] dosyalar...\n" 4177 "\n" 4178 "Dosya zelliklerini deitirmekte kullanlr.\n" 4179 "\n" 4180 "Sembolik kip seenekleri:\n" 4181 "\n" 4182 "Bu kipte zellikler + ile mevcut seeneklere eklenir, - ile kaldrlr,\n" 4183 "= ile sadece belirtilen zellikler ierilir.\n" 4184 "\n" 4185 " A: eriim zaman gncellenmez\n" 4186 " a: sadece dosyann sonuna ekleme yaplabilir. root deitirebilir.\n" 4187 " c: sktrlm; dosyann okuma-yazma srasndaki almas/" 4188 "sktrlmas\n" 4189 " ekirdein denetimindedir.\n" 4190 " d: dkmlenmez; dump uygulamasndan etkilenmez.\n" 4191 " D: bir dizine uygulanr ve dizindeki deiiklikler ezamanl ilenir.\n" 4192 " i: deimez; dosya ierii silinemez, yazlamaz, dosyaya ba " 4193 "oluturulamaz\n" 4194 " ve ismi deitirilemez. Sadece root bu zellii deitirebilir.\n" 4195 " j: gnlkleme; dosya sistemi ext3 olarak balanmsa bu zellik " 4196 "etkisizdir\n" 4197 " s: silinme gvenlii; bu zellik verilen bir dosya silindiinde veri " 4198 "alan\n" 4199 " sfrlarla doldurulur\n" 4200 " S: ezamanl gncellemeler; bu zellii ieren bir dosyaya tm\n" 4201 " deiiklikler annda yazlr, sistemin 'sync' seenei ile " 4202 "balanmasna\n" 4203 " edeer zellik salar\n" 4204 " u: silinememezlik; bu dosya silindiinde ierii saklanr, silecek\n" 4205 " kullancya silinme srasnda sorulmasn salar.\n" 4206 "\n" 4207 "Seenekler:\n" 4208 " -R dizinler ve ieriklerinde ardk ilem yaplr\n" 4209 " -V srm bilgisi ile ilem hakknda daha ayrntl bilgi verilir\n" 4210 " -v srm dosyann srm/retim numaras belirtilir\n" 4211 "\n" 4212 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 4213 "\n" 4214 4215 #: misc/chattr.c:159 4216 #, fuzzy, c-format 4217 msgid "bad project - %s\n" 4218 msgstr "srm hatal - %s\n" 4219 4220 #: misc/chattr.c:173 4221 #, c-format 4222 msgid "bad version - %s\n" 4223 msgstr "srm hatal - %s\n" 4224 4225 #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127 4226 #, c-format 4227 msgid "while trying to stat %s" 4228 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu" 4229 4230 #: misc/chattr.c:226 4231 #, c-format 4232 msgid "while reading flags on %s" 4233 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu" 4234 4235 #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243 4236 #, c-format 4237 msgid "Flags of %s set as " 4238 msgstr "Belirlenen %s bayraklar: " 4239 4240 #: misc/chattr.c:252 4241 #, c-format 4242 msgid "while setting flags on %s" 4243 msgstr "- %s zerinde bayraklar belirlenirken hata olutu" 4244 4245 #: misc/chattr.c:260 4246 #, c-format 4247 msgid "Version of %s set as %lu\n" 4248 msgstr "%s srm %lu olarak belirlendi\n" 4249 4250 #: misc/chattr.c:264 4251 #, c-format 4252 msgid "while setting version on %s" 4253 msgstr "- %s zerinde srm belirlenirken hata olutu" 4254 4255 #: misc/chattr.c:271 4256 #, fuzzy, c-format 4257 msgid "Project of %s set as %lu\n" 4258 msgstr "%s srm %lu olarak belirlendi\n" 4259 4260 #: misc/chattr.c:275 4261 #, fuzzy, c-format 4262 msgid "while setting project on %s" 4263 msgstr "- %s zerinde srm belirlenirken hata olutu" 4264 4265 #: misc/chattr.c:297 4266 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" 4267 msgstr "chattr_dir_proc ilevinde dosya yolu deikenine yer ayrlamad" 4268 4269 #: misc/chattr.c:337 4270 msgid "= is incompatible with - and +\n" 4271 msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n" 4272 4273 #: misc/chattr.c:345 4274 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" 4275 msgstr "'-v', =, - veya + kullanlmal\n" 4276 4277 #: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118 4278 #, fuzzy, c-format 4279 msgid "while reading inode %u" 4280 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu" 4281 4282 #: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352 4283 #: misc/create_inode.c:390 4284 #, fuzzy 4285 msgid "while expanding directory" 4286 msgstr "- /lost+found dizini geniletilirken hata olutu" 4287 4288 #: misc/create_inode.c:96 4289 #, fuzzy, c-format 4290 msgid "while linking \"%s\"" 4291 msgstr "%s alrken" 4292 4293 #: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321 4294 #, fuzzy, c-format 4295 msgid "while writing inode %u" 4296 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu" 4297 4298 #: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175 4299 #, fuzzy, c-format 4300 msgid "while listing attributes of \"%s\"" 4301 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu" 4302 4303 #: misc/create_inode.c:162 4304 #, fuzzy, c-format 4305 msgid "while opening inode %u" 4306 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu" 4307 4308 #: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975 4309 #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 4310 #: misc/mke2fs.c:359 4311 #, fuzzy 4312 msgid "while allocating memory" 4313 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4314 4315 #: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204 4316 #, fuzzy, c-format 4317 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" 4318 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu" 4319 4320 #: misc/create_inode.c:213 4321 #, fuzzy, c-format 4322 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" 4323 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu" 4324 4325 #: misc/create_inode.c:223 4326 #, fuzzy, c-format 4327 msgid "while closing inode %u" 4328 msgstr "- dm taramas yaplrken hata olutu" 4329 4330 #: misc/create_inode.c:274 4331 #, fuzzy, c-format 4332 msgid "while allocating inode \"%s\"" 4333 msgstr "- dm tampon bellei ayrlrken hata olutu" 4334 4335 #: misc/create_inode.c:293 4336 #, fuzzy, c-format 4337 msgid "while creating inode \"%s\"" 4338 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu" 4339 4340 #: misc/create_inode.c:359 4341 #, fuzzy, c-format 4342 msgid "while creating symlink \"%s\"" 4343 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu" 4344 4345 #: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896 4346 #, fuzzy, c-format 4347 msgid "while looking up \"%s\"" 4348 msgstr "- /lost+found dizine baklrken hata olutu" 4349 4350 #: misc/create_inode.c:397 4351 #, fuzzy, c-format 4352 msgid "while creating directory \"%s\"" 4353 msgstr "- kk dizin oluturulurken hata" 4354 4355 #: misc/create_inode.c:625 4356 #, fuzzy, c-format 4357 msgid "while opening \"%s\" to copy" 4358 msgstr "%s alrken" 4359 4360 #: misc/create_inode.c:739 4361 #, c-format 4362 msgid "while changing working directory to \"%s\"" 4363 msgstr "" 4364 4365 #: misc/create_inode.c:747 4366 #, fuzzy, c-format 4367 msgid "while opening directory \"%s\"" 4368 msgstr "%s alrken" 4369 4370 #: misc/create_inode.c:757 4371 #, fuzzy, c-format 4372 msgid "while lstat \"%s\"" 4373 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu" 4374 4375 #: misc/create_inode.c:808 4376 #, fuzzy, c-format 4377 msgid "while creating special file \"%s\"" 4378 msgstr "- %ld dm %s den okunurken hata olutu" 4379 4380 #: misc/create_inode.c:817 4381 #, fuzzy 4382 msgid "malloc failed" 4383 msgstr "Aayrlrken hata olutu" 4384 4385 #: misc/create_inode.c:825 4386 #, fuzzy, c-format 4387 msgid "while trying to read link \"%s\"" 4388 msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu" 4389 4390 #: misc/create_inode.c:832 4391 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" 4392 msgstr "" 4393 4394 #: misc/create_inode.c:843 4395 #, fuzzy, c-format 4396 msgid "while writing symlink\"%s\"" 4397 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu" 4398 4399 #: misc/create_inode.c:854 4400 #, fuzzy, c-format 4401 msgid "while writing file \"%s\"" 4402 msgstr "- %ld dm %s e yazlrken hata olutu" 4403 4404 #: misc/create_inode.c:867 4405 #, fuzzy, c-format 4406 msgid "while making dir \"%s\"" 4407 msgstr "%s alrken" 4408 4409 #: misc/create_inode.c:885 4410 #, fuzzy 4411 msgid "while changing directory" 4412 msgstr "blok dizini okunuyor" 4413 4414 #: misc/create_inode.c:891 4415 #, c-format 4416 msgid "ignoring entry \"%s\"" 4417 msgstr "" 4418 4419 #: misc/create_inode.c:904 4420 #, fuzzy, c-format 4421 msgid "while setting inode for \"%s\"" 4422 msgstr "- %s zerinde srm belirlenirken hata olutu" 4423 4424 #: misc/create_inode.c:911 4425 #, fuzzy, c-format 4426 msgid "while setting xattrs for \"%s\"" 4427 msgstr "- %s zerinde bayraklar belirlenirken hata olutu" 4428 4429 #: misc/create_inode.c:937 4430 #, fuzzy 4431 msgid "while saving inode data" 4432 msgstr "- dm taramas balatlrken hata olutu" 4433 4434 #: misc/dumpe2fs.c:56 4435 #, fuzzy, c-format 4436 msgid "" 4437 "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" 4438 msgstr "" 4439 "Kullanm: %s [-bfhixV] [-ob sperblok] [-oB blokboyu] aygt\n" 4440 "\n" 4441 "Dosya sistemi bilgilerini dkmler.\n" 4442 "\n" 4443 "Seenekler:\n" 4444 " -b hatal olarak imlenmi bloklar gsterir\n" 4445 " -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmedii zellikler ierse " 4446 "bile\n" 4447 " bilgilerin dkmlenmesini salar\n" 4448 " -h grup tanmlayclar deil sadece sperblok bilgilerini\n" 4449 " gsterir\n" 4450 " -i belirtilen aygt iin e2image tarafndan oluturulmu " 4451 "disk\n" 4452 " grnts dosyasnn verilerini gsterir\n" 4453 " -x ayrntl olarak gruplarn bilgileri gsterilir\n" 4454 " -V srm bilgileri gsterilir ve kar\n" 4455 " -ob sperblok dosya sistemini tanmlayan sperblok belirtilir\n" 4456 " -oB blokboyu dosya sistemini tanmlayan blok uzunluu belirtilir\n" 4457 "\n" 4458 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 4459 "\n" 4460 4461 #: misc/dumpe2fs.c:159 4462 #, fuzzy 4463 msgid "blocks" 4464 msgstr "bblok" 4465 4466 #: misc/dumpe2fs.c:168 4467 msgid "clusters" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: misc/dumpe2fs.c:219 4471 #, c-format 4472 msgid "Group %lu: (Blocks " 4473 msgstr "Grup %lu: (Bloklar: " 4474 4475 #: misc/dumpe2fs.c:226 4476 #, c-format 4477 msgid " csum 0x%04x" 4478 msgstr "" 4479 4480 #: misc/dumpe2fs.c:228 4481 #, c-format 4482 msgid " (EXPECTED 0x%04x)" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: misc/dumpe2fs.c:233 4486 #, c-format 4487 msgid " %s superblock at " 4488 msgstr " %s sperblok: " 4489 4490 #: misc/dumpe2fs.c:234 4491 msgid "Primary" 4492 msgstr " lk" 4493 4494 #: misc/dumpe2fs.c:234 4495 msgid "Backup" 4496 msgstr "Yedek" 4497 4498 #: misc/dumpe2fs.c:238 4499 msgid ", Group descriptors at " 4500 msgstr "" 4501 " \n" 4502 " Grup tanmlayc: " 4503 4504 #: misc/dumpe2fs.c:242 4505 msgid "" 4506 "\n" 4507 " Reserved GDT blocks at " 4508 msgstr "" 4509 "\n" 4510 " Yedek GDT bloklar " 4511 4512 #: misc/dumpe2fs.c:249 4513 msgid " Group descriptor at " 4514 msgstr "" 4515 " \n" 4516 " Grup tanmlayc: " 4517 4518 #: misc/dumpe2fs.c:255 4519 msgid " Block bitmap at " 4520 msgstr " Blok bitelemi: " 4521 4522 #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271 4523 #, c-format 4524 msgid ", csum 0x%08x" 4525 msgstr "" 4526 4527 #: misc/dumpe2fs.c:263 4528 msgid "," 4529 msgstr "" 4530 4531 #: misc/dumpe2fs.c:265 4532 msgid "" 4533 "\n" 4534 " " 4535 msgstr "" 4536 4537 #: misc/dumpe2fs.c:266 4538 #, fuzzy 4539 msgid " Inode bitmap at " 4540 msgstr "" 4541 " \n" 4542 " Dm bitelemi: " 4543 4544 #: misc/dumpe2fs.c:273 4545 msgid "" 4546 "\n" 4547 " Inode table at " 4548 msgstr "" 4549 "\n" 4550 " Dm tablosu: " 4551 4552 #: misc/dumpe2fs.c:279 4553 #, fuzzy, c-format 4554 msgid "" 4555 "\n" 4556 " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" 4557 msgstr "" 4558 "\n" 4559 " %d serbest blok, %d serbest dm, %d dizin\n" 4560 4561 #: misc/dumpe2fs.c:286 4562 #, c-format 4563 msgid ", %u unused inodes\n" 4564 msgstr "" 4565 4566 #: misc/dumpe2fs.c:289 4567 msgid " Free blocks: " 4568 msgstr " Serbest bloklar: " 4569 4570 #: misc/dumpe2fs.c:304 4571 msgid " Free inodes: " 4572 msgstr " Serbest dmler: " 4573 4574 #: misc/dumpe2fs.c:340 4575 msgid "while printing bad block list" 4576 msgstr "- hatal bloklar listesi baslrken hata olutu" 4577 4578 #: misc/dumpe2fs.c:346 4579 #, c-format 4580 msgid "Bad blocks: %u" 4581 msgstr "Hatal bloklar: %u" 4582 4583 #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367 4584 msgid "while reading journal inode" 4585 msgstr "- gnlk dm okunurken hata olutu" 4586 4587 #: misc/dumpe2fs.c:379 4588 #, fuzzy 4589 msgid "while opening journal inode" 4590 msgstr "- gnlk dm okunurken hata olutu" 4591 4592 #: misc/dumpe2fs.c:385 4593 #, fuzzy 4594 msgid "while reading journal super block" 4595 msgstr "- gnlk dosyas sperblou okunurken hata olutu" 4596 4597 #: misc/dumpe2fs.c:392 4598 #, fuzzy 4599 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" 4600 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n" 4601 4602 #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216 4603 msgid "while reading journal superblock" 4604 msgstr "- gnlk dosyas sperblou okunurken hata olutu" 4605 4606 #: misc/dumpe2fs.c:417 4607 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" 4608 msgstr "Gnlk dosyas sperblou tanm numaras bulunamad" 4609 4610 #: misc/dumpe2fs.c:468 4611 #, fuzzy 4612 msgid "failed to alloc MMP buffer\n" 4613 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4614 4615 #: misc/dumpe2fs.c:479 4616 #, fuzzy, c-format 4617 msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" 4618 msgstr "%lu ile %lu arasndaki bloklar denetleniyor\n" 4619 4620 #: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073 4621 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" 4622 msgstr "Seenekleri zmlemek iin bellek ayrlamad!\n" 4623 4624 #: misc/dumpe2fs.c:533 4625 #, c-format 4626 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" 4627 msgstr "Geersiz sper blok parametresi: %s\n" 4628 4629 #: misc/dumpe2fs.c:548 4630 #, c-format 4631 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" 4632 msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n" 4633 4634 #: misc/dumpe2fs.c:559 4635 #, c-format 4636 msgid "" 4637 "\n" 4638 "Bad extended option(s) specified: %s\n" 4639 "\n" 4640 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4641 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4642 "\n" 4643 "Valid extended options are:\n" 4644 "\tsuperblock=<superblock number>\n" 4645 "\tblocksize=<blocksize>\n" 4646 msgstr "" 4647 "\n" 4648 "Bozuk geniletilmi seenek(ler) belirtildi: %s\n" 4649 "\n" 4650 "Uzatlm seenekler virglle ayrlr ve bir eittir ('=') simgesi ile " 4651 "ayarlanabilen\n" 4652 "\tbir argman alabilirler.\n" 4653 "\n" 4654 "Geerli geniletilmi seenekler:\n" 4655 "\tsuperblock=<sperblok says>\n" 4656 "\tblocksize=<blok boyutu>\n" 4657 4658 #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845 4659 #, c-format 4660 msgid "\tUsing %s\n" 4661 msgstr "\t%s kullanlyor\n" 4662 4663 #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949 4664 #: resize/main.c:416 4665 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" 4666 msgstr "Geerli sperblok bulunamad.\n" 4667 4668 #: misc/dumpe2fs.c:716 4669 #, c-format 4670 msgid "%s: MMP feature not enabled.\n" 4671 msgstr "" 4672 4673 #: misc/dumpe2fs.c:747 4674 #, fuzzy, c-format 4675 msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" 4676 msgstr "- %s iin bitelemlerin okunmas yinelenirken hata olutu" 4677 4678 #: misc/dumpe2fs.c:756 4679 msgid "" 4680 "*** Run e2fsck now!\n" 4681 "\n" 4682 msgstr "" 4683 4684 #: misc/e2image.c:107 4685 #, fuzzy, c-format 4686 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" 4687 msgstr "" 4688 "Kullanm: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n" 4689 "\n" 4690 "AYGIT zerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n" 4691 "rn: 4GB lk bir sistem iin yaklak 3MB lk bir grnt dosyas\n" 4692 "oluturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak iin uzmanlarca\n" 4693 "kullanlabilir. Belli aralklarla bu dosyann baka bir dosya sistemine\n" 4694 "kaydedilmesi nerilir. -r seenei temel biimli bir dosya retir, ok " 4695 "byk\n" 4696 "olacandan nerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart ktya\n" 4697 "yazlr.\n" 4698 4699 #: misc/e2image.c:109 4700 #, fuzzy, c-format 4701 msgid " %s -I device image-file\n" 4702 msgstr "" 4703 "Kullanm: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n" 4704 "\n" 4705 "AYGIT zerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n" 4706 "rn: 4GB lk bir sistem iin yaklak 3MB lk bir grnt dosyas\n" 4707 "oluturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak iin uzmanlarca\n" 4708 "kullanlabilir. Belli aralklarla bu dosyann baka bir dosya sistemine\n" 4709 "kaydedilmesi nerilir. -r seenei temel biimli bir dosya retir, ok " 4710 "byk\n" 4711 "olacandan nerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart ktya\n" 4712 "yazlr.\n" 4713 4714 #: misc/e2image.c:110 4715 #, c-format 4716 msgid "" 4717 " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " 4718 "[ dest_fs ]\n" 4719 msgstr "" 4720 4721 #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185 4722 #, fuzzy 4723 msgid "while allocating buffer" 4724 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4725 4726 #: misc/e2image.c:180 4727 #, fuzzy, c-format 4728 msgid "Writing block %llu\n" 4729 msgstr "%lu ile %lu arasndaki bloklar denetleniyor\n" 4730 4731 #: misc/e2image.c:194 4732 #, fuzzy, c-format 4733 msgid "error writing block %llu" 4734 msgstr "%lu blou yazlrken hata: %s. " 4735 4736 #: misc/e2image.c:197 4737 msgid "error in generic_write()" 4738 msgstr "" 4739 4740 #: misc/e2image.c:214 4741 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" 4742 msgstr "" 4743 4744 #: misc/e2image.c:219 4745 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" 4746 msgstr "Balk iin tampon bellek ayrlamad\n" 4747 4748 #: misc/e2image.c:247 4749 msgid "while writing superblock" 4750 msgstr "- sperbloa yazlrken hata olutu" 4751 4752 #: misc/e2image.c:256 4753 msgid "while writing inode table" 4754 msgstr "- dm tablosuna yazlrken hata olutu" 4755 4756 #: misc/e2image.c:264 4757 msgid "while writing block bitmap" 4758 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu" 4759 4760 #: misc/e2image.c:272 4761 msgid "while writing inode bitmap" 4762 msgstr "- dm bitelemi yazlrken hata olutu" 4763 4764 #: misc/e2image.c:506 4765 #, fuzzy, c-format 4766 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" 4767 msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 4768 4769 #: misc/e2image.c:518 4770 #, fuzzy, c-format 4771 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" 4772 msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 4773 4774 #: misc/e2image.c:559 4775 #, fuzzy, c-format 4776 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" 4777 msgstr "%u dm, %u blok\n" 4778 4779 #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630 4780 msgid "Copying " 4781 msgstr "" 4782 4783 #: misc/e2image.c:627 4784 msgid "" 4785 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" 4786 msgstr "" 4787 4788 #: misc/e2image.c:653 4789 #, c-format 4790 msgid " %s remaining at %.2f MB/s" 4791 msgstr "" 4792 4793 #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195 4794 #, fuzzy, c-format 4795 msgid "error reading block %llu" 4796 msgstr "blok %lu okunurken hata olutu (%s). " 4797 4798 #: misc/e2image.c:719 4799 #, c-format 4800 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " 4801 msgstr "" 4802 4803 #: misc/e2image.c:723 4804 #, c-format 4805 msgid "at %.2f MB/s" 4806 msgstr "" 4807 4808 #: misc/e2image.c:759 4809 #, fuzzy 4810 msgid "while allocating l1 table" 4811 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4812 4813 #: misc/e2image.c:804 4814 #, fuzzy 4815 msgid "while allocating l2 cache" 4816 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4817 4818 #: misc/e2image.c:827 4819 msgid "" 4820 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " 4821 "will be lost so the image may not be valid.\n" 4822 msgstr "" 4823 4824 #: misc/e2image.c:1152 4825 #, fuzzy 4826 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" 4827 msgstr "ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu" 4828 4829 #: misc/e2image.c:1159 4830 #, fuzzy 4831 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" 4832 msgstr "ext2fs_block_iterate ilevi arlrken hata olutu" 4833 4834 #: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236 4835 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" 4836 msgstr "" 4837 4838 #: misc/e2image.c:1276 4839 #, fuzzy 4840 msgid "while allocating block bitmap" 4841 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu" 4842 4843 #: misc/e2image.c:1285 4844 #, fuzzy 4845 msgid "while allocating scramble block bitmap" 4846 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu" 4847 4848 #: misc/e2image.c:1292 4849 #, fuzzy 4850 msgid "Scanning inodes...\n" 4851 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranyor" 4852 4853 #: misc/e2image.c:1304 4854 #, fuzzy 4855 msgid "Can't allocate block buffer" 4856 msgstr "Blok tamponu ayrlamad (boyu=%d)\n" 4857 4858 #: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357 4859 #, fuzzy, c-format 4860 msgid "while iterating over inode %u" 4861 msgstr "sonraki dme geilirken hata olutu" 4862 4863 #: misc/e2image.c:1389 4864 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" 4865 msgstr "" 4866 4867 #: misc/e2image.c:1411 4868 #, fuzzy 4869 msgid "error reading bitmaps" 4870 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu" 4871 4872 #: misc/e2image.c:1423 4873 #, fuzzy 4874 msgid "while opening device file" 4875 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu" 4876 4877 #: misc/e2image.c:1434 4878 #, fuzzy 4879 msgid "while restoring the image table" 4880 msgstr "- dm tablosuna yazlrken hata olutu" 4881 4882 #: misc/e2image.c:1531 4883 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." 4884 msgstr "" 4885 4886 #: misc/e2image.c:1537 4887 msgid "Offsets are only allowed with raw images." 4888 msgstr "" 4889 4890 #: misc/e2image.c:1542 4891 msgid "Move mode is only allowed with raw images." 4892 msgstr "" 4893 4894 #: misc/e2image.c:1547 4895 msgid "Move mode requires all data mode." 4896 msgstr "" 4897 4898 #: misc/e2image.c:1557 4899 #, fuzzy 4900 msgid "checking if mounted" 4901 msgstr " (sistem %ld kere balandnda denetle)" 4902 4903 #: misc/e2image.c:1564 4904 msgid "" 4905 "\n" 4906 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" 4907 "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" 4908 "Use -f option if you really want to do that.\n" 4909 msgstr "" 4910 4911 #: misc/e2image.c:1618 4912 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" 4913 msgstr "" 4914 4915 #: misc/e2image.c:1624 4916 msgid "Can not stat output\n" 4917 msgstr "" 4918 4919 #: misc/e2image.c:1634 4920 #, c-format 4921 msgid "Image (%s) is compressed\n" 4922 msgstr "" 4923 4924 #: misc/e2image.c:1637 4925 #, c-format 4926 msgid "Image (%s) is encrypted\n" 4927 msgstr "" 4928 4929 #: misc/e2image.c:1640 4930 #, fuzzy, c-format 4931 msgid "Image (%s) is corrupted\n" 4932 msgstr "Ext3 gnl sperbloku bozuk.\n" 4933 4934 #: misc/e2image.c:1644 4935 #, c-format 4936 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" 4937 msgstr "" 4938 4939 #: misc/e2image.c:1654 4940 #, fuzzy 4941 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" 4942 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n" 4943 4944 #: misc/e2image.c:1659 4945 #, fuzzy 4946 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" 4947 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n" 4948 4949 #: misc/e2image.c:1666 4950 #, fuzzy 4951 msgid "while allocating check_buf" 4952 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 4953 4954 #: misc/e2image.c:1672 4955 #, fuzzy 4956 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" 4957 msgstr " -t seenei e2fsck'nn bu srmnde desteklenmiyor.\n" 4958 4959 #: misc/e2image.c:1682 4960 #, c-format 4961 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: misc/e2initrd_helper.c:68 4965 #, fuzzy, c-format 4966 msgid "Usage: %s -r device\n" 4967 msgstr "Kullanm: %s disk\n" 4968 4969 #: misc/e2label.c:58 4970 #, c-format 4971 msgid "e2label: cannot open %s\n" 4972 msgstr "e2label: %s alamyor\n" 4973 4974 #: misc/e2label.c:63 4975 #, c-format 4976 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" 4977 msgstr "e2label: sperbloka eriilemiyor\n" 4978 4979 #: misc/e2label.c:68 4980 #, c-format 4981 msgid "e2label: error reading superblock\n" 4982 msgstr "e2label: sperblok okunurken hata olutu\n" 4983 4984 #: misc/e2label.c:72 4985 #, c-format 4986 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" 4987 msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi deil\n" 4988 4989 #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152 4990 #, c-format 4991 msgid "Warning: label too long, truncating.\n" 4992 msgstr "Uyar: etiket ok uzun, krplyor.\n" 4993 4994 #: misc/e2label.c:100 4995 #, c-format 4996 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" 4997 msgstr "e2label: sperbloa yine eriilemedi\n" 4998 4999 #: misc/e2label.c:105 5000 #, c-format 5001 msgid "e2label: error writing superblock\n" 5002 msgstr "e2label: sperbloa yazlrken hata olutu\n" 5003 5004 #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733 5005 #, c-format 5006 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" 5007 msgstr "" 5008 " \n" 5009 "Kullanm: e2label AYGIT [etiket]\n" 5010 "AYGIT blm ismini atamak/okumak iin kullanlr.\n" 5011 "\n" 5012 5013 #: misc/e2undo.c:124 5014 #, c-format 5015 msgid "" 5016 "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> " 5017 "<filesystem>\n" 5018 msgstr "" 5019 5020 #: misc/e2undo.c:149 5021 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" 5022 msgstr "" 5023 5024 #: misc/e2undo.c:152 5025 msgid "UUID does not match.\n" 5026 msgstr "" 5027 5028 #: misc/e2undo.c:154 5029 msgid "Last mount time does not match.\n" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: misc/e2undo.c:156 5033 msgid "Last write time does not match.\n" 5034 msgstr "" 5035 5036 #: misc/e2undo.c:158 5037 msgid "Lifetime write counter does not match.\n" 5038 msgstr "" 5039 5040 #: misc/e2undo.c:172 5041 #, fuzzy 5042 msgid "while reading filesystem superblock." 5043 msgstr "- gnlk dosyas sperblou okunurken hata olutu" 5044 5045 #: misc/e2undo.c:188 5046 #, fuzzy 5047 msgid "while fetching superblock" 5048 msgstr "- sperbloa yazlrken hata olutu" 5049 5050 #: misc/e2undo.c:201 5051 #, fuzzy, c-format 5052 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" 5053 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 5054 5055 #: misc/e2undo.c:340 5056 #, c-format 5057 msgid "illegal offset - %s" 5058 msgstr "" 5059 5060 #: misc/e2undo.c:364 5061 #, c-format 5062 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" 5063 msgstr "" 5064 5065 #: misc/e2undo.c:373 5066 #, fuzzy, c-format 5067 msgid "while opening undo file `%s'\n" 5068 msgstr "dm taramas balatlrken hata olutu" 5069 5070 #: misc/e2undo.c:380 5071 #, fuzzy 5072 msgid "while reading undo file" 5073 msgstr "- kk dm okunurken hata olutu" 5074 5075 #: misc/e2undo.c:385 5076 #, fuzzy, c-format 5077 msgid "%s: Not an undo file.\n" 5078 msgstr "%s: aygt says ok fazla\n" 5079 5080 #: misc/e2undo.c:396 5081 #, fuzzy, c-format 5082 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" 5083 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 5084 5085 #: misc/e2undo.c:403 5086 #, c-format 5087 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" 5088 msgstr "" 5089 5090 #: misc/e2undo.c:407 5091 #, c-format 5092 msgid "%s: Undo block size too large.\n" 5093 msgstr "" 5094 5095 #: misc/e2undo.c:412 5096 #, fuzzy, c-format 5097 msgid "%s: Undo block size too small.\n" 5098 msgstr "blok uzunluu hatal - %s" 5099 5100 #: misc/e2undo.c:425 5101 #, fuzzy, c-format 5102 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" 5103 msgstr "" 5104 "Ext3 gnlnn sper blou bilinmeyen uyumsuz zellikli bir bayrak " 5105 "ieriyor.\n" 5106 5107 #: misc/e2undo.c:433 5108 #, fuzzy, c-format 5109 msgid "Error while determining whether %s is mounted." 5110 msgstr "- %s'in bal olup olmad saptanmaya allrken hata olutu." 5111 5112 #: misc/e2undo.c:439 5113 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: misc/e2undo.c:455 5117 #, fuzzy, c-format 5118 msgid "while opening `%s'" 5119 msgstr "%s alrken" 5120 5121 #: misc/e2undo.c:466 5122 msgid "specified offset is too large" 5123 msgstr "" 5124 5125 #: misc/e2undo.c:507 5126 #, fuzzy 5127 msgid "while reading keys" 5128 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu" 5129 5130 #: misc/e2undo.c:519 5131 #, c-format 5132 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" 5133 msgstr "" 5134 5135 #: misc/e2undo.c:529 5136 #, c-format 5137 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" 5138 msgstr "" 5139 5140 #: misc/e2undo.c:552 5141 #, fuzzy, c-format 5142 msgid "%s: block %llu is too long." 5143 msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n" 5144 5145 #: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600 5146 #, fuzzy, c-format 5147 msgid "while fetching block %llu." 5148 msgstr "- sperblok ayarlanrken hata olutu" 5149 5150 #: misc/e2undo.c:576 5151 #, c-format 5152 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" 5153 msgstr "" 5154 5155 #: misc/e2undo.c:615 5156 #, fuzzy, c-format 5157 msgid "while writing block %llu." 5158 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu" 5159 5160 #: misc/e2undo.c:621 5161 #, c-format 5162 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: misc/e2undo.c:623 5166 #, c-format 5167 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" 5168 msgstr "" 5169 5170 #: misc/e2undo.c:626 5171 #, c-format 5172 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: misc/findsuper.c:110 5176 #, c-format 5177 msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" 5178 msgstr "Kullanm: findsuper aygt [atlanacak_baytlar [balang_kb]]\n" 5179 5180 #: misc/findsuper.c:155 5181 #, c-format 5182 msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" 5183 msgstr "atlanacak_baytlar bir say olmal, %s deil\n" 5184 5185 #: misc/findsuper.c:162 5186 #, c-format 5187 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" 5188 msgstr "atlanacak_baytlar sektr boyunun katlar olmal\n" 5189 5190 #: misc/findsuper.c:169 5191 #, c-format 5192 msgid "startkb should be a number, not %s\n" 5193 msgstr "balang_kb bir say olmal, %s deil\n" 5194 5195 #: misc/findsuper.c:175 5196 #, fuzzy, c-format 5197 msgid "startkb should be positive, not %llu\n" 5198 msgstr "balang_kb poritif olmal, %Ld deil\n" 5199 5200 #: misc/findsuper.c:186 5201 #, fuzzy, c-format 5202 msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n" 5203 msgstr "%Ld de balayp %d bayt arttrmla\n" 5204 5205 #: misc/findsuper.c:188 5206 #, c-format 5207 msgid "" 5208 "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" 5209 "\tso start/end/grp wrong\n" 5210 msgstr "" 5211 5212 #: misc/findsuper.c:190 5213 #, c-format 5214 msgid "" 5215 "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" 5216 "mount_time sb_uuid label\n" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: misc/findsuper.c:264 5220 #, fuzzy, c-format 5221 msgid "" 5222 "\n" 5223 "%11Lu: finished with errno %d\n" 5224 msgstr "" 5225 "\n" 5226 "%14Ld: %d hatas ile bitti\n" 5227 5228 #: misc/fsck.c:343 5229 #, c-format 5230 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" 5231 msgstr "UYARI: %s alamad: %s\n" 5232 5233 #: misc/fsck.c:353 5234 #, c-format 5235 msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" 5236 msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satrnda biem hatas\n" 5237 5238 #: misc/fsck.c:370 5239 #, fuzzy 5240 msgid "" 5241 "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" 5242 "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" 5243 "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" 5244 "\n" 5245 msgstr "" 5246 " ***DKKAT: /etc/fstab dosyanzda fsck gei says (passno)\n" 5247 " alan bulunmuyor. Bu seferlik ilem yaplacak,\n" 5248 " ancak en ksa zamanda /etc/fstab dosyanz\n" 5249 " dzeltmelisiniz.\n" 5250 "\n" 5251 5252 #: misc/fsck.c:485 5253 #, c-format 5254 msgid "fsck: %s: not found\n" 5255 msgstr "fsck: %s: yok\n" 5256 5257 #: misc/fsck.c:601 5258 #, c-format 5259 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" 5260 msgstr "%s: bekliyor: Baka ast sre yok?!?\n" 5261 5262 #: misc/fsck.c:623 5263 #, c-format 5264 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" 5265 msgstr "Uyar... %s %s aygt iin %d sinyali ile kt.\n" 5266 5267 #: misc/fsck.c:629 5268 #, c-format 5269 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" 5270 msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalyd.\n" 5271 5272 #: misc/fsck.c:668 5273 #, c-format 5274 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" 5275 msgstr "%s ile bitti (k durumu: %d)\n" 5276 5277 #: misc/fsck.c:728 5278 #, c-format 5279 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" 5280 msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s iin altrlrken olutu.\n" 5281 5282 #: misc/fsck.c:749 5283 msgid "" 5284 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" 5285 "with 'no' or '!'.\n" 5286 msgstr "" 5287 "-t ile ister tm dosya sistemi trleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n" 5288 "tr belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' neki kullanlmaldr.\n" 5289 5290 #: misc/fsck.c:768 5291 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" 5292 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n" 5293 5294 #: misc/fsck.c:891 5295 #, c-format 5296 msgid "" 5297 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " 5298 "number\n" 5299 msgstr "" 5300 "%s: /etc/fstab ierisindeki bozuk satr atlanyor: sfr olmayan fsck gei " 5301 "says ile balama atamas\n" 5302 5303 #: misc/fsck.c:918 5304 #, c-format 5305 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" 5306 msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n" 5307 5308 #: misc/fsck.c:974 5309 msgid "Checking all file systems.\n" 5310 msgstr "Tm dosya sistemleri denetleniyor.\n" 5311 5312 #: misc/fsck.c:1065 5313 #, c-format 5314 msgid "--waiting-- (pass %d)\n" 5315 msgstr "--beklemede-- (%d. gei)\n" 5316 5317 #: misc/fsck.c:1085 5318 msgid "" 5319 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" 5320 msgstr "" 5321 "Kullanm: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " 5322 "[filesys ...]\n" 5323 5324 #: misc/fsck.c:1127 5325 #, c-format 5326 msgid "%s: too many devices\n" 5327 msgstr "%s: aygt says ok fazla\n" 5328 5329 #: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246 5330 #, c-format 5331 msgid "%s: too many arguments\n" 5332 msgstr "%s: argman says fazla\n" 5333 5334 #: misc/fuse2fs.c:3739 5335 msgid "Mounting read-only.\n" 5336 msgstr "" 5337 5338 #: misc/fuse2fs.c:3763 5339 #, c-format 5340 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" 5341 msgstr "" 5342 5343 #: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789 5344 #, c-format 5345 msgid "%s: %s.\n" 5346 msgstr "" 5347 5348 #: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049 5349 #, fuzzy, c-format 5350 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" 5351 msgstr "" 5352 "Ltfen nce 'e2fsck -f %s' komutunu altrn.\n" 5353 "\n" 5354 5355 #: misc/fuse2fs.c:3798 5356 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" 5357 msgstr "" 5358 5359 #: misc/fuse2fs.c:3806 5360 #, fuzzy, c-format 5361 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" 5362 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n" 5363 5364 #: misc/fuse2fs.c:3821 5365 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" 5366 msgstr "" 5367 5368 #: misc/fuse2fs.c:3825 5369 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" 5370 msgstr "" 5371 5372 #: misc/fuse2fs.c:3830 5373 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: misc/fuse2fs.c:3834 5377 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" 5378 msgstr "" 5379 5380 #: misc/fuse2fs.c:3838 5381 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" 5382 msgstr "" 5383 5384 #: misc/lsattr.c:75 5385 #, fuzzy, c-format 5386 msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n" 5387 msgstr "" 5388 "Kullanm: %s [-RVadv] [dosyalar...]\n" 5389 "\n" 5390 "Dosyalarn zelliklerini listeler.\n" 5391 "\n" 5392 "Seenekler:\n" 5393 " -a '.' ile balayanlar dahil dizinlerin iindeki tm dosyalar " 5394 "listeler\n" 5395 " -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n" 5396 " -R dizinler ve ierikleri ardk olarak listelenir\n" 5397 " -V srm bilgileri gsterilir\n" 5398 " -v dosyalarn srm/retim numaralarn listeler\n" 5399 "\n" 5400 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 5401 "\n" 5402 5403 #: misc/lsattr.c:86 5404 #, c-format 5405 msgid "While reading flags on %s" 5406 msgstr "- %s zerinde bayraklar okunurken hata olutu" 5407 5408 #: misc/lsattr.c:93 5409 #, fuzzy, c-format 5410 msgid "While reading project on %s" 5411 msgstr "- %s zerinde srm okunurken hata olutu" 5412 5413 #: misc/lsattr.c:102 5414 #, c-format 5415 msgid "While reading version on %s" 5416 msgstr "- %s zerinde srm okunurken hata olutu" 5417 5418 #: misc/mke2fs.c:130 5419 #, fuzzy, c-format 5420 msgid "" 5421 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" 5422 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" 5423 "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n" 5424 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" 5425 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" 5426 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" 5427 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " 5428 "undo_file]\n" 5429 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" 5430 msgstr "" 5431 "Kullanm: %s [seenekler] aygt [blok-says]\n" 5432 "\n" 5433 "Genellikle bir disk blm zerinde bir ext2 dosya sistemi oluturur.\n" 5434 "ext3 de desteklenmitir.\n" 5435 "\n" 5436 "Seenekler:\n" 5437 " -b 1024|2048|4096 dosya sisteminin blok uzunluu belirtilir\n" 5438 " -c salt-okunur kipte hatal bloklar aranr\n" 5439 " -f adm-boyu bu srmde adm boyu blok boyuna eittir\n" 5440 " -g her-gruptaki-blok-says\n" 5441 " -i dm-uzunluu bo bir dizinin disk zerinde kaplayabilecei\n" 5442 " en kk alan, bayt cinsinden verilir.\n" 5443 " -j ext3 dosya sistemi iin gnlk dosyas " 5444 "oluturur\n" 5445 " -J ile gnlk dosyasnn zellikleri " 5446 "verilmezse\n" 5447 " dosya ntanml zelliklrele oluturulur.\n" 5448 " DKKAT: Linux ekirdeinde ext3 destei yoksa\n" 5449 " sistem ext2 olarak kullanlabilir\n" 5450 " -J gnlk-seenekleri gnlk seenekleri aada verilmitir\n" 5451 " -l DOSYA hatal bloklar DOSYAdan okunur\n" 5452 " -L etiket dosya sistemine bir etiket atar\n" 5453 " -m yedek-blok-yzdesi root kullanc iin ayrlan yedek bloklarn\n" 5454 " yzdesi. ntanml deeri %%5 tir\n" 5455 " -M son-balanan-dizin dosya sistemine son balanan dizin belirtilir\n" 5456 " -N dm-says sistemdeki toplam dm says belirtilir\n" 5457 " -o iletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanna " 5458 "yazlacak\n" 5459 " deer. Normalde Linux'tur.\n" 5460 " -O zellik[,...] belirtilen zellikte dosya sistemi oluturur.\n" 5461 " zellikler aada verilmitir.\n" 5462 " -q ilem srasnda bilgi verilmez\n" 5463 " -r dosya-sistemi-srm 1.2 ekirdekler dnda ntanml deeri 1 dir\n" 5464 " -R raid_seenekleri bu seenekler iin man sayfasna baknz\n" 5465 " -S kurtarma amacyla sadece sper blok ve grup\n" 5466 " tanmlayclar yeniden yazlr\n" 5467 " -v ilem srasnda ayrntl bilgi verilir\n" 5468 " -V srm bilgileri gsterilir ve kar\n" 5469 "Gnlkleme seenekleri:\n" 5470 " size=gnlk-uzunluu Gnlk dosyasnn uzunluu MB olarak " 5471 "belirtilir\n" 5472 " device=d-gnlk-aygt Baka bir aygt zerindeki gnlk dosyasnn\n" 5473 " kullanlmas salanr.\n" 5474 "\n" 5475 "zellikler:\n" 5476 " sparse_super Yedek sperbloklarn saysn snrlamakta kullanlr.\n" 5477 " filetype Dizin kaytlarnda dosya tr bilgisi saklanr.\n" 5478 " has_journal -j seenei ile ayn. Bir ext3 gnlk dosyas " 5479 "oluturur.\n" 5480 "\n" 5481 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 5482 "\n" 5483 5484 #: misc/mke2fs.c:261 5485 #, c-format 5486 msgid "Running command: %s\n" 5487 msgstr "alan komut: %s\n" 5488 5489 #: misc/mke2fs.c:265 5490 #, c-format 5491 msgid "while trying to run '%s'" 5492 msgstr "- '%s' altrlrken oldu" 5493 5494 #: misc/mke2fs.c:272 5495 msgid "while processing list of bad blocks from program" 5496 msgstr "- hatal bloklar listesi ilenirken hata olutu" 5497 5498 #: misc/mke2fs.c:299 5499 #, c-format 5500 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" 5501 msgstr "Birincil sperblok/grup tanm alanndaki blok %d hatal\n" 5502 5503 #: misc/mke2fs.c:301 5504 #, c-format 5505 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" 5506 msgstr "" 5507 "Bir dosya sistemi oluturulurken %u den %u ye kadar olan\n" 5508 "bloklar hatasz olmak zorundadr.\n" 5509 5510 #: misc/mke2fs.c:304 5511 msgid "Aborting....\n" 5512 msgstr "klyor...\n" 5513 5514 #: misc/mke2fs.c:324 5515 #, c-format 5516 msgid "" 5517 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" 5518 "\tbad blocks.\n" 5519 "\n" 5520 msgstr "" 5521 "Uyar: Blok %u deki yedek sperblok/grup tanmlar\n" 5522 "\thatal bloklar ieriyor.\n" 5523 "\n" 5524 5525 #: misc/mke2fs.c:343 5526 msgid "while marking bad blocks as used" 5527 msgstr "- hatal bloklar kullanlm olarak imlenirken hata olutu" 5528 5529 #: misc/mke2fs.c:368 5530 #, fuzzy 5531 msgid "while writing reserved inodes" 5532 msgstr "- gnlk dm yazlrken hata olutu" 5533 5534 #: misc/mke2fs.c:420 5535 msgid "Writing inode tables: " 5536 msgstr "Dm tablolar yazlyor: " 5537 5538 #: misc/mke2fs.c:442 5539 #, fuzzy, c-format 5540 msgid "" 5541 "\n" 5542 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" 5543 msgstr "" 5544 "\n" 5545 "%2$u de balayan dm tablosundaki %1$d blok yazlamad: %3$s\n" 5546 5547 #: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131 5548 msgid "done \n" 5549 msgstr "bitti \n" 5550 5551 #: misc/mke2fs.c:471 5552 msgid "while creating root dir" 5553 msgstr "- kk dizin oluturulurken hata" 5554 5555 #: misc/mke2fs.c:478 5556 msgid "while reading root inode" 5557 msgstr "- kk dm okunurken hata olutu" 5558 5559 #: misc/mke2fs.c:490 5560 msgid "while setting root inode ownership" 5561 msgstr "- kk dmnn sahibi belirlenirken hata olutu" 5562 5563 #: misc/mke2fs.c:508 5564 msgid "while creating /lost+found" 5565 msgstr "- /lost+found dizini oluturulurken hata olutu" 5566 5567 #: misc/mke2fs.c:515 5568 msgid "while looking up /lost+found" 5569 msgstr "- /lost+found dizine baklrken hata olutu" 5570 5571 #: misc/mke2fs.c:528 5572 msgid "while expanding /lost+found" 5573 msgstr "- /lost+found dizini geniletilirken hata olutu" 5574 5575 #: misc/mke2fs.c:543 5576 msgid "while setting bad block inode" 5577 msgstr "- hatal blok dm belirlenirken hata olutu" 5578 5579 #: misc/mke2fs.c:570 5580 #, c-format 5581 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" 5582 msgstr "%d-%d arasndaki sektrler silinirken bellek yetmedi\n" 5583 5584 #: misc/mke2fs.c:580 5585 #, c-format 5586 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" 5587 msgstr "Uyar: blok 0 okunamad: %s\n" 5588 5589 #: misc/mke2fs.c:596 5590 #, c-format 5591 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" 5592 msgstr "Uyar: %d. sektr silinemedi: %s\n" 5593 5594 #: misc/mke2fs.c:612 5595 msgid "while initializing journal superblock" 5596 msgstr "- gmlk superblou ilklendirilirken hata olutu" 5597 5598 #: misc/mke2fs.c:620 5599 msgid "Zeroing journal device: " 5600 msgstr "Gnlk aygt temizleniyor: " 5601 5602 #: misc/mke2fs.c:632 5603 #, fuzzy, c-format 5604 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" 5605 msgstr "- gnlk aygt temizlenirken (blok %u, %d blok) hata olutu" 5606 5607 #: misc/mke2fs.c:650 5608 msgid "while writing journal superblock" 5609 msgstr "- gnlk sperblou yazlrken hata olutu" 5610 5611 #: misc/mke2fs.c:665 5612 #, fuzzy, c-format 5613 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" 5614 msgstr "" 5615 "%s zerindeki dosya sistemi imdi %u blok uzunlukta.\n" 5616 "\n" 5617 5618 #: misc/mke2fs.c:673 5619 #, fuzzy, c-format 5620 msgid "" 5621 "warning: %llu blocks unused.\n" 5622 "\n" 5623 msgstr "" 5624 "uyar: %u blok kullanlmam.\n" 5625 "\n" 5626 5627 #: misc/mke2fs.c:678 5628 #, c-format 5629 msgid "Filesystem label=%s\n" 5630 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" 5631 5632 #: misc/mke2fs.c:681 5633 #, fuzzy, c-format 5634 msgid "OS type: %s\n" 5635 msgstr "l. Sist. tr: " 5636 5637 #: misc/mke2fs.c:683 5638 #, c-format 5639 msgid "Block size=%u (log=%u)\n" 5640 msgstr "Blok boyu = %u (gnlk kayd = %u)\n" 5641 5642 #: misc/mke2fs.c:686 5643 #, fuzzy, c-format 5644 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" 5645 msgstr "Blok boyu = %u (gnlk kayd = %u)\n" 5646 5647 #: misc/mke2fs.c:690 5648 #, c-format 5649 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" 5650 msgstr "Admlama boyu = %u (gnlk kayd = %u)\n" 5651 5652 #: misc/mke2fs.c:692 5653 #, c-format 5654 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" 5655 msgstr "" 5656 5657 #: misc/mke2fs.c:694 5658 #, fuzzy, c-format 5659 msgid "%u inodes, %llu blocks\n" 5660 msgstr "%u dm, %u blok\n" 5661 5662 #: misc/mke2fs.c:696 5663 #, fuzzy, c-format 5664 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" 5665 msgstr "%u blok (%%%2.2f) sper kullanc iin ayrld\n" 5666 5667 #: misc/mke2fs.c:699 5668 #, c-format 5669 msgid "First data block=%u\n" 5670 msgstr "lk veri blou = %u\n" 5671 5672 #: misc/mke2fs.c:701 5673 #, c-format 5674 msgid "Root directory owner=%u:%u\n" 5675 msgstr "" 5676 5677 #: misc/mke2fs.c:703 5678 #, c-format 5679 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" 5680 msgstr "Azami dosyasistemi blou says = %lu\n" 5681 5682 #: misc/mke2fs.c:707 5683 #, c-format 5684 msgid "%u block groups\n" 5685 msgstr "%u blok grubu\n" 5686 5687 #: misc/mke2fs.c:709 5688 #, c-format 5689 msgid "%u block group\n" 5690 msgstr "%u blok grubu\n" 5691 5692 #: misc/mke2fs.c:711 5693 #, fuzzy, c-format 5694 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" 5695 msgstr "Grup bana %u blok ve %u sekme\n" 5696 5697 #: misc/mke2fs.c:714 5698 #, c-format 5699 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" 5700 msgstr "Grup bana %u blok ve %u sekme\n" 5701 5702 #: misc/mke2fs.c:716 5703 #, c-format 5704 msgid "%u inodes per group\n" 5705 msgstr "grup bana %u dm\n" 5706 5707 #: misc/mke2fs.c:725 5708 #, fuzzy, c-format 5709 msgid "Filesystem UUID: %s\n" 5710 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" 5711 5712 #: misc/mke2fs.c:726 5713 msgid "Superblock backups stored on blocks: " 5714 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 5715 5716 #: misc/mke2fs.c:820 5717 #, c-format 5718 msgid "%s requires '-O 64bit'\n" 5719 msgstr "" 5720 5721 #: misc/mke2fs.c:826 5722 #, c-format 5723 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" 5724 msgstr "" 5725 5726 #: misc/mke2fs.c:839 5727 #, fuzzy, c-format 5728 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" 5729 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 5730 5731 #: misc/mke2fs.c:853 5732 #, fuzzy, c-format 5733 msgid "Invalid hash seed: %s\n" 5734 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 5735 5736 #: misc/mke2fs.c:865 5737 #, fuzzy, c-format 5738 msgid "Invalid offset: %s\n" 5739 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 5740 5741 #: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101 5742 #, fuzzy, c-format 5743 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" 5744 msgstr "snama ablonu geersiz: %s\n" 5745 5746 #: misc/mke2fs.c:896 5747 #, fuzzy, c-format 5748 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" 5749 msgstr "Geersiz sper blok parametresi: %s\n" 5750 5751 #: misc/mke2fs.c:918 5752 #, c-format 5753 msgid "Invalid stride parameter: %s\n" 5754 msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n" 5755 5756 #: misc/mke2fs.c:933 5757 #, c-format 5758 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" 5759 msgstr "Geersiz izgi genilik parametresi: %s\n" 5760 5761 #: misc/mke2fs.c:956 5762 #, c-format 5763 msgid "Invalid resize parameter: %s\n" 5764 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geersiz: %s\n" 5765 5766 #: misc/mke2fs.c:963 5767 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" 5768 msgstr "" 5769 "Azami yeniden boyutlama deeri dosya sistemi boyutundan byk olmaldr.\n" 5770 5771 #: misc/mke2fs.c:987 5772 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" 5773 msgstr "" 5774 "Satrda boyutlandrma, 0. gzden geirmedeki dosya sistemlerinde " 5775 "desteklenmemektedir\n" 5776 5777 #: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022 5778 #, fuzzy, c-format 5779 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" 5780 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei belirtidi: %s\n" 5781 5782 #: misc/mke2fs.c:1065 5783 #, fuzzy, c-format 5784 msgid "" 5785 "\n" 5786 "Bad option(s) specified: %s\n" 5787 "\n" 5788 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 5789 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 5790 "\n" 5791 "Valid extended options are:\n" 5792 "\tmmp_update_interval=<interval>\n" 5793 "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" 5794 "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" 5795 "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" 5796 "\toffset=<offset to create the file system>\n" 5797 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" 5798 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" 5799 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 5800 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 5801 "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n" 5802 "\ttest_fs\n" 5803 "\tdiscard\n" 5804 "\tnodiscard\n" 5805 "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n" 5806 "\n" 5807 msgstr "" 5808 "\n" 5809 "Belirtilen seenekler hatal.\n" 5810 "\n" 5811 "Ek seenekler virgllerle ayrlarak belirtilir. Bir seenee deer\n" 5812 "belirtilecekse bu '=' iaretinden sonra yazlr.\n" 5813 "\n" 5814 "Geerli ek seenekler:\n" 5815 "\tstride=<blok cinsinden adm uzunluu>\n" 5816 "\tresize=<yeniden boyutlanaca blok says>\n" 5817 "\n" 5818 5819 #: misc/mke2fs.c:1090 5820 #, c-format 5821 msgid "" 5822 "\n" 5823 "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" 5824 "\n" 5825 msgstr "" 5826 5827 #: misc/mke2fs.c:1135 5828 #, c-format 5829 msgid "" 5830 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" 5831 "\t%s\n" 5832 msgstr "" 5833 "mke2fs yaplandrma dosyasnda (%s, %d.satrda) szdizimi hatas\n" 5834 "\t%s\n" 5835 5836 #: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120 5837 #, c-format 5838 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" 5839 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei: %s\n" 5840 5841 #: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411 5842 #, c-format 5843 msgid "Invalid mount option set: %s\n" 5844 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei belirtidi: %s\n" 5845 5846 #: misc/mke2fs.c:1296 5847 #, c-format 5848 msgid "" 5849 "\n" 5850 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" 5851 msgstr "" 5852 5853 #: misc/mke2fs.c:1300 5854 msgid "" 5855 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" 5856 "\n" 5857 msgstr "" 5858 5859 #: misc/mke2fs.c:1304 5860 #, fuzzy 5861 msgid "Aborting...\n" 5862 msgstr "klyor...\n" 5863 5864 #: misc/mke2fs.c:1345 5865 #, c-format 5866 msgid "" 5867 "\n" 5868 "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" 5869 "\n" 5870 msgstr "" 5871 5872 #: misc/mke2fs.c:1527 5873 #, fuzzy 5874 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" 5875 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n" 5876 5877 #: misc/mke2fs.c:1564 5878 #, c-format 5879 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" 5880 msgstr "" 5881 5882 #: misc/mke2fs.c:1597 5883 #, c-format 5884 msgid "invalid block size - %s" 5885 msgstr "blok uzunluu hatal - %s" 5886 5887 #: misc/mke2fs.c:1601 5888 #, c-format 5889 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" 5890 msgstr "Uyar: blok uzunluu %d birok sistemde kullanmddr.\n" 5891 5892 #: misc/mke2fs.c:1617 5893 #, fuzzy, c-format 5894 msgid "invalid cluster size - %s" 5895 msgstr "blok uzunluu hatal - %s" 5896 5897 #: misc/mke2fs.c:1630 5898 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" 5899 msgstr "" 5900 5901 #: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830 5902 #, c-format 5903 msgid "bad error behavior - %s" 5904 msgstr "hata davran hatal - %s" 5905 5906 #: misc/mke2fs.c:1656 5907 msgid "Illegal number for blocks per group" 5908 msgstr "Grup bana blok says kurald" 5909 5910 #: misc/mke2fs.c:1661 5911 msgid "blocks per group must be multiple of 8" 5912 msgstr "grup bana blok says 8'in katlar olmaldr" 5913 5914 #: misc/mke2fs.c:1669 5915 #, fuzzy 5916 msgid "Illegal number for flex_bg size" 5917 msgstr "Grup bana blok says kurald" 5918 5919 #: misc/mke2fs.c:1675 5920 msgid "flex_bg size must be a power of 2" 5921 msgstr "" 5922 5923 #: misc/mke2fs.c:1680 5924 #, c-format 5925 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" 5926 msgstr "" 5927 5928 #: misc/mke2fs.c:1690 5929 #, c-format 5930 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" 5931 msgstr "dm oran %s hatal (en az %d/en ok %d)" 5932 5933 #: misc/mke2fs.c:1700 5934 #, c-format 5935 msgid "invalid inode size - %s" 5936 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 5937 5938 #: misc/mke2fs.c:1713 5939 msgid "" 5940 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " 5941 "nodiscard' extended option instead!\n" 5942 msgstr "" 5943 5944 #: misc/mke2fs.c:1724 5945 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" 5946 msgstr "- bad_blocks_filename iin bellek ayrlrken" 5947 5948 #: misc/mke2fs.c:1733 5949 #, fuzzy, c-format 5950 msgid "" 5951 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" 5952 "\n" 5953 msgstr "Uyar: etiket ok uzun, krplyor.\n" 5954 5955 #: misc/mke2fs.c:1742 5956 #, c-format 5957 msgid "invalid reserved blocks percent - %s" 5958 msgstr "yedek blok yzdesi hatal - %s" 5959 5960 #: misc/mke2fs.c:1757 5961 #, c-format 5962 msgid "bad num inodes - %s" 5963 msgstr "dm says hatal - %s" 5964 5965 #: misc/mke2fs.c:1770 5966 #, fuzzy 5967 msgid "while allocating fs_feature string" 5968 msgstr "- tampon bellek ayrlrken hata olutu" 5969 5970 #: misc/mke2fs.c:1787 5971 #, c-format 5972 msgid "bad revision level - %s" 5973 msgstr "deiiklik seviyesi hatal - %s" 5974 5975 #: misc/mke2fs.c:1792 5976 #, fuzzy, c-format 5977 msgid "while trying to create revision %d" 5978 msgstr "" 5979 "\n" 5980 "\tgnlk oluturulmaya allrken hata olutu" 5981 5982 #: misc/mke2fs.c:1806 5983 #, fuzzy 5984 msgid "The -t option may only be used once" 5985 msgstr "-o yalnz bir kere kullanlabilir" 5986 5987 #: misc/mke2fs.c:1814 5988 #, fuzzy 5989 msgid "The -T option may only be used once" 5990 msgstr "-o yalnz bir kere kullanlabilir" 5991 5992 #: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215 5993 #, c-format 5994 msgid "while trying to open journal device %s\n" 5995 msgstr "- %s gnlk aygt almaya allrken hata\n" 5996 5997 #: misc/mke2fs.c:1876 5998 #, c-format 5999 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" 6000 msgstr "Gnlk aygtnn blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) kk\n" 6001 6002 #: misc/mke2fs.c:1882 6003 #, fuzzy, c-format 6004 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" 6005 msgstr "%s'e gnlk ekleniyor: " 6006 6007 #: misc/mke2fs.c:1893 6008 #, fuzzy, c-format 6009 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" 6010 msgstr "blok says hatal - %s" 6011 6012 #: misc/mke2fs.c:1923 6013 msgid "filesystem" 6014 msgstr "dosya sistemi" 6015 6016 #: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497 6017 msgid "while trying to determine filesystem size" 6018 msgstr "- dosya sistemi uzunluu saptanmaya allrken hata olutu" 6019 6020 #: misc/mke2fs.c:1947 6021 msgid "" 6022 "Couldn't determine device size; you must specify\n" 6023 "the size of the filesystem\n" 6024 msgstr "" 6025 "Aygt alan saptanamad; dosya sistemi iin\n" 6026 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n" 6027 6028 #: misc/mke2fs.c:1954 6029 msgid "" 6030 "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" 6031 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" 6032 "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" 6033 "\tto re-read your partition table.\n" 6034 msgstr "" 6035 "Aygttaki alan sfr olarak raporland. Ya deitirilen bir disk blm\n" 6036 "hala megul veya kullanmda olduundan fdisk altrldktan sonra\n" 6037 "disk blmleme tablosu yeniden okunamad ya da yanl blm belirtildi.\n" 6038 "Disk blmleme tablosunun yeniden okunmas iin sisteminizi yeniden\n" 6039 "balatmalsnz.\n" 6040 6041 #: misc/mke2fs.c:1971 6042 msgid "Filesystem larger than apparent device size." 6043 msgstr "Dosya sisteminin uzunluu grnrdeki uzunluktan byk." 6044 6045 #: misc/mke2fs.c:1991 6046 msgid "Failed to parse fs types list\n" 6047 msgstr "" 6048 6049 #: misc/mke2fs.c:2040 6050 #, fuzzy 6051 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" 6052 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 6053 6054 #: misc/mke2fs.c:2045 6055 #, fuzzy 6056 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" 6057 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 6058 6059 #: misc/mke2fs.c:2050 6060 #, fuzzy 6061 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" 6062 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 6063 6064 #: misc/mke2fs.c:2055 6065 #, fuzzy 6066 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" 6067 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 6068 6069 #: misc/mke2fs.c:2065 6070 msgid "while trying to determine hardware sector size" 6071 msgstr "- donanmsal sektr boyu saptanmaya allrken" 6072 6073 #: misc/mke2fs.c:2071 6074 #, fuzzy 6075 msgid "while trying to determine physical sector size" 6076 msgstr "- donanmsal sektr boyu saptanmaya allrken" 6077 6078 #: misc/mke2fs.c:2103 6079 #, fuzzy 6080 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" 6081 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu" 6082 6083 #: misc/mke2fs.c:2108 6084 #, c-format 6085 msgid "" 6086 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" 6087 msgstr "" 6088 6089 #: misc/mke2fs.c:2132 6090 #, c-format 6091 msgid "" 6092 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" 6093 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" 6094 msgstr "" 6095 6096 #: misc/mke2fs.c:2144 6097 #, c-format 6098 msgid "" 6099 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" 6100 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n" 6101 msgstr "" 6102 6103 #: misc/mke2fs.c:2166 6104 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " 6105 msgstr "" 6106 6107 #: misc/mke2fs.c:2173 6108 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" 6109 msgstr "" 6110 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" 6111 6112 #: misc/mke2fs.c:2181 6113 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" 6114 msgstr "" 6115 6116 #: misc/mke2fs.c:2191 6117 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" 6118 msgstr "" 6119 6120 #: misc/mke2fs.c:2204 6121 #, fuzzy, c-format 6122 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" 6123 msgstr "yedek blok yzdesi hatal - %s" 6124 6125 #: misc/mke2fs.c:2221 6126 msgid "" 6127 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " 6128 "rectify.\n" 6129 msgstr "" 6130 6131 #: misc/mke2fs.c:2241 6132 #, fuzzy 6133 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" 6134 msgstr "" 6135 "Azami yeniden boyutlama deeri dosya sistemi boyutundan byk olmaldr.\n" 6136 6137 #: misc/mke2fs.c:2247 6138 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" 6139 msgstr "" 6140 6141 #: misc/mke2fs.c:2267 6142 #, c-format 6143 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" 6144 msgstr "" 6145 6146 #: misc/mke2fs.c:2270 6147 #, c-format 6148 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" 6149 msgstr "" 6150 6151 #: misc/mke2fs.c:2272 6152 #, c-format 6153 msgid "" 6154 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" 6155 msgstr "" 6156 6157 #: misc/mke2fs.c:2293 6158 #, c-format 6159 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" 6160 msgstr "%d baytlk bloklar sistem iin ok byk (en ok %d)" 6161 6162 #: misc/mke2fs.c:2297 6163 #, c-format 6164 msgid "" 6165 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" 6166 msgstr "" 6167 "Uyar: %d baytlk bloklar sistem iin ok byk (en ok %d), ama devam " 6168 "ediliyor\n" 6169 6170 #: misc/mke2fs.c:2305 6171 #, c-format 6172 msgid "" 6173 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " 6174 "and journal checksum features.\n" 6175 msgstr "" 6176 6177 #: misc/mke2fs.c:2360 6178 #, c-format 6179 msgid "" 6180 "\n" 6181 "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n" 6182 "Creating a file system with %llu blocks but this might\n" 6183 "not be what you want.\n" 6184 "\n" 6185 msgstr "" 6186 6187 #: misc/mke2fs.c:2375 6188 #, c-format 6189 msgid "%d byte inodes are too small for project quota" 6190 msgstr "" 6191 6192 #: misc/mke2fs.c:2397 6193 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: misc/mke2fs.c:2404 6197 msgid "" 6198 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" 6199 "They can not be both enabled simultaneously.\n" 6200 msgstr "" 6201 6202 #: misc/mke2fs.c:2412 6203 msgid "" 6204 "\n" 6205 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" 6206 "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" 6207 "\n" 6208 msgstr "" 6209 6210 #: misc/mke2fs.c:2424 6211 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" 6212 msgstr "" 6213 "sperblok azaltmas uygulanmam dosya sisteminde\n" 6214 "yedek bloklar kullanlarak yeniden boyutlama desteklenmiyor." 6215 6216 #: misc/mke2fs.c:2433 6217 msgid "blocks per group count out of range" 6218 msgstr "Grup bana blok says kapsamd" 6219 6220 #: misc/mke2fs.c:2455 6221 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" 6222 msgstr "" 6223 6224 #: misc/mke2fs.c:2467 6225 #, c-format 6226 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" 6227 msgstr "dm uzunluu %d hatal (en az %d/en ok %d)" 6228 6229 #: misc/mke2fs.c:2482 6230 #, c-format 6231 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" 6232 msgstr "" 6233 6234 #: misc/mke2fs.c:2497 6235 #, c-format 6236 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" 6237 msgstr "" 6238 6239 #: misc/mke2fs.c:2504 6240 #, c-format 6241 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" 6242 msgstr "" 6243 6244 #: misc/mke2fs.c:2518 6245 #, c-format 6246 msgid "" 6247 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" 6248 "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" 6249 "\tor lower inode count (-N).\n" 6250 msgstr "" 6251 6252 #: misc/mke2fs.c:2705 6253 msgid "Discarding device blocks: " 6254 msgstr "" 6255 6256 #: misc/mke2fs.c:2721 6257 msgid "failed - " 6258 msgstr "" 6259 6260 #: misc/mke2fs.c:2780 6261 #, fuzzy 6262 msgid "while initializing quota context" 6263 msgstr "- gmlk superblou ilklendirilirken hata olutu" 6264 6265 #: misc/mke2fs.c:2787 6266 #, fuzzy 6267 msgid "while writing quota inodes" 6268 msgstr "- gnlk dm yazlrken hata olutu" 6269 6270 #: misc/mke2fs.c:2812 6271 #, fuzzy, c-format 6272 msgid "bad error behavior in profile - %s" 6273 msgstr "hata davran hatal - %s" 6274 6275 #: misc/mke2fs.c:2888 6276 #, fuzzy 6277 msgid "in malloc for android_sparse_params" 6278 msgstr "- bad_blocks_filename iin bellek ayrlrken" 6279 6280 #: misc/mke2fs.c:2902 6281 msgid "while setting up superblock" 6282 msgstr "- sperblok ayarlanrken hata olutu" 6283 6284 #: misc/mke2fs.c:2918 6285 msgid "" 6286 "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " 6287 "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " 6288 "checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" 6289 msgstr "" 6290 6291 #: misc/mke2fs.c:2925 6292 msgid "" 6293 "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " 6294 "this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" 6295 msgstr "" 6296 6297 #: misc/mke2fs.c:2933 6298 #, fuzzy 6299 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" 6300 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 6301 6302 #: misc/mke2fs.c:2957 6303 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" 6304 msgstr "" 6305 6306 #: misc/mke2fs.c:3056 6307 #, c-format 6308 msgid "unknown os - %s" 6309 msgstr "bilinmeyen iletim sistemi - %s" 6310 6311 #: misc/mke2fs.c:3119 6312 #, fuzzy 6313 msgid "Allocating group tables: " 6314 msgstr "Dm tablolar yazlyor: " 6315 6316 #: misc/mke2fs.c:3127 6317 msgid "while trying to allocate filesystem tables" 6318 msgstr "- dosya sistemi tablolar ayrlmaya allrken hata olutu" 6319 6320 #: misc/mke2fs.c:3136 6321 #, fuzzy 6322 msgid "" 6323 "\n" 6324 "\twhile converting subcluster bitmap" 6325 msgstr "- blok bitelemi yazlrken hata olutu" 6326 6327 #: misc/mke2fs.c:3142 6328 #, c-format 6329 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" 6330 msgstr "" 6331 6332 #: misc/mke2fs.c:3183 6333 #, fuzzy, c-format 6334 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" 6335 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sfrlanrken hata olutu" 6336 6337 #: misc/mke2fs.c:3196 6338 msgid "while reserving blocks for online resize" 6339 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu" 6340 6341 #: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538 6342 msgid "journal" 6343 msgstr "gnlk" 6344 6345 #: misc/mke2fs.c:3220 6346 #, c-format 6347 msgid "Adding journal to device %s: " 6348 msgstr "%s'e gnlk ekleniyor: " 6349 6350 #: misc/mke2fs.c:3227 6351 #, c-format 6352 msgid "" 6353 "\n" 6354 "\twhile trying to add journal to device %s" 6355 msgstr "" 6356 "\n" 6357 "\tgnlk %s e eklenmeye allrken hata olutu" 6358 6359 #: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299 6360 #: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586 6361 msgid "done\n" 6362 msgstr "tamam\n" 6363 6364 #: misc/mke2fs.c:3238 6365 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" 6366 msgstr "" 6367 6368 #: misc/mke2fs.c:3248 6369 #, fuzzy, c-format 6370 msgid "Creating journal (%u blocks): " 6371 msgstr "Gnlk oluturuluyor (%d blok): " 6372 6373 #: misc/mke2fs.c:3257 6374 msgid "" 6375 "\n" 6376 "\twhile trying to create journal" 6377 msgstr "" 6378 "\n" 6379 "\tgnlk oluturulmaya allrken hata olutu" 6380 6381 #: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185 6382 msgid "" 6383 "\n" 6384 "Error while enabling multiple mount protection feature." 6385 msgstr "" 6386 6387 #: misc/mke2fs.c:3274 6388 #, c-format 6389 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" 6390 msgstr "" 6391 6392 #: misc/mke2fs.c:3290 6393 msgid "Copying files into the device: " 6394 msgstr "" 6395 6396 #: misc/mke2fs.c:3296 6397 #, fuzzy 6398 msgid "while populating file system" 6399 msgstr "Tm dosya sistemleri denetleniyor.\n" 6400 6401 #: misc/mke2fs.c:3303 6402 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " 6403 msgstr "Sperbloklarn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazlyor: " 6404 6405 #: misc/mke2fs.c:3310 6406 #, fuzzy 6407 msgid "while writing out and closing file system" 6408 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sfrlanrken hata olutu" 6409 6410 #: misc/mke2fs.c:3313 6411 msgid "" 6412 "done\n" 6413 "\n" 6414 msgstr "" 6415 "bitti\n" 6416 "\n" 6417 6418 #: misc/mk_hugefiles.c:339 6419 #, fuzzy, c-format 6420 msgid "while zeroing block %llu for hugefile" 6421 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sfrlanrken hata olutu" 6422 6423 #: misc/mk_hugefiles.c:514 6424 #, c-format 6425 msgid "" 6426 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: misc/mk_hugefiles.c:581 6430 msgid "Huge files will be zero'ed\n" 6431 msgstr "" 6432 6433 #: misc/mk_hugefiles.c:582 6434 #, fuzzy, c-format 6435 msgid "Creating %lu huge file(s) " 6436 msgstr "Gnlk oluturuluyor (%d blok): " 6437 6438 #: misc/mk_hugefiles.c:584 6439 #, fuzzy, c-format 6440 msgid "with %llu blocks each" 6441 msgstr "" 6442 "uyar: %u blok kullanlmam.\n" 6443 "\n" 6444 6445 #: misc/mk_hugefiles.c:593 6446 #, fuzzy, c-format 6447 msgid "while creating huge file %lu" 6448 msgstr "- kk dizin oluturulurken hata" 6449 6450 #: misc/mklost+found.c:50 6451 msgid "Usage: mklost+found\n" 6452 msgstr "Kullanm: mklost+found\n" 6453 6454 #: misc/partinfo.c:43 6455 #, fuzzy, c-format 6456 msgid "" 6457 "Usage: %s device...\n" 6458 "\n" 6459 "Prints out the partition information for each given device.\n" 6460 "For example: %s /dev/hda\n" 6461 "\n" 6462 msgstr "" 6463 "Kullanm: %s <aygt1> <aygt2> <aygt3>\n" 6464 "\n" 6465 "Bir aygt kmesi iin disk blmleme bilgilerini gsterir\n" 6466 "Bu uygulamann ok kullanlan biimi:\n" 6467 "\n" 6468 "\t%s /dev/hda?\n" 6469 "\n" 6470 6471 #: misc/partinfo.c:53 6472 #, fuzzy, c-format 6473 msgid "Cannot open %s: %s" 6474 msgstr "e2label: %s alamyor\n" 6475 6476 #: misc/partinfo.c:59 6477 #, c-format 6478 msgid "Cannot get geometry of %s: %s" 6479 msgstr "" 6480 6481 #: misc/partinfo.c:67 6482 #, c-format 6483 msgid "Cannot get size of %s: %s" 6484 msgstr "" 6485 6486 #: misc/partinfo.c:73 6487 #, c-format 6488 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" 6489 msgstr "" 6490 6491 #: misc/tune2fs.c:119 6492 msgid "" 6493 "\n" 6494 "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: misc/tune2fs.c:121 6498 #, fuzzy 6499 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" 6500 msgstr "Ltfen dosya sisteminde e2fsck altrn.\n" 6501 6502 #: misc/tune2fs.c:123 6503 #, fuzzy 6504 msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" 6505 msgstr "Ltfen dosya sisteminde e2fsck altrn.\n" 6506 6507 #: misc/tune2fs.c:136 6508 #, fuzzy, c-format 6509 msgid "" 6510 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" 6511 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" 6512 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n" 6513 "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n" 6514 "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" 6515 "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n" 6516 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" 6517 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" 6518 msgstr "" 6519 "Kullanm: %s [seenekler] aygt\n" 6520 "\n" 6521 "Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini deitirmekte kullanlr.\n" 6522 "\n" 6523 "Seenekler:\n" 6524 " -c SAYI ki dosyasistemi denetimi arasnda dosya " 6525 "sisteminin\n" 6526 " en ok ka defa balanabilecei belirtilir.\n" 6527 " -C SAYI -c ile ayn\n" 6528 " -e hata-davran Hata olutuunda ne yaplaca belirtilir.\n" 6529 " 'continue': hata yoksaylr. 'remount-ro': dosya\n" 6530 " sistemi salt-okunur olarak balanr. 'panic':\n" 6531 " ekirdek panii oluur.\n" 6532 " -g grup Yedek bloklarn hangi kullanc grubuna " 6533 "ayrlaca\n" 6534 " belirtilir. Grup ismi ya da numaras verilebilir.\n" 6535 " -u kullanc Yedek bloklarn hangi kullancya ayrlaca\n" 6536 " belirtilir. Kull. ismi ya da numaras " 6537 "verilebilir.\n" 6538 " -i sre[d|m|w] ki denetim arasndaki en byk sre belirtilir.\n" 6539 " Gn(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n" 6540 " zamana bal denetim ayar kaldrlr.\n" 6541 " -j Dosya sistemine gnlk dosyas eklenir. -J\n" 6542 " seenei ile seenekler belirtilmezse dosya\n" 6543 " ntanml zelliklerle oluturulur.\n" 6544 " -J seenek[,...] Aada aklamalar verilen seenekler burada\n" 6545 " virgllerle ayrlarak verilebilir.\n" 6546 " -l Dosya sisteminin zellikleri listelenir.\n" 6547 " -L etiket Dosya sisteminin blm ismi belirtilir.\n" 6548 " -m yedek-blok-yzdesi Yedek bloklarn yzdesi belirtilir. ntanml %%5\n" 6549 " -M DZN Dosya sistemine son balanan dizin belirtilir.\n" 6550 " -o [^]seenek[,...] Balama seenekleri\n" 6551 " -O [^]zellik[,...] Aada aklamalar verilen zellikler burada\n" 6552 " virgllerle ayrlarak verilebilir.\n" 6553 " -r yedek-blok-says Yedek bloklarn says belirtilir.\n" 6554 " -s [0|1] ok byk dosya sistemlerinde yer kazandrr.\n" 6555 " -O sparse_super ile ayndr.\n" 6556 " -T son-denetim-zaman Betiklerle kullanmak iindir\n" 6557 " -U UUID|clear|random|time\n" 6558 " Dosya sisteminin evrensel tek kimlii veya (UUID)\n" 6559 " hangi yntemle belirlenecei belirtilir.'clear' " 6560 "ile\n" 6561 " silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana gre bir\n" 6562 " kimlik retir.\n" 6563 "\n" 6564 "Gnlkleme seenekleri:\n" 6565 " size=gnlk-uzunluu Gnlk dosyasnn uzunluu MB olarak " 6566 "belirtilir\n" 6567 " device=d-gnlk-aygt Baka bir aygt zerindeki gnlk dosyasnn\n" 6568 " kullanlmas salanr.\n" 6569 "\n" 6570 "zellikler:\n" 6571 "'^' neki ile verilen zellikler sperbloa eskiler kaldrlarak yazlr.\n" 6572 "'+' nekiyle ya da neksiz verilen zellikler sperbloktaki zelliklere\n" 6573 "eklenir.\n" 6574 " sparse_super Yedek sperbloklarn saysn snrlamakta kullanlr.\n" 6575 " filetype Dizin kaytlarnda dosya tr bilgisi saklanr.\n" 6576 " has_journal -j seenei ile ayn. Bir ext3 gnlk dosyas " 6577 "oluturur.\n" 6578 "\n" 6579 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 6580 "\n" 6581 6582 #: misc/tune2fs.c:223 6583 msgid "Journal superblock not found!\n" 6584 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n" 6585 6586 #: misc/tune2fs.c:281 6587 msgid "while trying to open external journal" 6588 msgstr "- d gnlk almaya allrken hata olutu" 6589 6590 #: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845 6591 #, c-format 6592 msgid "%s is not a journal device.\n" 6593 msgstr "%s bir gnlkleme aygt deil.\n" 6594 6595 #: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856 6596 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" 6597 msgstr "" 6598 "Gnlkleme aygtnda dosya sisteminin evrensel tek kimlii (UUID) yok.\n" 6599 6600 #: misc/tune2fs.c:321 6601 msgid "" 6602 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" 6603 "Use -f option to remove missing journal device.\n" 6604 msgstr "" 6605 6606 #: misc/tune2fs.c:330 6607 msgid "Journal removed\n" 6608 msgstr "Gnlk silindi\n" 6609 6610 #: misc/tune2fs.c:374 6611 msgid "while reading bitmaps" 6612 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu" 6613 6614 #: misc/tune2fs.c:382 6615 msgid "while clearing journal inode" 6616 msgstr "- gnlk dm temizlenirken hata olutu" 6617 6618 #: misc/tune2fs.c:393 6619 msgid "while writing journal inode" 6620 msgstr "- gnlk dm yazlrken hata olutu" 6621 6622 #: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465 6623 msgid "(and reboot afterwards!)\n" 6624 msgstr "" 6625 6626 #: misc/tune2fs.c:480 6627 #, c-format 6628 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: misc/tune2fs.c:483 6632 #, fuzzy, c-format 6633 msgid "Please run `resize2fs %s %s" 6634 msgstr "resize2fs %s (%s)\n" 6635 6636 #: misc/tune2fs.c:487 6637 #, c-format 6638 msgid " -z \"%s\"" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: misc/tune2fs.c:489 6642 #, c-format 6643 msgid "' to enable 64-bit mode.\n" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: misc/tune2fs.c:491 6647 #, c-format 6648 msgid "' to disable 64-bit mode.\n" 6649 msgstr "" 6650 6651 #: misc/tune2fs.c:1087 6652 msgid "" 6653 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" 6654 " This requires Linux >= v4.4.\n" 6655 msgstr "" 6656 6657 #: misc/tune2fs.c:1123 6658 #, c-format 6659 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" 6660 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n" 6661 6662 #: misc/tune2fs.c:1129 6663 #, c-format 6664 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" 6665 msgstr "" 6666 6667 #: misc/tune2fs.c:1138 6668 #, fuzzy 6669 msgid "" 6670 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" 6671 "unmounted or mounted read-only.\n" 6672 msgstr "" 6673 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 6674 "balyken temizlenebilir.\n" 6675 6676 #: misc/tune2fs.c:1146 6677 msgid "" 6678 "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" 6679 "the has_journal flag.\n" 6680 msgstr "" 6681 "needs_recovery bayra gerekiyor. Ltfen has_journal bayra\n" 6682 "temizlenmeden nce e2fsck altrn.\n" 6683 6684 #: misc/tune2fs.c:1164 6685 msgid "" 6686 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" 6687 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" 6688 msgstr "" 6689 6690 #: misc/tune2fs.c:1177 6691 #, fuzzy 6692 msgid "" 6693 "The multiple mount protection feature can't\n" 6694 "be set if the filesystem is mounted or\n" 6695 "read-only.\n" 6696 msgstr "" 6697 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 6698 "balyken temizlenebilir.\n" 6699 6700 #: misc/tune2fs.c:1195 6701 #, c-format 6702 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" 6703 msgstr "" 6704 6705 #: misc/tune2fs.c:1204 6706 msgid "" 6707 "The multiple mount protection feature cannot\n" 6708 "be disabled if the filesystem is readonly.\n" 6709 msgstr "" 6710 6711 #: misc/tune2fs.c:1212 6712 #, fuzzy 6713 msgid "Error while reading bitmaps\n" 6714 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu" 6715 6716 #: misc/tune2fs.c:1221 6717 #, c-format 6718 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" 6719 msgstr "" 6720 6721 #: misc/tune2fs.c:1226 6722 #, fuzzy 6723 msgid "while reading MMP block." 6724 msgstr "- hatal bloklar dm okunmaya allrken hata olutu" 6725 6726 #: misc/tune2fs.c:1258 6727 msgid "" 6728 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" 6729 "inconsistent.\n" 6730 msgstr "" 6731 6732 #: misc/tune2fs.c:1269 6733 #, fuzzy 6734 msgid "" 6735 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" 6736 "unmounted or mounted read-only.\n" 6737 msgstr "" 6738 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 6739 "balyken temizlenebilir.\n" 6740 6741 #: misc/tune2fs.c:1280 6742 msgid "Enabling checksums could take some time." 6743 msgstr "" 6744 6745 #: misc/tune2fs.c:1282 6746 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" 6747 msgstr "" 6748 6749 #: misc/tune2fs.c:1288 6750 msgid "" 6751 "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " 6752 "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " 6753 "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" 6754 msgstr "" 6755 6756 #: misc/tune2fs.c:1295 6757 msgid "" 6758 "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " 6759 "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " 6760 "rectify.\n" 6761 msgstr "" 6762 6763 #: misc/tune2fs.c:1321 6764 msgid "Disabling checksums could take some time." 6765 msgstr "" 6766 6767 #: misc/tune2fs.c:1323 6768 #, fuzzy 6769 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" 6770 msgstr "%s bal; bal bir dosya sistemi yeniden boyutlandrlamaz!\n" 6771 6772 #: misc/tune2fs.c:1386 6773 #, c-format 6774 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" 6775 msgstr "" 6776 6777 #: misc/tune2fs.c:1396 6778 #, c-format 6779 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" 6780 msgstr "" 6781 6782 #: misc/tune2fs.c:1426 6783 #, c-format 6784 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: misc/tune2fs.c:1447 6788 msgid "" 6789 "\n" 6790 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" 6791 msgstr "" 6792 6793 #: misc/tune2fs.c:1465 6794 msgid "" 6795 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" 6796 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: misc/tune2fs.c:1483 6800 msgid "" 6801 "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " 6802 "unmounted \n" 6803 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" 6804 msgstr "" 6805 6806 #: misc/tune2fs.c:1489 6807 msgid "Recalculating checksums could take some time." 6808 msgstr "" 6809 6810 #: misc/tune2fs.c:1531 6811 msgid "The filesystem already has a journal.\n" 6812 msgstr "Dosya sisteminde bir gnlk dosyas zaten var.\n" 6813 6814 #: misc/tune2fs.c:1551 6815 #, c-format 6816 msgid "" 6817 "\n" 6818 "\twhile trying to open journal on %s\n" 6819 msgstr "" 6820 "\n" 6821 "\t%s zerindeki gnlk almaya allrken hata olutu\n" 6822 6823 #: misc/tune2fs.c:1555 6824 #, c-format 6825 msgid "Creating journal on device %s: " 6826 msgstr "%s zerinde gnlk dosyas oluturuluyor: " 6827 6828 #: misc/tune2fs.c:1563 6829 #, c-format 6830 msgid "while adding filesystem to journal on %s" 6831 msgstr "- %s zerindeki gnlk dosyasna dosya sistemi eklenirken hata olutu" 6832 6833 #: misc/tune2fs.c:1569 6834 msgid "Creating journal inode: " 6835 msgstr "Gnlk dm oluturuluyor: " 6836 6837 #: misc/tune2fs.c:1583 6838 msgid "" 6839 "\n" 6840 "\twhile trying to create journal file" 6841 msgstr "" 6842 "\n" 6843 "\tgnlk dosyas oluturulmaya allrken hata olutu" 6844 6845 #: misc/tune2fs.c:1621 6846 #, c-format 6847 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: misc/tune2fs.c:1634 6851 #, fuzzy 6852 msgid "while initializing quota context in support library" 6853 msgstr "- gmlk superblou ilklendirilirken hata olutu" 6854 6855 #: misc/tune2fs.c:1649 6856 #, fuzzy, c-format 6857 msgid "while updating quota limits (%d)" 6858 msgstr "- hatal bloklar dm gncellenirken hata olutu" 6859 6860 #: misc/tune2fs.c:1657 6861 #, fuzzy, c-format 6862 msgid "while writing quota file (%d)" 6863 msgstr "- dm tablosu yazlrken hata olutu (grup %d)" 6864 6865 #: misc/tune2fs.c:1675 6866 #, fuzzy, c-format 6867 msgid "while removing quota file (%d)" 6868 msgstr "- dm tablosu okunurken hata olutu (grup %d)" 6869 6870 #: misc/tune2fs.c:1718 6871 msgid "" 6872 "\n" 6873 "Bad quota options specified.\n" 6874 "\n" 6875 "Following valid quota options are available (pass by separating with " 6876 "comma):\n" 6877 "\t[^]usr[quota]\n" 6878 "\t[^]grp[quota]\n" 6879 "\t[^]prj[quota]\n" 6880 "\n" 6881 "\n" 6882 msgstr "" 6883 6884 #: misc/tune2fs.c:1776 6885 #, c-format 6886 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" 6887 msgstr "Tarih/zaman belirteci zmlenemedi: %s" 6888 6889 #: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814 6890 #, c-format 6891 msgid "bad mounts count - %s" 6892 msgstr "balama says hatal - %s" 6893 6894 #: misc/tune2fs.c:1857 6895 #, c-format 6896 msgid "bad gid/group name - %s" 6897 msgstr "grup ismi/numaras hatal -%s" 6898 6899 #: misc/tune2fs.c:1890 6900 #, c-format 6901 msgid "bad interval - %s" 6902 msgstr "sre hatal - %s" 6903 6904 #: misc/tune2fs.c:1919 6905 #, c-format 6906 msgid "bad reserved block ratio - %s" 6907 msgstr "yedek blok oran hatal - %s" 6908 6909 #: misc/tune2fs.c:1934 6910 msgid "-o may only be specified once" 6911 msgstr "-o yalnz bir kere kullanlabilir" 6912 6913 #: misc/tune2fs.c:1943 6914 msgid "-O may only be specified once" 6915 msgstr "-O yalnz bir kere kullanlabilir" 6916 6917 #: misc/tune2fs.c:1960 6918 #, c-format 6919 msgid "bad reserved blocks count - %s" 6920 msgstr "yedek blok says hatal - %s" 6921 6922 #: misc/tune2fs.c:1989 6923 #, c-format 6924 msgid "bad uid/user name - %s" 6925 msgstr "kullanc ismi/numaras hatal - %s" 6926 6927 #: misc/tune2fs.c:2006 6928 #, fuzzy, c-format 6929 msgid "bad inode size - %s" 6930 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 6931 6932 #: misc/tune2fs.c:2013 6933 #, c-format 6934 msgid "Inode size must be a power of two- %s" 6935 msgstr "" 6936 6937 #: misc/tune2fs.c:2110 6938 #, c-format 6939 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" 6940 msgstr "" 6941 6942 #: misc/tune2fs.c:2115 6943 #, fuzzy, c-format 6944 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" 6945 msgid_plural "" 6946 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" 6947 msgstr[0] "En fazla balama says %d olarak belirleniyor\n" 6948 msgstr[1] "En fazla balama says %d olarak belirleniyor\n" 6949 6950 #: misc/tune2fs.c:2138 6951 #, c-format 6952 msgid "Invalid RAID stride: %s\n" 6953 msgstr "" 6954 6955 #: misc/tune2fs.c:2153 6956 #, c-format 6957 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" 6958 msgstr "" 6959 6960 #: misc/tune2fs.c:2168 6961 #, fuzzy, c-format 6962 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" 6963 msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n" 6964 6965 #: misc/tune2fs.c:2174 6966 #, c-format 6967 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" 6968 msgstr "" 6969 6970 #: misc/tune2fs.c:2193 6971 #, fuzzy 6972 msgid "" 6973 "\n" 6974 "Bad options specified.\n" 6975 "\n" 6976 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 6977 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 6978 "\n" 6979 "Valid extended options are:\n" 6980 "\tclear_mmp\n" 6981 "\thash_alg=<hash algorithm>\n" 6982 "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" 6983 "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n" 6984 "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" 6985 "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" 6986 "\ttest_fs\n" 6987 "\t^test_fs\n" 6988 msgstr "" 6989 "\n" 6990 "Belirtilen seenekler hatal.\n" 6991 "\n" 6992 "Ek seenekler virgllerle ayrlarak belirtilir. Bir seenee deer\n" 6993 "belirtilecekse bu '=' iaretinden sonra yazlr.\n" 6994 "\n" 6995 "Geerli ek seenekler:\n" 6996 "\tstride=<blok cinsinden adm uzunluu>\n" 6997 "\tresize=<yeniden boyutlanaca blok says>\n" 6998 "\n" 6999 7000 #: misc/tune2fs.c:2663 7001 #, fuzzy 7002 msgid "Failed to read inode bitmap\n" 7003 msgstr "- bitelemler okunurken hata olutu" 7004 7005 #: misc/tune2fs.c:2668 7006 #, fuzzy 7007 msgid "Failed to read block bitmap\n" 7008 msgstr "dm ve blok bitelemleri okunuyor" 7009 7010 #: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277 7011 msgid "blocks to be moved" 7012 msgstr "tanacak bloklar" 7013 7014 #: misc/tune2fs.c:2688 7015 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: misc/tune2fs.c:2694 7019 msgid "Not enough space to increase inode size \n" 7020 msgstr "" 7021 7022 #: misc/tune2fs.c:2699 7023 #, fuzzy 7024 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" 7025 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu" 7026 7027 #: misc/tune2fs.c:2731 7028 msgid "" 7029 "Error in resizing the inode size.\n" 7030 "Run e2undo to undo the file system changes. \n" 7031 msgstr "" 7032 7033 #: misc/tune2fs.c:2936 7034 msgid "" 7035 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" 7036 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" 7037 msgstr "" 7038 7039 #: misc/tune2fs.c:2943 7040 #, c-format 7041 msgid "" 7042 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" 7043 "'e2fsck -f %s'\n" 7044 msgstr "" 7045 7046 #: misc/tune2fs.c:2955 7047 #, fuzzy 7048 msgid "Cannot modify a journal device.\n" 7049 msgstr "%s bir gnlkleme aygt deil.\n" 7050 7051 #: misc/tune2fs.c:2968 7052 #, c-format 7053 msgid "The inode size is already %lu\n" 7054 msgstr "" 7055 7056 #: misc/tune2fs.c:2975 7057 #, fuzzy 7058 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" 7059 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n" 7060 7061 #: misc/tune2fs.c:2980 7062 #, fuzzy, c-format 7063 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" 7064 msgstr "dm uzunluu %d hatal (en az %d/en ok %d)" 7065 7066 #: misc/tune2fs.c:2986 7067 msgid "Resizing inodes could take some time." 7068 msgstr "" 7069 7070 #: misc/tune2fs.c:3034 7071 #, c-format 7072 msgid "" 7073 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" 7074 "\n" 7075 "\te2fsck -E journal_only %s\n" 7076 "\n" 7077 "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" 7078 "by journal recovery.\n" 7079 msgstr "" 7080 7081 #: misc/tune2fs.c:3045 7082 #, fuzzy, c-format 7083 msgid "Recovering journal.\n" 7084 msgstr "%s: gnlk dosyasna gre kurtarlyor\n" 7085 7086 #: misc/tune2fs.c:3063 7087 #, c-format 7088 msgid "Setting maximal mount count to %d\n" 7089 msgstr "En fazla balama says %d olarak belirleniyor\n" 7090 7091 #: misc/tune2fs.c:3069 7092 #, c-format 7093 msgid "Setting current mount count to %d\n" 7094 msgstr "imdiki balama says %d olarak belirleniyor\n" 7095 7096 #: misc/tune2fs.c:3074 7097 #, c-format 7098 msgid "Setting error behavior to %d\n" 7099 msgstr "Hata davran %d olarak belirleniyor\n" 7100 7101 #: misc/tune2fs.c:3079 7102 #, c-format 7103 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" 7104 msgstr "Yedek bloklarn grup numaras %lu olarak belirleniyor\n" 7105 7106 #: misc/tune2fs.c:3084 7107 #, fuzzy, c-format 7108 msgid "interval between checks is too big (%lu)" 7109 msgstr "Denetimler arasndaki sre %lu saniye olarak belirleniyor\n" 7110 7111 #: misc/tune2fs.c:3091 7112 #, c-format 7113 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" 7114 msgstr "Denetimler arasndaki sre %lu saniye olarak belirleniyor\n" 7115 7116 #: misc/tune2fs.c:3098 7117 #, fuzzy, c-format 7118 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" 7119 msgstr "Yedek bloklarn yzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n" 7120 7121 #: misc/tune2fs.c:3104 7122 #, fuzzy, c-format 7123 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" 7124 msgstr "yedek ayrlm blok says ok byk (%lu)" 7125 7126 #: misc/tune2fs.c:3111 7127 #, fuzzy, c-format 7128 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" 7129 msgstr "Yedek blok says %lu olarak belirleniyor\n" 7130 7131 #: misc/tune2fs.c:3116 7132 msgid "" 7133 "\n" 7134 "The filesystem already has sparse superblocks.\n" 7135 msgstr "" 7136 "\n" 7137 "Dosya sistemindeki sperbloklar zaten azaltlm.\n" 7138 7139 #: misc/tune2fs.c:3119 7140 msgid "" 7141 "\n" 7142 "Setting the sparse superblock flag not supported\n" 7143 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" 7144 msgstr "" 7145 7146 #: misc/tune2fs.c:3129 7147 #, c-format 7148 msgid "" 7149 "\n" 7150 "Sparse superblock flag set. %s" 7151 msgstr "" 7152 "\n" 7153 "Sperblok azaltma bayra konuldu. %s" 7154 7155 #: misc/tune2fs.c:3134 7156 #, fuzzy 7157 msgid "" 7158 "\n" 7159 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" 7160 msgstr "'%s' dosya sistemi zelliini temizleme desteklenmiyor.\n" 7161 7162 #: misc/tune2fs.c:3142 7163 #, c-format 7164 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" 7165 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n" 7166 7167 #: misc/tune2fs.c:3148 7168 #, c-format 7169 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" 7170 msgstr "Ayrlan bloklarn kullanc numaras %lu olarak ayarlanyor\n" 7171 7172 #: misc/tune2fs.c:3180 7173 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" 7174 msgstr "" 7175 7176 #: misc/tune2fs.c:3198 7177 #, fuzzy 7178 msgid "" 7179 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 7180 msgstr "" 7181 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 7182 "balyken temizlenebilir.\n" 7183 7184 #: misc/tune2fs.c:3222 7185 #, fuzzy 7186 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 7187 msgstr "" 7188 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 7189 "balyken temizlenebilir.\n" 7190 7191 #: misc/tune2fs.c:3225 7192 msgid "" 7193 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " 7194 "and re-run this command.\n" 7195 msgstr "" 7196 7197 #: misc/tune2fs.c:3234 7198 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." 7199 msgstr "" 7200 7201 #: misc/tune2fs.c:3259 7202 msgid "Invalid UUID format\n" 7203 msgstr "Geersiz UUID biemi\n" 7204 7205 #: misc/tune2fs.c:3275 7206 #, fuzzy 7207 msgid "Need to update journal superblock.\n" 7208 msgstr "gnlk dosyas super blou okunuyor\n" 7209 7210 #: misc/tune2fs.c:3301 7211 #, fuzzy 7212 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 7213 msgstr "" 7214 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 7215 "balyken temizlenebilir.\n" 7216 7217 #: misc/tune2fs.c:3308 7218 msgid "" 7219 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" 7220 "feature enabled.\n" 7221 msgstr "" 7222 7223 #: misc/tune2fs.c:3326 7224 #, fuzzy, c-format 7225 msgid "Setting inode size %lu\n" 7226 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 7227 7228 #: misc/tune2fs.c:3330 7229 #, fuzzy 7230 msgid "Failed to change inode size\n" 7231 msgstr "- dm taramas balatlrken hata olutu" 7232 7233 #: misc/tune2fs.c:3344 7234 #, c-format 7235 msgid "Setting stride size to %d\n" 7236 msgstr "" 7237 7238 #: misc/tune2fs.c:3349 7239 #, c-format 7240 msgid "Setting stripe width to %d\n" 7241 msgstr "" 7242 7243 #: misc/tune2fs.c:3356 7244 #, fuzzy, c-format 7245 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" 7246 msgstr "imdiki balama says %d olarak belirleniyor\n" 7247 7248 #: misc/util.c:100 7249 msgid "<proceeding>\n" 7250 msgstr "" 7251 7252 #: misc/util.c:104 7253 #, c-format 7254 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " 7255 msgstr "" 7256 7257 #: misc/util.c:108 7258 #, fuzzy 7259 msgid "Proceed anyway? (y,N) " 7260 msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " 7261 7262 #: misc/util.c:133 7263 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 7264 msgstr "mke2fs n'olursa olsun altrlacak. nallah /etc/mtab yanltr.\n" 7265 7266 #: misc/util.c:138 7267 #, c-format 7268 msgid "will not make a %s here!\n" 7269 msgstr "burada bir %s yaplmayacak!\n" 7270 7271 #: misc/util.c:145 7272 msgid "mke2fs forced anyway.\n" 7273 msgstr "mke2fs ne olursa olsun altrlacak.\n" 7274 7275 #: misc/util.c:161 7276 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" 7277 msgstr "Gnlk seenekleri iin bellek ayrlamad!\n" 7278 7279 #: misc/util.c:186 7280 #, fuzzy, c-format 7281 msgid "" 7282 "\n" 7283 "Could not find journal device matching %s\n" 7284 msgstr "Gnlk dosyas sperblou tanm numaras bulunamad" 7285 7286 #: misc/util.c:213 7287 #, fuzzy 7288 msgid "" 7289 "\n" 7290 "Bad journal options specified.\n" 7291 "\n" 7292 "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" 7293 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 7294 "\n" 7295 "Valid journal options are:\n" 7296 "\tsize=<journal size in megabytes>\n" 7297 "\tdevice=<journal device>\n" 7298 "\tlocation=<journal location>\n" 7299 "\n" 7300 "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" 7301 "\n" 7302 msgstr "" 7303 "\n" 7304 "Gnlk seenekleri hatal belirtilmi.\n" 7305 "\n" 7306 "Gnlk seenekleri 'isim=deer' iftleri halinde\n" 7307 "virgllerle ayrlarak verilir.\n" 7308 "\n" 7309 "Geerli gnlkleme seenekleri:\n" 7310 "\tsize=<MB olarak gnlk uzunluu>\n" 7311 "\tdevice=<gnlk dosyasnn bulunaca aygt>\n" 7312 "\n" 7313 "Gnlk dosyasnn uzunluu 1024 ile 102400 blok arasnda seilebilir.\n" 7314 "\n" 7315 7316 #: misc/util.c:244 7317 msgid "" 7318 "\n" 7319 "Filesystem too small for a journal\n" 7320 msgstr "" 7321 "\n" 7322 "Dosya sistemi bir gnlk iin ok kk\n" 7323 7324 #: misc/util.c:251 7325 #, c-format 7326 msgid "" 7327 "\n" 7328 "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" 7329 "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" 7330 msgstr "" 7331 7332 #: misc/util.c:259 7333 msgid "" 7334 "\n" 7335 "Journal size too big for filesystem.\n" 7336 msgstr "" 7337 "\n" 7338 "Gnlk dosyas dosya sistemi iin ok byk.\n" 7339 7340 #: misc/util.c:273 7341 #, c-format 7342 msgid "" 7343 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" 7344 "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" 7345 msgstr "" 7346 "Bu dosya sistemi her %d balamada bir ya da %g gnde bir, hangisi nce\n" 7347 "gerekleirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu deerleri deitirmek\n" 7348 "iin tune2fs'yi -c veya -i seenei ile altrnz.\n" 7349 7350 #: misc/uuidd.c:49 7351 #, c-format 7352 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" 7353 msgstr "" 7354 7355 #: misc/uuidd.c:51 7356 #, c-format 7357 msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" 7358 msgstr "" 7359 7360 #: misc/uuidd.c:53 7361 #, c-format 7362 msgid " %s -k\n" 7363 msgstr "" 7364 7365 #: misc/uuidd.c:155 7366 #, fuzzy 7367 msgid "bad arguments" 7368 msgstr "%s: argman says fazla\n" 7369 7370 #: misc/uuidd.c:173 7371 msgid "connect" 7372 msgstr "" 7373 7374 #: misc/uuidd.c:192 7375 msgid "write" 7376 msgstr "" 7377 7378 #: misc/uuidd.c:200 7379 msgid "read count" 7380 msgstr "" 7381 7382 #: misc/uuidd.c:206 7383 msgid "bad response length" 7384 msgstr "" 7385 7386 #: misc/uuidd.c:271 7387 #, c-format 7388 msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" 7389 msgstr "" 7390 7391 #: misc/uuidd.c:279 7392 #, fuzzy, c-format 7393 msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" 7394 msgstr "Tarih/zaman belirteci zmlenemedi: %s" 7395 7396 #: misc/uuidd.c:308 7397 #, fuzzy, c-format 7398 msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" 7399 msgstr "ext2 sperblou bulunamad," 7400 7401 #: misc/uuidd.c:316 7402 #, fuzzy, c-format 7403 msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" 7404 msgstr "%i ye tekrar balanlamyor: %m\n" 7405 7406 #: misc/uuidd.c:354 7407 #, fuzzy, c-format 7408 msgid "Error reading from client, len = %d\n" 7409 msgstr "Dm %i okunurken hata olutu: %m\n" 7410 7411 #: misc/uuidd.c:362 7412 #, c-format 7413 msgid "operation %d, incoming num = %d\n" 7414 msgstr "" 7415 7416 #: misc/uuidd.c:381 7417 #, c-format 7418 msgid "Generated time UUID: %s\n" 7419 msgstr "" 7420 7421 #: misc/uuidd.c:391 7422 #, c-format 7423 msgid "Generated random UUID: %s\n" 7424 msgstr "" 7425 7426 #: misc/uuidd.c:400 7427 #, c-format 7428 msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" 7429 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" 7430 msgstr[0] "" 7431 msgstr[1] "" 7432 7433 #: misc/uuidd.c:421 7434 #, c-format 7435 msgid "Generated %d UUID's:\n" 7436 msgstr "" 7437 7438 #: misc/uuidd.c:433 7439 #, fuzzy, c-format 7440 msgid "Invalid operation %d\n" 7441 msgstr "Ek zellik srm geersiz.\n" 7442 7443 #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499 7444 #, c-format 7445 msgid "Bad number: %s\n" 7446 msgstr "" 7447 7448 #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563 7449 #, fuzzy, c-format 7450 msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" 7451 msgstr "/lost+found dizini oluturulurken hata (%s): %m\n" 7452 7453 #: misc/uuidd.c:544 7454 #, c-format 7455 msgid "%s and subsequent UUID\n" 7456 msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" 7457 msgstr[0] "" 7458 msgstr[1] "" 7459 7460 #: misc/uuidd.c:548 7461 msgid "List of UUID's:\n" 7462 msgstr "" 7463 7464 #: misc/uuidd.c:569 7465 #, c-format 7466 msgid "Unexpected reply length from server %d\n" 7467 msgstr "" 7468 7469 #: misc/uuidd.c:586 7470 #, c-format 7471 msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" 7472 msgstr "" 7473 7474 #: misc/uuidd.c:592 7475 #, c-format 7476 msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" 7477 msgstr "" 7478 7479 #: misc/uuidgen.c:32 7480 #, c-format 7481 msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" 7482 msgstr "" 7483 "Kullanm: %s [seenek]\n" 7484 "Evrendeki tek tanmlaycy (UUID) oluturur.\n" 7485 "\n" 7486 "Seenekler:\n" 7487 " -r rasgele say reteci kullanlarak rasgele bir numara retilir\n" 7488 " -t varsa eternet kartnn adresi ve sistem zamanna gre bir\n" 7489 " numara retir\n" 7490 "\n" 7491 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 7492 "\n" 7493 7494 #: resize/extent.c:202 7495 msgid "# Extent dump:\n" 7496 msgstr "# Ek dkm:\n" 7497 7498 #: resize/extent.c:203 7499 #, fuzzy, c-format 7500 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" 7501 msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, mle = %d, Sral = %d\n" 7502 7503 #: resize/main.c:49 7504 #, fuzzy, c-format 7505 msgid "" 7506 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " 7507 "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" 7508 "\n" 7509 msgstr "" 7510 "Kullanm: %s [seenekler] aygt [yeni-boyut]\n" 7511 "\n" 7512 "Dosya sistemini yeniden boyutlandrr.\n" 7513 "\n" 7514 "Seenekler:\n" 7515 " -d bayraklar hata ayklama seenei ile derlenmise hata ayklama\n" 7516 " seviyeleri belirtilir\n" 7517 " -f baz gvenlik denetimlerini engelleyerek boyutlandrmaya\n" 7518 " zorlar\n" 7519 " -F balamadan nce dosya sisteminin tampon belleklerini\n" 7520 " boaltr\n" 7521 " -p ilem ilerleyiini gsteren bir ubuk retir\n" 7522 "\n" 7523 "eviri hatalarn <gnu-tr (a] belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" 7524 "\n" 7525 7526 #: resize/main.c:73 7527 msgid "Extending the inode table" 7528 msgstr "Dosya indeksi tablosu geniletiliyor" 7529 7530 #: resize/main.c:76 7531 msgid "Relocating blocks" 7532 msgstr "Bloklar yeniden konumlandrlyor" 7533 7534 #: resize/main.c:79 7535 msgid "Scanning inode table" 7536 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranyor" 7537 7538 #: resize/main.c:82 7539 msgid "Updating inode references" 7540 msgstr "Dosya indeksi bavurular gncelleniyor" 7541 7542 #: resize/main.c:85 7543 msgid "Moving inode table" 7544 msgstr "Dosya indeksi tablosu tanyor" 7545 7546 #: resize/main.c:88 7547 msgid "Unknown pass?!?" 7548 msgstr "bilinmeyen gei?!?" 7549 7550 #: resize/main.c:91 7551 #, c-format 7552 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" 7553 msgstr "Gei %d balyor (en ok = %lu)\n" 7554 7555 #: resize/main.c:163 7556 msgid "" 7557 "\n" 7558 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" 7559 "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" 7560 "\n" 7561 msgstr "" 7562 7563 #: resize/main.c:366 7564 #, c-format 7565 msgid "while opening %s" 7566 msgstr "%s alrken" 7567 7568 #: resize/main.c:374 7569 #, c-format 7570 msgid "while getting stat information for %s" 7571 msgstr "%s iin durum bilgisi alnrken" 7572 7573 #: resize/main.c:451 7574 #, c-format 7575 msgid "" 7576 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" 7577 "\n" 7578 msgstr "" 7579 "Ltfen nce 'e2fsck -f %s' komutunu altrn.\n" 7580 "\n" 7581 7582 #: resize/main.c:470 7583 #, c-format 7584 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" 7585 msgstr "" 7586 7587 #: resize/main.c:507 7588 #, fuzzy, c-format 7589 msgid "Invalid new size: %s\n" 7590 msgstr "dm uzunluu hatal - %s" 7591 7592 #: resize/main.c:526 7593 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" 7594 msgstr "" 7595 7596 #: resize/main.c:534 7597 #, fuzzy, c-format 7598 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" 7599 msgstr "Gnlk aygtnn blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) kk\n" 7600 7601 #: resize/main.c:540 7602 msgid "Invalid stride length" 7603 msgstr "" 7604 7605 #: resize/main.c:564 7606 #, fuzzy, c-format 7607 msgid "" 7608 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" 7609 "You requested a new size of %llu blocks.\n" 7610 "\n" 7611 msgstr "" 7612 "Disk blm (ya da aygt) sadece %u (%dk) blok ieriyor.\n" 7613 "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n" 7614 "\n" 7615 7616 #: resize/main.c:571 7617 #, c-format 7618 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" 7619 msgstr "" 7620 7621 #: resize/main.c:575 7622 #, c-format 7623 msgid "" 7624 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " 7625 "blocks.\n" 7626 msgstr "" 7627 7628 #: resize/main.c:581 7629 #, fuzzy, c-format 7630 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" 7631 msgstr "" 7632 "has_journal bayra sadece dosya sistemi bal deilken ya da salt-okunur\n" 7633 "balyken temizlenebilir.\n" 7634 7635 #: resize/main.c:587 7636 #, c-format 7637 msgid "" 7638 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " 7639 "feature.\n" 7640 msgstr "" 7641 7642 #: resize/main.c:593 7643 #, fuzzy, c-format 7644 msgid "" 7645 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" 7646 "\n" 7647 msgstr "" 7648 "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hibir ey yaplmad!\n" 7649 "\n" 7650 7651 #: resize/main.c:600 7652 #, fuzzy, c-format 7653 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" 7654 msgstr "Dosya sisteminde bir gnlk dosyas zaten var.\n" 7655 7656 #: resize/main.c:605 7657 #, fuzzy, c-format 7658 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" 7659 msgstr "Dosya sisteminde bir gnlk dosyas zaten var.\n" 7660 7661 #: resize/main.c:613 7662 #, fuzzy, c-format 7663 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" 7664 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n" 7665 7666 #: resize/main.c:615 7667 #, fuzzy, c-format 7668 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" 7669 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zaman %s yaplyor\n" 7670 7671 #: resize/main.c:617 7672 #, fuzzy, c-format 7673 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" 7674 msgstr "" 7675 "%s zerindeki dosya sistemi imdi %u blok uzunlukta.\n" 7676 "\n" 7677 7678 #: resize/main.c:626 7679 #, c-format 7680 msgid "while trying to resize %s" 7681 msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu" 7682 7683 #: resize/main.c:629 7684 #, c-format 7685 msgid "" 7686 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" 7687 "after the aborted resize operation.\n" 7688 msgstr "" 7689 7690 #: resize/main.c:635 7691 #, fuzzy, c-format 7692 msgid "" 7693 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" 7694 "\n" 7695 msgstr "" 7696 "%s zerindeki dosya sistemi imdi %u blok uzunlukta.\n" 7697 "\n" 7698 7699 #: resize/main.c:650 7700 #, fuzzy, c-format 7701 msgid "while trying to truncate %s" 7702 msgstr "- stat %s yaplmaya allrken hata olutu" 7703 7704 #: resize/online.c:81 7705 #, fuzzy 7706 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" 7707 msgstr "D gnlk bu dosya sistemini desteklemiyor\n" 7708 7709 #: resize/online.c:86 7710 #, c-format 7711 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" 7712 msgstr "" 7713 7714 #: resize/online.c:90 7715 msgid "On-line shrinking not supported" 7716 msgstr "" 7717 7718 #: resize/online.c:114 7719 #, fuzzy 7720 msgid "Filesystem does not support online resizing" 7721 msgstr "" 7722 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" 7723 7724 #: resize/online.c:122 7725 #, fuzzy 7726 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" 7727 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu" 7728 7729 #: resize/online.c:129 7730 #, fuzzy 7731 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" 7732 msgstr "Hurd, dosya tr zelliini desteklemez.\n" 7733 7734 #: resize/online.c:137 7735 #, fuzzy, c-format 7736 msgid "while trying to open mountpoint %s" 7737 msgstr "" 7738 "\n" 7739 "\t%s zerindeki gnlk almaya allrken hata olutu\n" 7740 7741 #: resize/online.c:142 7742 #, c-format 7743 msgid "Old resize interface requested.\n" 7744 msgstr "" 7745 7746 #: resize/online.c:161 resize/online.c:178 7747 msgid "Permission denied to resize filesystem" 7748 msgstr "" 7749 7750 #: resize/online.c:164 resize/online.c:184 7751 #, fuzzy 7752 msgid "While checking for on-line resizing support" 7753 msgstr "- yeniden boyutlama iin bloklar yedeklenirken hata olutu" 7754 7755 #: resize/online.c:181 7756 #, fuzzy 7757 msgid "Kernel does not support online resizing" 7758 msgstr "D gnlk bu dosya sistemini desteklemiyor\n" 7759 7760 #: resize/online.c:220 7761 #, c-format 7762 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" 7763 msgstr "" 7764 7765 #: resize/online.c:230 7766 #, fuzzy 7767 msgid "While trying to extend the last group" 7768 msgstr "- d gnlk almaya allrken hata olutu" 7769 7770 #: resize/online.c:277 7771 #, fuzzy, c-format 7772 msgid "While trying to add group #%d" 7773 msgstr "- %s almaya allrken hata olutu" 7774 7775 #: resize/online.c:288 7776 #, c-format 7777 msgid "" 7778 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " 7779 "this system.\n" 7780 msgstr "" 7781 7782 #: resize/resize2fs.c:759 7783 #, fuzzy, c-format 7784 msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n" 7785 msgstr "balang blou hatal - %s" 7786 7787 #: resize/resize2fs.c:1038 7788 msgid "reserved blocks" 7789 msgstr "yedek bloklar" 7790 7791 #: resize/resize2fs.c:1282 7792 msgid "meta-data blocks" 7793 msgstr "meta-veri bloklar" 7794 7795 #: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475 7796 #, fuzzy 7797 msgid "new meta blocks" 7798 msgstr "meta-veri bloklar" 7799 7800 #: resize/resize2fs.c:2698 7801 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" 7802 msgstr "" 7803 7804 #: resize/resize2fs.c:2703 7805 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" 7806 msgstr "" 7807 7808 #: resize/resize2fs.c:2776 7809 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" 7810 msgstr "Bu olmamalyd: boyutlandrrken dm kaybettik!\n" 7811 7812 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 7813 msgid "EXT2FS Library version 1.44.4" 7814 msgstr "" 7815 7816 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 7817 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" 7818 msgstr "" 7819 7820 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 7821 msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" 7822 msgstr "" 7823 7824 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 7825 msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" 7826 msgstr "" 7827 7828 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 7829 msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" 7830 msgstr "" 7831 7832 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 7833 msgid "Wrong magic number for io_channel structure" 7834 msgstr "" 7835 7836 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 7837 msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" 7838 msgstr "" 7839 7840 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 7841 msgid "Wrong magic number for io_manager structure" 7842 msgstr "" 7843 7844 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 7845 msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" 7846 msgstr "" 7847 7848 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 7849 msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" 7850 msgstr "" 7851 7852 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 7853 msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" 7854 msgstr "" 7855 7856 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 7857 msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" 7858 msgstr "" 7859 7860 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 7861 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" 7862 msgstr "" 7863 7864 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 7865 msgid "Wrong magic number for icount structure" 7866 msgstr "" 7867 7868 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 7869 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" 7870 msgstr "" 7871 7872 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 7873 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" 7874 msgstr "" 7875 7876 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 7877 msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" 7878 msgstr "" 7879 7880 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 7881 msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" 7882 msgstr "" 7883 7884 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 7885 msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" 7886 msgstr "" 7887 7888 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 7889 #, fuzzy 7890 msgid "Bad magic number in super-block" 7891 msgstr "gnlk dosyas super blou okunuyor\n" 7892 7893 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 7894 msgid "Filesystem revision too high" 7895 msgstr "" 7896 7897 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 7898 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" 7899 msgstr "" 7900 7901 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 7902 #, fuzzy 7903 msgid "Can't read group descriptors" 7904 msgstr "" 7905 " \n" 7906 " Grup tanmlayc: " 7907 7908 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 7909 #, fuzzy 7910 msgid "Can't write group descriptors" 7911 msgstr "" 7912 " \n" 7913 " Grup tanmlayc: " 7914 7915 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 7916 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" 7917 msgstr "" 7918 7919 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 7920 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 7924 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" 7925 msgstr "" 7926 7927 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 7928 #, fuzzy 7929 msgid "Can't write an inode bitmap" 7930 msgstr "dm bitelemleri yazlyor" 7931 7932 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 7933 #, fuzzy 7934 msgid "Can't read an inode bitmap" 7935 msgstr "dm bitelemleri yazlyor" 7936 7937 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 7938 #, fuzzy 7939 msgid "Can't write a block bitmap" 7940 msgstr "blok bitelemleri yazlyor" 7941 7942 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 7943 #, fuzzy 7944 msgid "Can't read a block bitmap" 7945 msgstr "dm ve blok bitelemleri okunuyor" 7946 7947 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 7948 #, fuzzy 7949 msgid "Can't write an inode table" 7950 msgstr "- dm tablosuna yazlrken hata olutu" 7951 7952 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 7953 #, fuzzy 7954 msgid "Can't read an inode table" 7955 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranyor" 7956 7957 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 7958 msgid "Can't read next inode" 7959 msgstr "" 7960 7961 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 7962 #, fuzzy 7963 msgid "Filesystem has unexpected block size" 7964 msgstr "Dosya sisteminin uzunluu grnrdeki uzunluktan byk." 7965 7966 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 7967 msgid "EXT2 directory corrupted" 7968 msgstr "" 7969 7970 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 7971 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" 7972 msgstr "" 7973 7974 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 7975 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" 7976 msgstr "" 7977 7978 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 7979 msgid "No free space in the directory" 7980 msgstr "" 7981 7982 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 7983 #, fuzzy 7984 msgid "Inode bitmap not loaded" 7985 msgstr "" 7986 " \n" 7987 " Dm bitelemi: " 7988 7989 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 7990 #, fuzzy 7991 msgid "Block bitmap not loaded" 7992 msgstr " Blok bitelemi: " 7993 7994 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 7995 #, fuzzy 7996 msgid "Illegal inode number" 7997 msgstr "Blok says kurald!\n" 7998 7999 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 8000 #, fuzzy 8001 msgid "Illegal block number" 8002 msgstr "Blok says kurald!\n" 8003 8004 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 8005 msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" 8006 msgstr "" 8007 8008 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 8009 msgid "Not enough space to build proposed filesystem" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 8013 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" 8014 msgstr "" 8015 8016 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 8017 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" 8018 msgstr "" 8019 8020 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 8021 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" 8022 msgstr "" 8023 8024 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 8025 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" 8026 msgstr "" 8027 8028 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 8029 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" 8030 msgstr "" 8031 8032 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 8033 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" 8034 msgstr "" 8035 8036 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 8037 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" 8038 msgstr "" 8039 8040 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 8041 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" 8042 msgstr "" 8043 8044 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 8045 #, fuzzy 8046 msgid "Illegal indirect block found" 8047 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor" 8048 8049 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 8050 #, fuzzy 8051 msgid "Illegal doubly indirect block found" 8052 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor" 8053 8054 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 8055 #, fuzzy 8056 msgid "Illegal triply indirect block found" 8057 msgstr "%u dmnn dolayl bloklar okunuyor" 8058 8059 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 8060 #, fuzzy 8061 msgid "Block bitmaps are not the same" 8062 msgstr " Blok bitelemi: " 8063 8064 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 8065 #, fuzzy 8066 msgid "Inode bitmaps are not the same" 8067 msgstr "" 8068 " \n" 8069 " Dm bitelemi: " 8070 8071 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 8072 msgid "Illegal or malformed device name" 8073 msgstr "" 8074 8075 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 8076 msgid "A block group is missing an inode table" 8077 msgstr "" 8078 8079 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 8080 msgid "The ext2 superblock is corrupt" 8081 msgstr "" 8082 8083 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 8084 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" 8085 msgstr "" 8086 8087 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 8088 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" 8089 msgstr "" 8090 8091 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 8092 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" 8093 msgstr "" 8094 8095 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 8096 msgid "Too many symbolic links encountered." 8097 msgstr "" 8098 8099 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 8100 msgid "The callback function will not handle this case" 8101 msgstr "" 8102 8103 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 8104 msgid "The inode is from a bad block in the inode table" 8105 msgstr "" 8106 8107 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 8108 #, fuzzy 8109 msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" 8110 msgstr "" 8111 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" 8112 8113 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 8114 #, fuzzy 8115 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" 8116 msgstr "" 8117 "Dosyasistemi zellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" 8118 8119 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 8120 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" 8121 msgstr "" 8122 8123 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 8124 #, fuzzy 8125 msgid "Memory allocation failed" 8126 msgstr "Aayrlrken hata olutu" 8127 8128 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 8129 msgid "Invalid argument passed to ext2 library" 8130 msgstr "" 8131 8132 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 8133 #, fuzzy 8134 msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" 8135 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n" 8136 8137 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 8138 #, fuzzy 8139 msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" 8140 msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n" 8141 8142 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 8143 msgid "Ext2 inode is not a directory" 8144 msgstr "" 8145 8146 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 8147 msgid "Too many references in table" 8148 msgstr "" 8149 8150 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 8151 msgid "File not found by ext2_lookup" 8152 msgstr "" 8153 8154 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 8155 msgid "File open read-only" 8156 msgstr "" 8157 8158 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 8159 #, fuzzy 8160 msgid "Ext2 directory block not found" 8161 msgstr "Dm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) bo\n" 8162 8163 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 8164 msgid "Ext2 directory already exists" 8165 msgstr "" 8166 8167 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 8168 msgid "Unimplemented ext2 library function" 8169 msgstr "" 8170 8171 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 8172 msgid "User cancel requested" 8173 msgstr "" 8174 8175 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 8176 msgid "Ext2 file too big" 8177 msgstr "" 8178 8179 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 8180 msgid "Supplied journal device not a block device" 8181 msgstr "" 8182 8183 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 8184 #, fuzzy 8185 msgid "Journal superblock not found" 8186 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n" 8187 8188 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 8189 msgid "Journal must be at least 1024 blocks" 8190 msgstr "" 8191 8192 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 8193 msgid "Unsupported journal version" 8194 msgstr "" 8195 8196 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 8197 #, fuzzy 8198 msgid "Error loading external journal" 8199 msgstr "- d gnlk almaya allrken hata olutu" 8200 8201 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 8202 #, fuzzy 8203 msgid "Journal not found" 8204 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n" 8205 8206 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 8207 msgid "Directory hash unsupported" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 8211 #, fuzzy 8212 msgid "Illegal extended attribute block number" 8213 msgstr "aek zellik" 8214 8215 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 8216 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" 8217 msgstr "" 8218 8219 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 8220 msgid "E2image snapshot not in use" 8221 msgstr "" 8222 8223 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 8224 #, fuzzy 8225 msgid "Too many reserved group descriptor blocks" 8226 msgstr "<Grup tanmlayc dm>" 8227 8228 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 8229 msgid "Resize inode is corrupt" 8230 msgstr "" 8231 8232 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 8233 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" 8234 msgstr "" 8235 8236 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 8237 msgid "TDB: Success" 8238 msgstr "" 8239 8240 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 8241 msgid "TDB: Corrupt database" 8242 msgstr "" 8243 8244 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 8245 msgid "TDB: IO Error" 8246 msgstr "" 8247 8248 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 8249 msgid "TDB: Locking error" 8250 msgstr "" 8251 8252 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 8253 msgid "TDB: Out of memory" 8254 msgstr "" 8255 8256 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 8257 msgid "TDB: Record exists" 8258 msgstr "" 8259 8260 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 8261 msgid "TDB: Lock exists on other keys" 8262 msgstr "" 8263 8264 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 8265 #, fuzzy 8266 msgid "TDB: Invalid parameter" 8267 msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n" 8268 8269 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 8270 msgid "TDB: Record does not exist" 8271 msgstr "" 8272 8273 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 8274 msgid "TDB: Write not permitted" 8275 msgstr "" 8276 8277 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 8278 msgid "Ext2fs directory block list is empty" 8279 msgstr "" 8280 8281 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 8282 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" 8283 msgstr "" 8284 8285 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 8286 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" 8287 msgstr "" 8288 8289 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 8290 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" 8291 msgstr "" 8292 8293 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 8294 msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" 8295 msgstr "" 8296 8297 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 8298 msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" 8299 msgstr "" 8300 8301 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 8302 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" 8303 msgstr "" 8304 8305 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 8306 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" 8307 msgstr "" 8308 8309 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 8310 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" 8311 msgstr "" 8312 8313 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 8314 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" 8315 msgstr "" 8316 8317 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 8318 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" 8319 msgstr "" 8320 8321 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 8322 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" 8323 msgstr "" 8324 8325 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 8326 msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" 8327 msgstr "" 8328 8329 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 8330 msgid "Corrupt extent header" 8331 msgstr "" 8332 8333 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 8334 msgid "Corrupt extent index" 8335 msgstr "" 8336 8337 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 8338 msgid "Corrupt extent" 8339 msgstr "" 8340 8341 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 8342 msgid "No free space in extent map" 8343 msgstr "" 8344 8345 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 8346 msgid "Inode does not use extents" 8347 msgstr "" 8348 8349 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 8350 msgid "No 'next' extent" 8351 msgstr "" 8352 8353 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 8354 msgid "No 'previous' extent" 8355 msgstr "" 8356 8357 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 8358 msgid "No 'up' extent" 8359 msgstr "" 8360 8361 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 8362 msgid "No 'down' extent" 8363 msgstr "" 8364 8365 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 8366 msgid "No current node" 8367 msgstr "" 8368 8369 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 8370 msgid "Ext2fs operation not supported" 8371 msgstr "" 8372 8373 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 8374 msgid "No room to insert extent in node" 8375 msgstr "" 8376 8377 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 8378 msgid "Splitting would result in empty node" 8379 msgstr "" 8380 8381 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 8382 #, fuzzy 8383 msgid "Extent not found" 8384 msgstr "/lost+found dizini yok. " 8385 8386 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 8387 msgid "Operation not supported for inodes containing extents" 8388 msgstr "" 8389 8390 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 8391 msgid "Extent length is invalid" 8392 msgstr "" 8393 8394 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 8395 msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" 8396 msgstr "" 8397 8398 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 8399 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" 8400 msgstr "" 8401 8402 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 8403 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" 8404 msgstr "" 8405 8406 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 8407 msgid "MMP: invalid magic number" 8408 msgstr "" 8409 8410 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 8411 msgid "MMP: device currently active" 8412 msgstr "" 8413 8414 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 8415 msgid "MMP: e2fsck being run" 8416 msgstr "" 8417 8418 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 8419 msgid "MMP: block number beyond filesystem range" 8420 msgstr "" 8421 8422 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 8423 msgid "MMP: undergoing an unknown operation" 8424 msgstr "" 8425 8426 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 8427 #, fuzzy 8428 msgid "MMP: filesystem still in use" 8429 msgstr "dosya sistemi uzunluu hatal - %s" 8430 8431 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 8432 msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" 8433 msgstr "" 8434 8435 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 8436 #, fuzzy 8437 msgid "Block group descriptor size incorrect" 8438 msgstr "<Grup tanmlayc dm>" 8439 8440 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 8441 msgid "Inode checksum does not match inode" 8442 msgstr "" 8443 8444 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 8445 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" 8446 msgstr "" 8447 8448 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 8449 msgid "Extent block checksum does not match extent block" 8450 msgstr "" 8451 8452 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 8453 msgid "Directory block does not have space for checksum" 8454 msgstr "" 8455 8456 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 8457 msgid "Directory block checksum does not match directory block" 8458 msgstr "" 8459 8460 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 8461 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" 8462 msgstr "" 8463 8464 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 8465 #, fuzzy 8466 msgid "Superblock checksum does not match superblock" 8467 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 8468 8469 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 8470 msgid "Unknown checksum algorithm" 8471 msgstr "" 8472 8473 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 8474 #, fuzzy 8475 msgid "MMP block checksum does not match" 8476 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 8477 8478 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 8479 msgid "Ext2 file already exists" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167 8483 #, fuzzy 8484 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap" 8485 msgstr "Sperbloklarn bulunduu bloklar:" 8486 8487 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 8488 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" 8489 msgstr "" 8490 8491 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 8492 msgid "Extended attribute has an invalid name length" 8493 msgstr "" 8494 8495 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170 8496 msgid "Extended attribute has an invalid value length" 8497 msgstr "" 8498 8499 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171 8500 msgid "Extended attribute has an incorrect hash" 8501 msgstr "" 8502 8503 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172 8504 #, fuzzy 8505 msgid "Extended attribute block has a bad header" 8506 msgstr "aek zellik" 8507 8508 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173 8509 #, fuzzy 8510 msgid "Extended attribute key not found" 8511 msgstr "aek zellik" 8512 8513 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174 8514 msgid "Insufficient space to store extended attribute data" 8515 msgstr "" 8516 8517 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 8518 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" 8519 msgstr "" 8520 8521 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 8522 msgid "Inode doesn't have inline data" 8523 msgstr "" 8524 8525 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177 8526 msgid "No block for an inode with inline data" 8527 msgstr "" 8528 8529 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178 8530 msgid "No free space in inline data" 8531 msgstr "" 8532 8533 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179 8534 msgid "Wrong magic number for extended attribute structure" 8535 msgstr "" 8536 8537 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180 8538 msgid "Inode seems to contain garbage" 8539 msgstr "" 8540 8541 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 8542 msgid "Extended attribute has an invalid value offset" 8543 msgstr "" 8544 8545 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182 8546 msgid "Journal flags inconsistent" 8547 msgstr "" 8548 8549 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183 8550 msgid "Undo file corrupt" 8551 msgstr "" 8552 8553 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184 8554 msgid "Wrong undo file for this filesystem" 8555 msgstr "" 8556 8557 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185 8558 #, fuzzy 8559 msgid "File system is corrupted" 8560 msgstr "Dosya sisteminin uzunluu grnrdeki uzunluktan byk." 8561 8562 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186 8563 msgid "Bad CRC detected in file system" 8564 msgstr "" 8565 8566 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187 8567 #, fuzzy 8568 msgid "The journal superblock is corrupt" 8569 msgstr "Gnlk sperblou yok!\n" 8570 8571 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188 8572 #, fuzzy 8573 msgid "Inode is corrupted" 8574 msgstr "Ext3 gnl sperbloku bozuk.\n" 8575 8576 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 8577 msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: lib/support/prof_err.c:11 8581 msgid "Profile version 0.0" 8582 msgstr "" 8583 8584 #: lib/support/prof_err.c:12 8585 msgid "Bad magic value in profile_node" 8586 msgstr "" 8587 8588 #: lib/support/prof_err.c:13 8589 #, fuzzy 8590 msgid "Profile section not found" 8591 msgstr "- /lost+found dizini oluturulurken hata olutu" 8592 8593 #: lib/support/prof_err.c:14 8594 #, fuzzy 8595 msgid "Profile relation not found" 8596 msgstr "- /lost+found dizini oluturulurken hata olutu" 8597 8598 #: lib/support/prof_err.c:15 8599 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: lib/support/prof_err.c:16 8603 msgid "A profile section header has a non-zero value" 8604 msgstr "" 8605 8606 #: lib/support/prof_err.c:17 8607 msgid "Bad linked list in profile structures" 8608 msgstr "" 8609 8610 #: lib/support/prof_err.c:18 8611 msgid "Bad group level in profile structures" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: lib/support/prof_err.c:19 8615 msgid "Bad parent pointer in profile structures" 8616 msgstr "" 8617 8618 #: lib/support/prof_err.c:20 8619 msgid "Bad magic value in profile iterator" 8620 msgstr "" 8621 8622 #: lib/support/prof_err.c:21 8623 msgid "Can't set value on section node" 8624 msgstr "" 8625 8626 #: lib/support/prof_err.c:22 8627 msgid "Invalid argument passed to profile library" 8628 msgstr "" 8629 8630 #: lib/support/prof_err.c:23 8631 msgid "Attempt to modify read-only profile" 8632 msgstr "" 8633 8634 #: lib/support/prof_err.c:24 8635 msgid "Profile section header not at top level" 8636 msgstr "" 8637 8638 #: lib/support/prof_err.c:25 8639 msgid "Syntax error in profile section header" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: lib/support/prof_err.c:26 8643 msgid "Syntax error in profile relation" 8644 msgstr "" 8645 8646 #: lib/support/prof_err.c:27 8647 msgid "Extra closing brace in profile" 8648 msgstr "" 8649 8650 #: lib/support/prof_err.c:28 8651 msgid "Missing open brace in profile" 8652 msgstr "" 8653 8654 #: lib/support/prof_err.c:29 8655 msgid "Bad magic value in profile_t" 8656 msgstr "" 8657 8658 #: lib/support/prof_err.c:30 8659 msgid "Bad magic value in profile_section_t" 8660 msgstr "" 8661 8662 #: lib/support/prof_err.c:31 8663 msgid "Iteration through all top level section not supported" 8664 msgstr "" 8665 8666 #: lib/support/prof_err.c:32 8667 #, fuzzy 8668 msgid "Invalid profile_section object" 8669 msgstr "Geersiz dosya sistemi seenei: %s\n" 8670 8671 #: lib/support/prof_err.c:33 8672 msgid "No more sections" 8673 msgstr "" 8674 8675 #: lib/support/prof_err.c:34 8676 msgid "Bad nameset passed to query routine" 8677 msgstr "" 8678 8679 #: lib/support/prof_err.c:35 8680 msgid "No profile file open" 8681 msgstr "" 8682 8683 #: lib/support/prof_err.c:36 8684 msgid "Bad magic value in profile_file_t" 8685 msgstr "" 8686 8687 #: lib/support/prof_err.c:37 8688 #, fuzzy 8689 msgid "Couldn't open profile file" 8690 msgstr "Dosya kopyalanamad: %m\n" 8691 8692 #: lib/support/prof_err.c:38 8693 msgid "Section already exists" 8694 msgstr "" 8695 8696 #: lib/support/prof_err.c:39 8697 msgid "Invalid boolean value" 8698 msgstr "" 8699 8700 #: lib/support/prof_err.c:40 8701 msgid "Invalid integer value" 8702 msgstr "" 8703 8704 #: lib/support/prof_err.c:41 8705 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" 8706 msgstr "" 8707 8708 #: lib/support/plausible.c:118 8709 #, fuzzy, c-format 8710 msgid "\tlast mounted on %s on %s" 8711 msgstr "balama says hatal - %s" 8712 8713 #: lib/support/plausible.c:121 8714 #, fuzzy, c-format 8715 msgid "\tlast mounted on %s" 8716 msgstr "balama says hatal - %s" 8717 8718 #: lib/support/plausible.c:124 8719 #, c-format 8720 msgid "\tcreated on %s" 8721 msgstr "" 8722 8723 #: lib/support/plausible.c:127 8724 #, c-format 8725 msgid "\tlast modified on %s" 8726 msgstr "" 8727 8728 #: lib/support/plausible.c:161 8729 #, c-format 8730 msgid "Found a %s partition table in %s\n" 8731 msgstr "" 8732 8733 #: lib/support/plausible.c:191 8734 #, c-format 8735 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n" 8736 msgstr "" 8737 8738 #: lib/support/plausible.c:199 8739 #, fuzzy, c-format 8740 msgid "Creating regular file %s\n" 8741 msgstr "olaan dosya" 8742 8743 #: lib/support/plausible.c:202 8744 #, fuzzy, c-format 8745 msgid "Could not open %s: %s\n" 8746 msgstr "e2label: %s alamyor\n" 8747 8748 #: lib/support/plausible.c:205 8749 msgid "" 8750 "\n" 8751 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" 8752 msgstr "" 8753 "\n" 8754 "Aygt grnmyor; doru belirttiinize emin misiniz?\n" 8755 8756 #: lib/support/plausible.c:227 8757 #, c-format 8758 msgid "%s is not a block special device.\n" 8759 msgstr "%s blok zellikli bir aygt deil.\n" 8760 8761 #: lib/support/plausible.c:249 8762 #, fuzzy, c-format 8763 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" 8764 msgstr " hatal bir dosya sistemi ieriyor" 8765 8766 #: lib/support/plausible.c:252 8767 #, fuzzy, c-format 8768 msgid "%s contains a %s file system\n" 8769 msgstr " hatal bir dosya sistemi ieriyor" 8770 8771 #: lib/support/plausible.c:276 8772 #, c-format 8773 msgid "%s contains `%s' data\n" 8774 msgstr "" 8775 8776 #~ msgid "" 8777 #~ "\n" 8778 #~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" 8779 #~ msgstr "" 8780 #~ "\n" 8781 #~ "%s: %s: bitelemler okunurken hata olutu: %s\n" 8782 8783 #, fuzzy 8784 #~ msgid "" 8785 #~ "\n" 8786 #~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" 8787 #~ msgstr "" 8788 #~ "\n" 8789 #~ "Uyar, sperbloklarn tamamna yazma sorunu var." 8790 8791 #~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 8792 #~ msgstr "dm %i (%Q) %Id iin i_dir_acl, sfr olmal.\n" 8793 8794 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " 8795 #~ msgstr "" 8796 #~ "Dm %i sktrma desteklenmeyen dosya sisteminde sktrma bayra " 8797 #~ "ieriyor. " 8798 8799 #~ msgid "@A @a @b %b. " 8800 #~ msgstr "Ek zellikler blou %b ayrlrken hata. " 8801 8802 #, fuzzy 8803 #~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" 8804 #~ msgstr "Uyar: sktrma destei deneyseldir.\n" 8805 8806 #, fuzzy 8807 #~ msgid "" 8808 #~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" 8809 #~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" 8810 #~ msgstr "" 8811 #~ "E2fsck HTREE destei ile derlenmemi,\n" 8812 #~ "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri ieriyor.\n" 8813 8814 #~ msgid "while allocating zeroizing buffer" 8815 #~ msgstr "- sfrlama tampon bellei ayrlrken hata olutu" 8816 8817 #, fuzzy 8818 #~ msgid ", unused inodes %u\n" 8819 #~ msgstr "dm says hatal - %s" 8820 8821 #, fuzzy 8822 #~ msgid "Journal features: " 8823 #~ msgstr "Gnlk kullanclar: %s\n" 8824 8825 #~ msgid "Journal size: " 8826 #~ msgstr "Gnlk boyutu: " 8827 8828 #, fuzzy 8829 #~ msgid "" 8830 #~ "Journal length: %u\n" 8831 #~ "Journal sequence: 0x%08x\n" 8832 #~ "Journal start: %u\n" 8833 #~ msgstr "" 8834 #~ "\n" 8835 #~ "Gnlk blou boyu: %u\n" 8836 #~ "Gnlk uzunluu: %u\n" 8837 #~ "Gnlk ilk blou: %u\n" 8838 #~ "Gnlk sralamas: 0x%08x\n" 8839 #~ "Gnlk balangc: %u\n" 8840 #~ "Gnlk kullanc says: %lu\n" 8841 8842 #, fuzzy 8843 #~ msgid "Journal errno: %d\n" 8844 #~ msgstr "Gnlk kullanclar: %s\n" 8845 8846 #~ msgid "" 8847 #~ "\n" 8848 #~ "Journal block size: %u\n" 8849 #~ "Journal length: %u\n" 8850 #~ "Journal first block: %u\n" 8851 #~ "Journal sequence: 0x%08x\n" 8852 #~ "Journal start: %u\n" 8853 #~ "Journal number of users: %u\n" 8854 #~ msgstr "" 8855 #~ "\n" 8856 #~ "Gnlk blou boyu: %u\n" 8857 #~ "Gnlk uzunluu: %u\n" 8858 #~ "Gnlk ilk blou: %u\n" 8859 #~ "Gnlk sralamas: 0x%08x\n" 8860 #~ "Gnlk balangc: %u\n" 8861 #~ "Gnlk kullanc says: %u\n" 8862 8863 #~ msgid "Journal users: %s\n" 8864 #~ msgstr "Gnlk kullanclar: %s\n" 8865 8866 #, fuzzy 8867 #~ msgid "Failed to read the file system data \n" 8868 #~ msgstr "- dosya sistemi tablolar ayrlmaya allrken hata olutu" 8869 8870 #, fuzzy 8871 #~ msgid "Failed tdb_open %s\n" 8872 #~ msgstr "%s alrken" 8873 8874 #, fuzzy 8875 #~ msgid "Failed to open %s\n" 8876 #~ msgstr "- %s almaya allrken hata olutu" 8877 8878 #, fuzzy 8879 #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" 8880 #~ msgstr "'stride' parametresi geersiz: %s\n" 8881 8882 #, fuzzy 8883 #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" 8884 #~ msgstr "Seenekleri zmlemek iin bellek ayrlamad!\n" 8885 8886 #, fuzzy 8887 #~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" 8888 #~ msgstr "Dosya sistemi trleri iin bellek ayrlamad\n" 8889 8890 #~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" 8891 #~ msgstr "stat %s yaplamad --- %s\n" 8892 8893 #~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" 8894 #~ msgstr "%s diskin tamam! Bir disk blm deil!\n" 8895 8896 #~ msgid "<The ACL index inode>" 8897 #~ msgstr "<ACL indeksinin dm>" 8898 8899 #~ msgid "<The ACL data inode>" 8900 #~ msgstr "<ACL verisinin dm>" 8901 8902 #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" 8903 #~ msgstr "" 8904 #~ "Sperblok has_journal bayra iermiyor, ama ext3 gnl %s ieriyor.\n" 8905 8906 #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" 8907 #~ msgstr "" 8908 #~ "%i. dmdeki ek zellik geersiz bir rp (hash) ieriyor (%N), 0 " 8909 #~ "olmal\n" 8910 8911 #~ msgid "while calling iterator function" 8912 #~ msgstr "- yineleme ilevi arlrken hata olutu" 8913 8914 #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" 8915 #~ msgstr "Gei 0: dosya sisteminin bayt sralamas dzeltiliyor\n" 8916 8917 #~ msgid "" 8918 #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" 8919 #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" 8920 #~ msgstr "" 8921 #~ "%s: dosya sitemi fsck kullanlarak tamamen denetlenmeli ve\n" 8922 #~ "ters baytlar normal dzene dndrlmeden balanmamaldr.\n" 8923 8924 #~ msgid "Byte swap" 8925 #~ msgstr "Ters baytl" 8926 8927 #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" 8928 #~ msgstr "e2fsck'nn bu srmnde derlenmemi ters baytl sistemler \n" 8929 8930 #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" 8931 #~ msgstr "Ters baytlar dzeltilirken uyumsuz seeneklere izin verilmez.\n" 8932 8933 #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" 8934 #~ msgstr "- %s iin blok bitelemlerinin yazlmas yinelenirken hata olutu" 8935 8936 #~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" 8937 #~ msgstr "hatal blok aral: %lu-%lu" 8938 8939 #~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" 8940 #~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytl dosya sistemi\n" 8941 8942 #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" 8943 #~ msgstr "grnt baln yazmak iin ksa yazma (sadece %d bayt)" 8944 8945 #~ msgid "invalid fragment size - %s" 8946 #~ msgstr "sekme boyu hatal - %s" 8947 8948 #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" 8949 #~ msgstr "Uyar: sekmeler desteklenmediinden -f seenei yoksaylyor\n" 8950 8951 #~ msgid "" 8952 #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" 8953 #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." 8954 #~ msgstr "" 8955 #~ "Dosya sistemi ok byk. 2**31-1 bloktan fazlas\n" 8956 #~ "\t (4k'lk bloklarla 8TB mmkn) desteklenmiyor." 8957 8958 #~ msgid "" 8959 #~ "\n" 8960 #~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" 8961 #~ "\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" 8962 #~ "\n" 8963 #~ msgstr "" 8964 #~ "\n" 8965 #~ "Uyar: Baz 2.4 ekirdekler ext3 kullanrken 4096'dan daha byk blok\n" 8966 #~ "\tboylarn desteklemez. Bu sizin iin de geerliyse, -b 4096 hullann.\n" 8967 #~ "\n" 8968 8969 #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n" 8970 #~ msgstr "Uyar: %d baytlk dmler bir ok sistemde kullanmddr.\n" 8971 8972 #~ msgid "Journal NOT removed\n" 8973 #~ msgstr "Gnlk silinMEdi\n" 8974 8975 #~ msgid "" 8976 #~ "\n" 8977 #~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" 8978 #~ msgstr "" 8979 #~ "\n" 8980 #~ "Dosya sisteminde sperblok azaltma bayra zaten etkin deil.\n" 8981 8982 #~ msgid "" 8983 #~ "\n" 8984 #~ "Sparse superblock flag cleared. %s" 8985 #~ msgstr "" 8986 #~ "\n" 8987 #~ "Sperblok azaltma bayra temizlendi. %s" 8988 8989 #~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 8990 #~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 8991 8992 #~ msgid "done \n" 8993 #~ msgstr "bitti \n" 8994 8995 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" 8996 #~ msgstr "tekrarl/hatal bloklalar kopyala" 8997 8998 #~ msgid "Error allocating @a @b %b. " 8999 #~ msgstr "Ek zellik blou %b ayrlrken hata olutu. " 9000 9001 #~ msgid "" 9002 #~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" 9003 #~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" 9004 #~ msgstr "" 9005 #~ "Tekrarlanm bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramas balatlyor.\n" 9006 #~ "Gei 1B: tekrarlanm/hatal bloklar yeniden taranyor\n" 9007 9008 #~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" 9009 #~ msgstr "Dm %i iindeki tekrarlanm/hatal blok(lar):" 9010 9011 #~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" 9012 #~ msgstr " thisoff blok ds_blok_boyu blokboyu grup son_balama\n" 9013 9014 #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" 9015 #~ msgstr "%s %s iin baarsz: %s\n" 9016 9017 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" 9018 #~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" 9019 9020 #~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" 9021 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" 9022 9023 #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" 9024 #~ msgstr "" 9025 #~ "Dm %d (%q) zerindeki HTREE bayra zorla temizleniyor. (Beta test " 9026 #~ "kodu)\n" 9027 9028 #~ msgid "(unknown os)" 9029 #~ msgstr "(bilinmeyen il. sist.)" 9030 9031 #~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n" 9032 #~ msgstr "Serbest blok says: %d/%d, Gereken: %d\n" 9033 9034 #~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n" 9035 #~ msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geiliyor\n" 9036 9037 #~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n" 9038 #~ msgstr "%d blok tanyor %u->%u\n" 9039 9040 #~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" 9041 #~ msgstr "dm = %u, block_says = %lld, %u->%u\n" 9042 9043 #~ msgid "Inode moved %u->%u\n" 9044 #~ msgstr "Dm tand %u->%u\n" 9045 9046 #~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n" 9047 #~ msgstr "Dm evirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n" 9048 9049 #~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n" 9050 #~ msgstr "" 9051 #~ "Dm tablosu %d. grubun bloklar %u -> %u arasnda tanyor (fark %d)\n" 9052 9053 #~ msgid "%d blocks of zeros...\n" 9054 #~ msgstr "%d sfrl blok...\n" 9055 9056 #~ msgid "Inode table move finished.\n" 9057 #~ msgstr "Dm tablosunun tanmas tamamland.\n" 9058