1 # Swedish translation of DRI driver options. 2 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the Mesa package. 4 # Daniel Nylander <po (a] danielnylander.se>, 2006. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: Mesa DRI\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n" 12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po (a] danielnylander.se>\n" 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv (a] listor.tp-sv.se>\n" 14 "Language: sv\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 #: t_options.h:56 21 msgid "Debugging" 22 msgstr "Felskning" 23 24 #: t_options.h:60 25 msgid "Disable 3D acceleration" 26 msgstr "Inaktivera 3D-accelerering" 27 28 #: t_options.h:65 29 msgid "Show performance boxes" 30 msgstr "Visa prestandarutor" 31 32 #: t_options.h:70 33 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" 34 msgstr "" 35 36 #: t_options.h:75 37 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" 38 msgstr "" 39 40 #: t_options.h:80 41 msgid "Disable throttling on first batch after flush" 42 msgstr "" 43 44 #: t_options.h:85 45 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" 46 msgstr "" 47 48 #: t_options.h:90 49 msgid "Disable dual source blending" 50 msgstr "" 51 52 #: t_options.h:95 53 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" 54 msgstr "" 55 56 #: t_options.h:100 57 msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" 58 msgstr "" 59 60 #: t_options.h:105 61 msgid "" 62 "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" 63 msgstr "" 64 65 #: t_options.h:110 66 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" 67 msgstr "" 68 69 #: t_options.h:120 70 msgid "Image Quality" 71 msgstr "Bildkvalitet" 72 73 #: t_options.h:133 74 msgid "Texture color depth" 75 msgstr "Frgdjup fr texturer" 76 77 #: t_options.h:134 78 msgid "Prefer frame buffer color depth" 79 msgstr "Fredra frgdjupet fr framebuffer" 80 81 #: t_options.h:135 82 msgid "Prefer 32 bits per texel" 83 msgstr "Fredra 32 bitar per texel" 84 85 #: t_options.h:136 86 msgid "Prefer 16 bits per texel" 87 msgstr "Fredra 16 bitar per texel" 88 89 #: t_options.h:137 90 msgid "Force 16 bits per texel" 91 msgstr "Tvinga 16 bitar per texel" 92 93 #: t_options.h:143 94 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" 95 msgstr "Initialt maximalt vrde fr anisotropisk texturfiltrering" 96 97 #: t_options.h:148 98 msgid "Forbid negative texture LOD bias" 99 msgstr "Frbjud negativ LOD-kompensation fr texturer" 100 101 #: t_options.h:153 102 msgid "" 103 "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" 104 msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering ven om programvarustd saknas" 105 106 #: t_options.h:160 107 msgid "Initial color reduction method" 108 msgstr "Initial frgminskningsmetod" 109 110 #: t_options.h:161 111 msgid "Round colors" 112 msgstr "Avrunda frger" 113 114 #: t_options.h:162 115 msgid "Dither colors" 116 msgstr "Utjmna frger" 117 118 #: t_options.h:170 119 msgid "Color rounding method" 120 msgstr "Frgavrundningsmetod" 121 122 #: t_options.h:171 123 msgid "Round color components downward" 124 msgstr "Avrunda frdkomponenter nedt" 125 126 #: t_options.h:172 127 msgid "Round to nearest color" 128 msgstr "Avrunda till nrmsta frg" 129 130 #: t_options.h:181 131 msgid "Color dithering method" 132 msgstr "Frgutjmningsmetod" 133 134 #: t_options.h:182 135 msgid "Horizontal error diffusion" 136 msgstr "Horisontell felspridning" 137 138 #: t_options.h:183 139 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" 140 msgstr "Horisontell felspridning, terstll fel vid radbrjan" 141 142 #: t_options.h:184 143 msgid "Ordered 2D color dithering" 144 msgstr "Ordnad 2D-frgutjmning" 145 146 #: t_options.h:190 147 msgid "Floating point depth buffer" 148 msgstr "Buffert fr flytande punktdjup" 149 150 #: t_options.h:195 151 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" 152 msgstr "" 153 154 #: t_options.h:200 155 msgid "A post-processing filter to remove the red channel" 156 msgstr "" 157 158 #: t_options.h:205 159 msgid "A post-processing filter to remove the green channel" 160 msgstr "" 161 162 #: t_options.h:210 163 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" 164 msgstr "" 165 166 #: t_options.h:215 167 msgid "" 168 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " 169 "default quality" 170 msgstr "" 171 172 #: t_options.h:220 173 msgid "" 174 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " 175 "default quality. Color version, usable with 2d GL apps" 176 msgstr "" 177 178 #: t_options.h:230 179 msgid "Performance" 180 msgstr "Prestanda" 181 182 #: t_options.h:238 183 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" 184 msgstr "TCL-lge (Transformation, Clipping, Lighting)" 185 186 #: t_options.h:239 187 msgid "Use software TCL pipeline" 188 msgstr "Anvnd programvaru-TCL-rrledning" 189 190 #: t_options.h:240 191 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" 192 msgstr "Anvnd maskinvaru-TCL som frsta TCL-rrledningssteg" 193 194 #: t_options.h:241 195 msgid "Bypass the TCL pipeline" 196 msgstr "Kringg TCL-rrledningen" 197 198 #: t_options.h:242 199 msgid "" 200 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" 201 msgstr "" 202 "Kringg TCL-rrledningen med tillstndsbaserad maskinkod som direktgenereras" 203 204 #: t_options.h:251 205 msgid "Method to limit rendering latency" 206 msgstr "Metod fr att begrnsa renderingslatens" 207 208 #: t_options.h:252 209 msgid "Busy waiting for the graphics hardware" 210 msgstr "Upptagen med att vnta p grafikhrdvaran" 211 212 #: t_options.h:253 213 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" 214 msgstr "Sov i korta intervall under vntan p grafikhrdvaran" 215 216 #: t_options.h:254 217 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" 218 msgstr "Lt grafikhrdvaran snda ut ett programvaruavbrott och sov" 219 220 #: t_options.h:264 221 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" 222 msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (vxlingsintervall)" 223 224 #: t_options.h:265 225 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" 226 msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val" 227 228 #: t_options.h:266 229 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" 230 msgstr "Initialt vxlingsintervall 0, flj programmets val" 231 232 #: t_options.h:267 233 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" 234 msgstr "Initialt vxlingsintervall 1, flj programmets val" 235 236 #: t_options.h:268 237 msgid "" 238 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " 239 "swap interval" 240 msgstr "" 241 "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet vljer den minsta " 242 "vxlingsintervallen" 243 244 #: t_options.h:276 245 msgid "Use HyperZ to boost performance" 246 msgstr "Anvnd HyperZ fr att maximera prestandan" 247 248 #: t_options.h:281 249 msgid "Number of texture units used" 250 msgstr "Antal anvnda texturenheter" 251 252 #: t_options.h:286 253 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA brilinear texture filtering" 254 msgstr "" 255 "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, ven kallad \"brilinear\"-" 256 "texturfiltrering" 257 258 #: t_options.h:294 259 msgid "Used types of texture memory" 260 msgstr "Anvnda typer av texturminne" 261 262 #: t_options.h:295 263 msgid "All available memory" 264 msgstr "Allt tillgngligt minne" 265 266 #: t_options.h:296 267 msgid "Only card memory (if available)" 268 msgstr "Endast kortminne (om tillgngligt)" 269 270 #: t_options.h:297 271 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" 272 msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgngligt)" 273 274 #: t_options.h:309 275 msgid "Features that are not hardware-accelerated" 276 msgstr "Funktioner som inte r hrdvaruaccelererade" 277 278 #: t_options.h:313 279 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" 280 msgstr "Aktivera tillgget GL_ARB_vertex_program" 281 282 #: t_options.h:323 283 msgid "Miscellaneous" 284 msgstr "" 285 286 #: t_options.h:327 287 msgid "Create all visuals with a depth buffer" 288 msgstr "" 289 290 #: t_options.h:337 291 msgid "Initialization" 292 msgstr "" 293 294 #: t_options.h:341 295 msgid "Define the graphic device to use if possible" 296 msgstr "" 297 298 #~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory" 299 #~ msgstr "" 300 #~ "Std fr strre texturer r inte garanterat att passa i grafikminnet" 301 302 #~ msgid "No" 303 #~ msgstr "Nej" 304 305 #~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions" 306 #~ msgstr "tminstone en textur mste passa fr antaget smsta frhllande" 307 308 #~ msgid "Announce hardware limits" 309 #~ msgstr "Annonsera hrdvarubegrnsningar" 310