OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:plus
(Results
451 - 475
of
1317
) sorted by null
<<
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
>>
/external/qemu/
NOTICE
159
code means all the source code for all modules it contains,
plus
any
160
associated interface definition files,
plus
the scripts used to
/external/stlport/src/
num_get_float.cpp
84
wchar_t&
Plus
, wchar_t& Minus,
88
Plus
= ct.widen('+');
/external/webkit/JavaScriptCore/runtime/
JSONObject.cpp
278
// String length
plus
2 for quote marks
plus
8 so we can accomodate a few escaped characters.
/external/webkit/WebCore/inspector/front-end/
SourceCSSTokenizer.re2js
129
"persian", "
plus
-darker", "
plus
-lighter", "pointer", "portrait", "pre", "pre-line", "pre-wrap", "preserve-3d", "progress", "purple",
/external/wpa_supplicant/
COPYING
159
code means all the source code for all modules it contains,
plus
any
160
associated interface definition files,
plus
the scripts used to
/external/wpa_supplicant_6/
COPYING
159
code means all the source code for all modules it contains,
plus
any
160
associated interface definition files,
plus
the scripts used to
/external/wpa_supplicant_6/wpa_supplicant/src/wps/
httpread.c
522
*
plus
a null termination character
615
*
plus
the required CR+LF at end
/frameworks/base/docs/html/guide/topics/ui/
declaring-layout.jd
153
of the ID string and identify it as an ID resource. The
plus
-symbol (+) means that this is a new resource name that must
155
are offered by the Android framework. When referencing an Android resource ID, you do not need the
plus
-symbol,
/hardware/ti/wlan/wl1271/TWD/MacServices/
ScanSrv.c
601
2. for triggered scan, multiply the channel time
plus
the trigger time
641
/* the timeout is the scan duration on all channels,
plus
the maximum time that can pass
/ndk/build/tools/toolchain-licenses/
COPYING
159
code means all the source code for all modules it contains,
plus
any
160
associated interface definition files,
plus
the scripts used to
/packages/apps/Calendar/res/values/
strings.xml
130
show '
plus
2 more' to indicate that there are two more events that we
132
<string name="plus_N_more">"(
plus
<xliff:g id="more_count">%d</xliff:g> more \u2026)"</string>
/packages/apps/Email/res/values-da/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Det er kun nogle \"
Plus
\"-konti, der indeholder POP-adgang, som tillader dette program at oprette forbindelse. Hvis du ikke er i stand til at logge ind med din rigtige e-mail-adresse og adgangskode, har du muligvis ikke en betalt \"
Plus
\"-konto. Start webbrowseren igen for at få adgang til disse mail-konti."</string>
/packages/apps/Email/res/values-de/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Nur einige \"
Plus
\"-Konten ermöglichen einen POP-Zugang und damit diesem Programm, eine Verbindung aufzubauen. Sollten Sie nicht dazu in der Lage sein, sich mit Ihrer korrekten E-Mail-Adresse und dem richtigen Password anzumelden, verfügen Sie möglicherweise nicht über ein kostenpflichtiges \"
Plus
\"-Konto. Starten Sie Ihren Webbrowser, um Zugriff auf diese Konten zu erlangen."</string>
/packages/apps/Email/res/values-el/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"???? ????????? ??????????? \"
Plus
\" ????????????? ???????? POP ??? ?????????? ??? ????????? ???? ?? ????????. ??? ??? ???????? ?? ?????????? ?? ?? ????? ????????? ???????????? ???????????? ??? ??? ?????? ?????????, ????????? ?? ??? ????? ????????? ?????????? \"
Plus
\". ????????? ?? ????????? ?????????? ?????, ??? ?? ?????????? ???????? ?? ?????? ???? ???????????? ???????????? ????????????."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Email/res/values-es/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Sólo algunas cuentas \"
Plus
\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con la dirección de correo electrónico y la contraseña adecuadas, es posible que no dispongas de una cuenta \"
Plus
\" de pago. Usa el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
/packages/apps/Email/res/values-es-rUS/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Sólo algunas cuentas \"
Plus
\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña correcta, es posible que no tengas una cuenta \"
Plus
\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string>
/packages/apps/Email/res/values-it/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Solo alcuni account \"
Plus
\" includono l\'accesso POP che consente la connessione del programma. Se non riesci ad accedere con l\'indirizzo email e la password corretti, potresti non disporre di un account \"
Plus
\" a pagamento. Avvia il browser web per avere accesso a questi account di posta."</string>
/packages/apps/Email/res/values-ja/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"????????POP??????????????????
Plus
???????????????
Plus
????????????????????????????????????????????????????????????????????????"</string>
/packages/apps/Email/res/values-ko/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"?? \'
Plus
\' ???? ? ????? ??? ? ?? POP ??? ??? ????. ??? ??? ??? ????? ???? ???? ?? ??? ?? \'
Plus
\' ??? ?? ??? ? ????. ??? ?? ??? ?????? ?????? ?????."</string>
/packages/apps/Email/res/values-nl/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Alleen sommige
Plus
-accounts hebben POP-toegang waarmee dit programma verbinding kan maken. Als u zich niet kunt aanmelden met het juiste e-mailadres en wachtwoord, heeft u mogelijk niet betaald voor uw
Plus
-account. Start de webbrowser voor toegang tot deze e-mailaccounts."</string>
/packages/apps/Email/res/values-pl/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Tylko niektóre konta typu
Plus
zawieraj? funkcj? dost?pu POP, która umo?liwia nawi?zywanie po??czenia za pomoc? tego programu. Je?li nie mo?esz zalogowa? si? przy u?yciu poprawnego adresu e-mail i has?a, to by? mo?e nie posiadasz p?atnego konta typu
Plus
. Uruchom przegl?dark? internetow?, aby uzyska? dost?p do tych kont pocztowych."</string>
/packages/apps/Email/res/values-pt/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Somente algumas contas \"
Plus
\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"
Plus
\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email."</string>
/packages/apps/Email/res/values-pt-rPT/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Apenas algumas contas \"
Plus
\" incluem acesso POP, permitindo a ligação deste programa. Se não conseguir iniciar sessão com o seu endereço de e-mail e a palavra-passe correctos, é possível que não tenha uma conta \"
Plus
\" paga. Inicie o browser para obter acesso a essas contas de correio."</string>
/packages/apps/Email/res/values-ru/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"?????? ?? ????????? POP, ??????????? ???? ????????? ????????????, ???????? ?????? ? ????????? ?????????
Plus
. ???? ??? ?? ??????? ????? ?? ????? ??????? ??????????? ????? ? ???????, ?????? ?????, ? ??? ?????????? ??????? (??
Plus
). ?????? ? ?????? ???????? ???????? ????? ???????."</string>
/packages/apps/Email/res/values-tr/
strings.xml
250
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Yaln?zca baz? \"
Plus
\" hesaplar? bu program?n ba?lanmas?na izin veren POP eri?imi içerir. Do?ru e-posta adresinizle ve ?ifrenizle oturum açam?yorsan?z, ödemeli bir \"
Plus
\" hesab?na sahip olmayabilirsiniz. Lütfen bu posta hesaplar?na eri?mek için Web taray?c?y? ba?lat?n."</string>
Completed in 121 milliseconds
<<
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
>>